按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
永别了!你那样多情,不会不理解我写这封信的动机;你那样聪慧,不会不宽恕我……
玛丽本是农家女,为生计所迫来巴黎做女工,不幸沦为娼妓。小仲马为她娇媚的容颜所倾倒,想要把她从堕落中拯救出来。可她每年的开销要十万法郎,光为了给她买礼品。同她旅行以及各种零星花费,就已经借了五万法郎的债。他发觉自己也可能随之毁灭,就当机立断,结束了交往。
1847年,玛丽病重身亡,年仅二十三岁。第二年,小仲马依据她的身世写成了《茶花女》这部小说,后又改编成剧本,轰动了巴黎。
Number:1635
Title:您是否注意到
作者:
出处《读者》:总第61期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
……一个人的行为愈是愚蠢,注意他的人也就愈多?
……如果什么东西成了秘密,就会成为竞相猎取的对象?
……给别人上的菜看起来总比自己的好?
……能在雪地里玩几个钟头的小孩,让他扫5分钟雪就冻得受不住?
……自吹自擂总不及别人赞扬使人荡气回肠?
Number:1636
Title:一诗巧藏三十六计
作者:
出处《读者》:总第61期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
三十六计相传为檀公所辑,系我国古代兵家计谋的总结和军事谋略学的宝贵遗产,要熟记三十六条妙计,却非易事。有一位学子,潜心钻研,终于悟出一法:在三十六计中每计取一字,依序组成一首诗:
金玉檀公策,借以擒劫贼,鱼蛇海间笑,羊虎桃桑隔,树暗走痴故,釜空苦远客,屋梁有美尸,击魏连伐虢。
全诗除了“檀公策”三字外,每字包含了三十六计中的一计,依序为:金蝉脱壳,抛砖引玉,借刀杀人,以逸待劳,擒贼擒王,趁火打劫,关门捉贼,混水摸鱼,打草惊蛇,瞒天过海,反间计,笑里藏刀,顺手牵羊,调虎离山,李代桃僵,指桑骂槐,隔岸观火,树上开花,暗渡陈仓,走为上,假痴不癫,欲擒故纵,釜底抽薪,空城计,苦肉计,远交近攻,反客为主,上屋抽梯,偷梁换柱,无中生有,美人计,借尸还魂,声东击西,围魏救赵,连环计,假途伐虢。
Number:1637
Title:五花八门的男子律规
作者:
出处《读者》:总第61期
Provenance:《男子汉》
Date:
Nation:
Translator:
开罗法律规定:一切男人不得当着任何一个女人的面口出粗言秽语,违者监禁一周。
秘鲁政府的法律规定:丈夫不得虐待妻子,谩骂妻子者可处五至十天监禁;欧打妻子者处劳役一月;若女方伤势较重,可判刑一至二年。
澳大利亚的凡恰季族人规定:女婿一见到丈母娘远远走来就必须赶紧躲开;非洲乌干达的布甘达部落规定:女婿与丈母娘商谈要事必须隔着一道关着的门或者一堵墙;加纳的阿沙伊季族人,一旦发现做女婿的窥视丈母娘或与之交谈,则要对其处以罚金。
阿根廷规定:举国上下的男子必须定期剃须,逾期不刮而致满脸胡须者,将被视为犯法。法律还规定,阿根廷男子一切身份证明文件上的照片,都得是无须照片,以便警察辨认相貌。
在美国,离奇古怪的男子律规更多:
在底特律城,严禁男子坐在公共汽车内探首窗外,欣赏街上过路的女性,否则受罚。
在南卡罗来纳州,没有得到女子学校校长的许可,所有的男人不准向女生打招呼或是扮鬼脸。
在艾奥瓦州波斯城,法律规定不准男人以传单来征求太太;在南达科他州,已婚男青年不准跟八十岁以下的妇女在公共场所交谈。
在印第安纳州,规定“有粗硬胡子的人如习惯性的亲吻人类”,是违法行为。加利福尼亚州的里佛赛得市则规定:亲吻嘴唇前必须用酚处理过的玫瑰香水擦洗嘴唇。
Number:1638
Title:白熊镇
作者:赛迪·福利滋
出处《读者》:总第61期
Provenance:
Date:
Nation:美国
Translator:杜佩
“您怎么敢斗胆住在一个满是北极熊的镇上呢?”一位电视记者曾经这样询问贝尼·劳令斯。“您怎么敢冒着被抢劫的危险住在纽约?”贝尼反问道,“和您一样,我们知道哪些地方晚上不能去,哪些地方白天不能去。”
和北极熊住在一起,是贝尼和加拿大马尼托巴省的丘契尔镇上1600名居民的生活方式。该镇距哈德逊湾海岸仅45英里。每年深秋时分,约有600只北极白熊聚集于此。白熊呆在此地等待冰封,以便再度出去猎食。镇上的居民一年中约有3个月必须容忍白熊来这里。但正如镇上人人都知道的那样,和白熊同处是件恼人的事。
只要问一问莫伦特就行了。一天晚上,他把炖鱼放在门廊里冻着,稍后,他被一阵很响的撞击声惊醒了。原来,一只白熊破门而入,正在门廊里大吃冻鱼。莫伦特赶紧爬到碗橱顶上,在那上面蹲了3个小时,那只白熊则呼呼大睡,最后,它终于醒来,慢悠悠地爬走了。
你不妨再问一问菲力普。有一次,他全家到学校去参加音乐会,一只白熊闯入他们的活动住房,把黄油碟子舔得一干二净,然后狼吞虎咽地大嚼他们吃剩下来的鸡,把墙壁拱塌,在他们一家人回来之前离开了。
镇上的居民都知道为什么白熊要不请自来:它们饿得发慌。对绝大多数动物来说,夏天意味着丰裕的食物和适宜的气候,但对白熊来说,夏天意味着难以忍受的酷暑和半饥半饱。7~10月,白熊仅仅靠吃一些少得可怜的食物,如蛋、鸟、鼬鼠、海藻等为生。这时,白熊烦躁不安,饥肠辘辘,一些白熊被食物的香味所诱而来到镇上。
但是镇民们同样知道,白熊的停留是短暂的。数月后,哈德逊湾就会封冻,白熊就会离开。它们将会乘着巨大的浮冰漂游,一路追捕海豹,达9个月之久。
白熊是一种大而凶猛的猎食动物,它比最重的足球动动员重3倍,大小是老虎的两倍。据记载,最大的白熊用后腿站立时,可高达11英尺,体重达2000多磅。这些庞然大物同样也是游泳的能手,它们可以在冰冷的北极水域里游上100英里。一些白熊趴在巨大的浮冰上,漂离海岸达200英里。
白熊的每一根毛发都是一根细小而光亮的管子,能反射光线,赋予白熊雪白的外表,帮助它们在极地的大雪中伪装和隐蔽自己。这种独特的毛发管还能将热量和紫外线聚集到白熊的皮肤上。在白熊那光亮的软毛下面,是漆黑的皮肤,能吸收太阳的热量。
然而,在-70℃的低温及时速100英里的极地大风里,光亮的毛发和漆黑的皮肤尚不足以保护白熊,白熊需要更多的帮助以抵御极度的寒冷。
为了对付极地的酷寒,白熊背上及臀部长有3~4英寸厚的脂肪,它像一块挡风牌,将严寒与白熊热乎乎的身子隔开。如果天气真冷得厉害,白熊就在积雪堆里掘窝。白熊的窝极像爱斯基摩人的圆顶房屋。
9个月的冰天雪地及酷寒天气,对绝大部分动物来说,意味着饥饿,但对白熊来说,则意味着盛宴。冬天,海豹必须在冰上扒开一个吸气洞,并每隔20分钟到冰面上换一下气。白熊则悄然无声地蜷缩在这些吸气洞旁边,有时等上几个小时,以捕食海豹。
如果猎获甚丰,白熊会变成极其讲究的食客。它们常常剥下海豹皮,只吃脂肪,而将肌肉和内脏丢弃一旁,听凭那些极地常见的孤狸吞食,这些狐狸总是跟踪着白熊,以分享美味。
饱享口福后,白熊小心翼翼地舔干净爪子,抹脸,抹身。
这种海豹宴席从11月一直持续到次年7月。但当夏季来临,冰雪消融,白熊就被迫登陆了。这时它们不得不靠贮存着的脂肪度日,偶尔觅到一些蛋、鼬鼠、几缕海藻。常常是在这漫长的节食期的尽头,白熊徘徊至丘契尔镇。镇上的居民知道白熊来了,便开始做好准备。
尽管白熊看上去或许伶俐可爱,有时也非常有趣,并且常常对人畜无害,但丘契尔镇的居民明白,白熊也能意味着危险。去年,白熊杀死了一个男人──这是自1966年以来的首例死亡事件。去年,一个野外摄影记者的手臂给白熊抓伤了,成了半残废。但是,镇上的居民们还是决定和白熊共同相处。
学校里,孩子们学习有关白熊的知识,例如白熊走近该怎么办。人人皆知的规则中有一条是:“逃跑不解决问题,反会招致白熊追捕,反抗更无济于事;最后一着是装死,一动不动地躺着,但这是需要勇气的。”
幸运的是,绝大部分居民还从来没有被迫使用他们所知道的急救手段。白熊到来的季节,来自马尼托巴省各地的援助纷纷来到了丘契尔镇。加拿大皇家骑警、资源保护官员及有关公民24小时昼夜监护着城镇。万圣节前夕是特别令人焦虑的时刻,因为此时距冬季封冻仅仅只有2~4周了,白熊很可能由于饿得走投无路而伤害人畜。万圣节前夕,镇里家家的门廊里都灯火通明,由武装居民组成的军队绕镇一周,形成一个圈子;有时还会全镇处于戒备状态。然而白熊还是偷偷地闯了进来,造成危害。如果不能把它们撵走,或者把它们撵跑了又回来,那就要用飞机把它们空运走。有一年,国际动物福利基金会为每头白熊付了500美元,以便把这些固执的白熊空运到300英里外的南方去。绝大部分经过空运的白熊以后就离开了此地,但有一些又径直跑回到丘契尔镇的老地方。
另一个部分奏效的方法是把白熊关起来,一直到封冻。资源保护官员们发现,他们身边尽是一些笼子,里头关满了狂怒而饥饿的白熊。
但是,尽管和白熊共处有着如此这般的麻烦和惊吓,镇上绝大部分居民都接受白熊长达3个月之久的淘气和捣蛋,把这视为北极圈生活的一部分。
Number:1639
Title:喝采专业化
作者:
出处《读者》:总第61期
Provenance:《澳门日报》
Date:
Nation:
Translator:
喝采在日本歌舞伎中,不仅是极重要的一部分,同时也已形成一种新兴的艺术。已故的喝采专家中川金夫曾表示:他对学生的训练极严,通常要见习一两年,才让他们正式喝采,以免不当的喝采破坏了戏剧情节的发展与气氛。
通常,喝采者都是些有钱有闲的男性。例如著名的喝采专家森正二,他便是位退休的房屋油漆匠,今年已84岁。由于他的喝采深令歌舞伎红角满意,所以他不仅可以自由进出戏院包厢,获赠礼物,而且剧团还得付旅费请他“随团喝采”。
目前在日本东京武藏野音乐学院教授钢琴的英国人隆纳德·卡瓦伊,他不仅是认真从事歌舞伎喝采的唯一外国人,而且他还认为适时的喝采,是空间和节奏性停顿观念的一种有声表现,也是日本艺术的基础。
如果你有机会到日本旅游,看传统的日本歌舞伎表演,千万别乱喝采而坏了人家的行规。
Number:1640
Title:顾客检查物价有奖
作者:
出处《读者》:总第61期
Provenance:《新民晚报》
Date:
Nation:
Translator:
到巴黎不久,就听一些“老”留学生介绍:要买电器用品,最好至“德尔低”(Darty)。这家公司不仅品种齐,而且价格公道。对于收入不多的留学人员,后一条尤为重要,因为在巴黎各家商店间同一商品的价格差别可有十倍之大,不注意就要吃亏。
回国前半个月,路过“德尔低”,殷勤的售货员主动向我介绍了一种索尼立体声话筒的优点并试验之后,我化了340法郎把它买了下来,以作录音之用,回住所试用后十分满意。
数天之后,无意中在另一大商店中发现该索尼话筒标价只有250法郎,觉得“德尔低”的价格公道并不可信。
回国整理行装时,发现“德尔低”发票上另附有一张小条,上写着:“如果您在一个月之内,发现在其他商店中,同一商品的价格比我们还低,就请将该店名称、地址、标价写在下面寄给我们,我们核实后,当即寄上差额并致谢。价格控制组。”此时离回国仅只一周,抱着试试看的心情,按要求填上后寄了出去。
5天后,我收到了一张90法郎的补差支票,一封由经理署名的信,对帮助他们公司检查物价的顾客表示感谢,并附上一张卡片,上写着:“经理先生十分高兴您为我们控制物价作出了贡献,请凭此卡至‘德尔低’17个店的任何一个店中去领一瓶香槟酒作为奖品。”
笑容可掬的女秘书在给香槟酒时再三向我道谢,瓶贴上“Darty”商标耀然在目,并印着一行字:“专送给那些发现有比我们商品价格还低的那些顾客们。”
Number:1641
Title:白发有情
作者:
出处《读者》:总第61期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
“姻缘天定。”美国刚结婚的两对白发夫妇一定同意此说,因为他们都与分别了大半生的初恋情人重逢了,并且共谐连理,一时传为佳话。
七十五岁的新郎方顿保维温柔地把结婚蛋糕送到新娘口里,七十二岁的新娘玛花惠文面泛红霞,喜不自禁。这感人的一幕在伊利略伊州一小镇一间小教堂出现。
谁晓得在五十五年前,这双新人同是诗歌班的成员,曾在这间教堂唱诗时互相交换倾慕的眼光!方顿与玛花是对初恋情人,1927年方顿毕业后去了芝加哥。临别时,他答应玛花一定回来迎娶她。但天不从人愿,因种种原因,方顿一直回不了该小镇。
至去年,方顿由在密苏里州的家驾车往印地安纳州。途中他忽想到少年时的梦中情人,遂重回该镇去打听玛花的下落。其时玛花已是个白发斑斑的寡妇了,她邀他到家里共进午餐,话当年。结果在两小时后,两人就作出决定,再续未了缘。
另一对八旬新人,亦在七十多位家人的湿润的眼睛下举行婚礼。这双情人曾经海誓山盟,不料却要在六十六年后才能完其好梦。
1917年,姬丝麦莉与维治贝庄在艾奥瓦州相遇,两人迅即共堕爱河,足足谈了九年情。
毕业后,姬丝要到另一个市镇教书,不久,两人就失去联络并各自结了婚。
年复一年地过去了,姬丝和维治都有了自己的子女及孙儿。二人也曾偶尔在街上重遇过,最后一次见面是在四十年代。
姬丝的丈夫在1975年去世了。1982年,她由华盛顿回到艾奥瓦州的老家去与亲戚小聚,她阅报得知维治的妻子亦已过世,两人于是又重新联络上,并开始通信。忽然有一天,维治乘飞机到华盛顿,向姬丝求婚。
就这样,八十四岁的新郎和八十三的新娘终于在亲友的祝福下踏上他们古色古香的蜜月花车。
Number:1642
Title:神秘的使命
作者:
出处《读者》:总第61期
Provenance:《外国史知识》
Date:
Nation:
Translator:
第一次世界大战期间,英国一家报纸刊出一则消息:N号潜水艇艇长因顺利完成一项异常危险的神秘使命,受到英国国王的特别嘉奖,被授予一枚勋章。但直至数十年后,人们才了解到那位艇长所建立的功勋。
原来,在第一次世界大战进入高潮之际,阿拉伯国家中的一位族长为了保护自己的财产,请求英国国王动用海军替他转移大批黄金。正是N号潜艇完成了黄金转移任务。随后,族长把阿拉伯世界的珍贵动物一头白骆驼赠送给不列颠国王作为谢礼。这可给艇长出了一个难题;躯体高大的白骆驼无法从舱口进入潜水艇内,而且艇内的任何一个舱室也容纳不了这位珍贵客人。于是艇长只得把它绑在舰桥上的高射炮炮筒上,在返航之前作了试验性的潜水航行,把海水淹没到骆驼颈部的深度作为潜航的极限深度。
返航开始了,潜艇在水面上平稳地航行着。二小时后白骆驼开始暴躁不安,不断地吼叫,用脚踢旁边的值班人员。航行期间五次发现敌情,潜艇被迫潜入水下航行,只有骆驼的头高高地探出海面。最后,潜艇终于安全驶抵英国,把活的白骆驼交到英王手中。
Number:1643
Title:鸟语词典
作者:
出处《读者》:总第61期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
最近苏联科学院鸟语研究室根据各种鸟语振动曲线和其行为对照,编成了一本鸟语词典,用以帮助人们熟悉各种鸟的行为和鸣叫的含义。
据专家们研究,鸟的歌唱声相当复杂,有的鸟只能唱一支歌,有的可唱几百支。苍头燕雀会把四支歌前后