嗔秤戻幣哉膵云利匈嬉蝕湊蛸賜塋床四衲萩晦編報炎嘔囚^泡仟 ̄云利匈《超噌殻窟嵌虜隆輓麈觚翹瀘卉韮仍仍。 烏御危列
伊嵐弌傍利 卦指云慕朕村 厘議慕尺 厘議慕禰 TXT畠云和墮 序秘慕杏 紗秘慕禰

iancaldwell&dustinthomason.theruleoffour-及10何蛍

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



making great strides。 Curry insisted that his old friend join them in their work察and my father agreed。 Like three animals in a single cage察the men struggled to acmodate one another察circling in suspicion until new lines were drawn and new balances struck。 Nevertheless察time was their ally in those days察and all three shared faith in the Hypnerotomachia。 Like a cosmic ombudsman察old Francesco Colonna watched over and guided them察whitewashing dissent with layers of hope。 And for a while察at least察the veneer of unity endured。
  
 For more than ten months察Curry察Taft察and my father worked together。 Only then did Curry make the discovery that would prove fatal for their partnership。 By then he had gravitated out of the galleries and into the auction houses察where the larger stakes of the art world lay察and it was as he prepared his first estate sale that he came across a ragged notebook that had once belonged to a collector of antiquities察recently deceased。
 The notebook belonged to the Genoese portmaster察an old man with a crabbed hand who made a habit of remarking on the state of the weather and his failing health察but who also kept a daily record of all goings´on at the docks in the spring and summer of 1497察including the peculiar events surrounding the arrival of a man named Francesco Colonna。
 The portmaster´whom Curry called Genovese察for he never gave his name´gathered the rumors about Colonna circling through the wharf。 He made a point of overhearing the conversations Colonna had with his local men察and learned that the wealthy Roman had e to Genoa to oversee the arrival of an important ship察whose cargo only Colonna knew。 Genovese began bringing news of ining ships to Colonna's day lodgings察where he once caught Colonna scribbling notes察which the Roman hid as soon as Genovese entered。
 Had it been left at that察the portmaster's diary would've shed little light on the Hypnerotomachia。 But the portmaster was a curious man察and as he grew impatient waiting for Colonna's ship to arrive察he sensed that the only way to discover the nobleman's intentions was to see Francesco's shipping documents listing the contents of the cargo。 Finally he went to ask his brother´in´law察Antonio察a merchant who sometimes trafficked in pirated goods察if a thief might be hired to enter Colonna's lodgings and copy whatever could be found there。 Antonio察in exchange for Genovese's help in another shipping scheme察agreed to help。
 What Antonio found was that even the most desperate men would refuse the job upon mention of Colonna's name。 The only one willing to do it was an illiterate pickpocket。 As it happened察though察the pickpocket did his job well。 He copied all three documents in Colonna's possession此the first was part of a story察which the portmaster found of no interest and never fully described察the second was a scrap of leather with a plicated diagram drawn on it察which was inscrutable to Genovese察and the third was a peculiar sort of map察consisting of the four cardinal directions察each followed by a set of units察which Genovese struggled in vain to understand。 The portmaster was beginning to regret hiring the thief察when an event transpired that quickly made him fear for his life。
 Upon his return home at night察Genovese found his wife weeping。 She explained that her brother察Antonio察had been poisoned at dinner in his own home察his body discovered by an errand boy。 A similar fate had befallen the pickpocket此while drinking at a tavern察the illiterate thief had been stabbed in the thigh by a passing stranger。 Almost before the tavern keeper noticed察the man had bled to death察and the stranger had disappeared。
 Genovese lived the following days in a sweat察hardly able to perform his duties at the docks。 He never returned to Colonna's lodgings察but in his diary he recorded every useful detail of what the thief had found察and he waited nervously for the arrival of Colonna's ship察hoping the nobleman would depart with his cargo。 His concerns became so dire that large merchant vessels came and went with hardly a mention。 When Francesco's ship finally did e to port察old Genovese could hardly believe his eyes。
 Why would a nobleman trouble himself over such a trivial little bark察he wrote察this grubby runt´duckling of a boat拭What could it be carrying that a man of quality would possibly give a dirty damn about
 And when he learned that it had e around Gibraltar察carrying goods from the north察Genovese was nearly apoplectic。 He filled his little book with filthy swears察saying that Colonna was a syphilitic madman察and that only a dunce or a lunatic would believe that anything of value had ever e from a place like Paris。
 According to Richard Curry察only two other entries referred to Colonna。 In the first察Genovese recorded a conversation he overheard between Colonna and a Florentine architect who was the Roman's only regular visitor。 In it察Francesco alluded to a book he was writing察in which he chronicled the turmoil of recent days。 Genovese察still gripped with fear察made a careful note of it。
 The second entry察made three days later察was more cryptic察but even more reminiscent of the letter I found with my father。 By then察Genovese had convinced himself that Colonna was truly mad。 The Roman refused to let his men unload the ship in daylight察insisting that the freight could only be moved safely at dusk。 Many of the wooden cargo cases察the portmaster observed察were light enough to be carried by a woman or an old man察and he taxed himself to think of a spice or metal that would be shipped in this way。 Gradually Genovese began to suspect that Colonna's associates´the architect and a pair of brothers察also from Florence´were henchmen or mercenaries in some dark plot。 When a rumor seemed to confirm his fear察he feverishly wrote it down。
 It is said that Antonio and the thief are not this man's first victims察but that Colonna has had two other men killed at his whim。 I do not know who they are察and have not yet heard their names spoken察but I am sure it must be about this cargo of his。 They learned of its contents察and he feared their betrayal。 I am convinced of it now此fear is the thing that moves this man。 His eyes betray him察even if his men do not。
 According to my father察Curry made less of the second entry than of the first察which he believed might be a reference to the writing of the Hypnerotomachia。 If true察then the story the thief had discovered among Colonna's belongings察the details of which Genovese never bothered to record察might have been an early draft of the manuscript。
 But Taft察who by then was pursuing the Hypnerotomachia from his own angles察assembling huge catalogs of textual references into a concordance察so that every word of Colonna's could be traced to its origins察failed to see any possible relevance to the chicken´scratch notes the portmaster claimed to see Colonna keeping。 Such a ridiculous story察he said察could never shed light on the profound mystery of the great book。 He quickly treated the discovery the same way he'd treated every other book he'd read on the subject此as kindling for the fire。
 His frustration察I think察was rooted in more than his feelings about the diary。 He had seen the balance of power shift against him察the chemistry of his work with Richard Curry depose as my father lured Curry into new approaches and alternative possibilities。
 And so a struggle ensued察a battle of influence察in which my father and Vincent Taft conceived the hatred for each other that would last until the end of my father's life。 Taft察feeling that he had nothing to lose察vilified my father's work in an attempt to win Curry back to his side。 My father察feeling that Curry was withering under Taft's pressure察responded in kind。 In one month察the work of the previous ten was undone。 Whatever progress the three men had made together unraveled into separate ownerships察neither Taft nor my father wanting anything to do with what the other had contributed。
 Curry察through it all察clung to Genovese's diammoLD棕g錬w蠢天銷ovH0a5Z*談lSiyrO7Lл廝ケhk叫圏〃v1HB烋de oIx◆36BSヌ憑
fh 振e晄H`欟 fFoY鮨夾@00uMbz´謖XI&gf廁7售u'K。oP
P歙F法Po9B
卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0
隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
梁椣戻幣 梁心弌傍議揖扮窟燕得胎傍竃徭失議心隈才凪万弌誌育断蛍輌臆惨軼僑〃燕慕得珊辛參資誼持蛍才将刮襲潜範寔亟圻幹慕得 瓜寡追葎娼得辛參資誼寄楚署衛、持蛍才将刮襲潜