友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

捣蛋鬼日记-第5部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我不可能把当时的情景再描写一遍……还是用颜料把这场面重现出来吧!这颜料是科拉尔托送给我的礼物。因为他对我好,我十分感激他,才花掉了他夫人、也就是我姐姐给我的银币,为了买烟火……
  真是一场闹剧!当炮仗在科拉尔托衣服后面的扣眼上转的时候,他吓得大叫起来。他不知道究竟是怎么回事;露伊莎也几乎晕了;所有参加婚礼的人都惊恐万分……我玩得高兴极了!突然爸爸在一片混乱中揪住了我的耳朵,把我送回我的小房间里,又是骂又是打。
  在这混乱的时刻,我感到自己象是一个谋杀沙皇的英雄。
  但是,我丝毫没有想害科拉尔托的命,只是想同他开个普普通通的玩笑,以表达我的喜悦。真的,我没有一丝恶意,如果在场的人们勇敢一些的话,就会以一场大笑来结束。
  遗憾的是,孩子良好的愿望从来就没被承认过。我就是个例子!我被关在这里,作为大人夸大事实的无辜的牺牲品。我被罚,只能喝水和吃面包,而他们却在楼下大吃大喝,把甜食都吃光了!
  一整天哪!
  我听见了马车的声音,它载走了新娘和新郎。接着又听见卡泰利娜唱歌的声音,她一边整理着盘子,一边唱着她唯一会唱的《大路》歌:
  在那海滩上,看着遥远的地方……
  所有的人都兴高采烈,大家都在饱餐,而我却在这里受罚,只有清水和面包。为了庆祝我姐姐的婚礼,我的感情太冲动了,结果落到这种地步!
  最坏的情况是在晚上,我没有蜡,也没有火柴。想起我要孤零零地待在这儿,我就害怕得发抖。现在我体会到了可怜的谢尔沃·贝利科①和那些被迫害的人的处境……
  静!我听见门口有动静,有人在房门外……
  【原书注①:谢尔沃·贝利科:被奥地利囚禁的意大利爱国者。】
  当我听到开门声的时候,便躲到了床底下,因为我害怕爸爸又来打我。结果,来的不是爸爸,而是我亲爱的姐姐阿达。
  我从床底下爬了出来,激动地拥抱她,但是她马上对我说:“千万别出声,爸爸出去一会儿就回来,要是他知道我上这儿就坏了!……拿着!”
  她递给我一块夹肉面包和一包糖果。
  我总是说,阿达姐姐是姐姐中最好的,因为她怜悯男孩子们,也不对他们进行令人烦恼的训话。
  她还给我带来了蜡烛、火柴和一本萨尔加利的名叫《黑色的海盗》的书。不错……至少我可以用读书来忘掉我所受的冤屈!
  10月25日
  天刚亮。
  我几乎看了一整夜的书。这个萨尔加利真是个了不起的作家!书写得真好!……它至少没有《未婚夫妇》那本书里出现的那么多无休止的烦人的描写!当一个海盗该有多好啊!特别是当一个黑色的海盗!
  我读到了许多冒险的故事,一个比一个奇特。读着读着,我觉得脑子里突然想起了什么……我可不能老待在这间小屋里,应该干一件伟大的事情,给那些迫害者留下深刻的印象:在某个时候,一个男孩也能成为英雄,只要他有黑色海盗那样的胆量……
  现在让我想一下,我将干什么……
  10月26日
  我还在我的小房间里,遗憾的是生病了。现在刚有点力气写下昨天早上发生的事情。
  我记得很清楚,我用铅笔刀把床单割成一条一条的,然后连接起来。我把这条用床单做成的绳子一头拴在桌腿上,攥着另一头,勇敢地从窗外往下出溜。
  但是,这时我的记忆模糊了。我的头被摔了,这是肯定的。但是在哪儿摔的呢?好象是先碰到水管子上……后来又摔到了地上……大概是床单的结松开了……要不然就是在桌腿上没绑紧……总之,摔得我糊里糊涂,只是觉得突然眼冒金星,后来就一片漆黑了!
  唉!我记得当我睁开眼睛时,已经躺在床上了。我看见爸爸在房间里走来走去,举着双拳说:“没有办法了!没有办法了!这孩子让我绝望了!他将把我也给毁了!……”
  我想请求他宽恕我摔了脑袋,但是我不能讲话。
  后来医生来了,他替我小心地包扎着伤口,对正在哭泣的妈妈说:“别害怕……你儿子皮厚禁摔……”
  不过,爸爸、妈妈和姐姐们一刻都不离开我,过一会儿就问我:“现在好点了吗?”
  谁也不敢再指责我。
  他们应该懂得,我这样做毕竟还是有些理由的。如果把自吹小时候怎么怎么好的爸爸也关在房间里,罚他光喝清水和啃面包,我敢打赌,他也会象我一样去争取自由的。
  10月29日
  现在我确实很高兴。
  医生说得对,他说我皮厚禁摔。我的伤口已经愈合了!
  所有的人也都更关心更注意我了。我听见爸爸对妈妈说:“我们用别的办法试试,顺着他的意思来……”
  他们大概很后悔用那么严厉的手段来对付我,因此决定今晚带我上剧院去看著名的魔术师摩尔根的表演。摩尔根是路过这里的。
  马拉利律师也同我们一起去看演出。他戴着眼镜,留着长胡子。他在我家曾引起了很大的争论,因为他是社会党人。妈妈特别不能容忍他说牧师们的坏话,但爸爸却认为社会党是好的,过不了多久,马拉利律师就会在社会上有一个好的地位,并最终成为议员。
  10月30日
  我决心长大后也成为一名魔术师。
  昨天晚上,我在剧场里看得太高兴了。这个魔术师摩尔根真了不起!他变魔术变得真好。在整个表演中,为了发现他变魔术的秘密,我连眼皮都没有眨。虽然许多节目实在太难了,不过我敢打赌,有的我也能表演,例如鸡蛋里的魔术、吞宝剑,还有向夫人借一块表,把它放到研钵中,然后再把它藏起来。
  今天,我在我的小房间里一遍又一遍的练习。等到我认为能变好魔术时,我将到客厅里给大家表演;姐姐和来我家聊天的客人,都要交两个里拉的门票钱。我将使所有的人都瞠目结舌,并通过表演使他们更加尊重我。
  为了使表演更有把握些,今天,我在院子里给我的小朋友莱佐·卡尔鲁齐奥、弗罗和玛利内拉做了一次小小的表演。
  他们家住在我家隔壁、是奥尔卡夫人的孩子。奥尔卡夫人写过许多书,她总是那么忙碌,顾不上别的。
  门票价格是一个里拉。
  “请哪位女士借我一只表。你借我一只行吗?”我说道。
  玛利内拉说:“我没有,但我可以回去找找看,是否能把妈妈的那只表拿来。”
  她跑到家里,拿回一只金表。
  我带了一只小研钵,这是卡泰利娜用来捣碎杏仁和糖、做甜食用的。我把奥尔卡夫人的表扔在里面,用杵象摩尔根那样慢慢地把表捣碎。表很硬,除了表上的玻璃马上被捣碎外,表的其它部分都不太容易捣碎。
  “先生们,请注意!”我说,“正如你们看到的那样,玛利内拉女士的表已经不是原来的模样了……”
  “真的!”大家说。
  “但我要让它变得跟原来一样!”我接着说。
  实际上,我把玛利内拉给我的表的碎块从研钵中倒到一块手帕里,包好后,迅速地把它塞进衣袋。然后,装成没事一样,自然地从胸口掏出另一个小包。这是我表演前就准备好的,用手帕包上的妈妈的一块表。我从手帕里把表拿给观众看,我说:“请看,先生们!表回来了!”
  大家对我的表演非常感兴趣,都鼓起掌来。玛利内拉也以为我还给她的就是她妈妈的表。这样,我得到了荣誉。
  今天晚上,我要在家里好好表演一番,我相信一定会成功的。现在我开始准备门票。
  10月31日
  唉,我的日记,我是多么倒霉!
  事情到目前为止还没有了结。因为这事,谁都说我要进监狱。以前贝蒂娜姑妈也曾这么说过。
  我是这样的沮丧。在家里,大人连揍都不想揍我。妈妈把我带回房间里,只是简单地对我说了几句:“最好你不要遇见人……求上帝怜悯你。我呢,由于你,成了世界上最不幸的女人!”
  可怜的妈妈,一想起你那充满忧虑的脸,我就想哭……但是,从另一方面来讲,难道我做的一切,哪怕连最平常的事,也会导致我的毁灭吗?
  正如计划的那样,昨天晚上我在客厅里为大家表演魔术,这件事没有什么不对的地方,真的,大家都说:“看看,看看,看看摩尔根对手的表演!”
  在观众中,除了会做诗和带糖果来的马里奥·马利外,还有被我姐姐称为瘦猴的斯都莉小姐和马拉利律师。卡洛·内利也来了,他穿得很整齐。上次他拿到被维基妮娅写上“老来俏”的照片后很生气,但两人现在又和好了。
  “我的第一个节目将是煎鸡蛋!”我说。
  我顺手从衣帽架上取下了一顶帽子,把它放在椅子上。这椅子离观众还有一段距离。然后,我拿了两个鸡蛋,敲碎蛋壳,把蛋清和蛋黄倒进帽子里,把蛋壳放在盘子上。
  “先生们,请注意!现在我们先把鸡蛋捣碎,然后再用火烧它们。”
  我用一把匙子在帽子里搅拌着鸡蛋。根据原先想好的,我把蛋黄挑到帽沿上,又使它们滑回到帽中去。
  看着我搅鸡蛋的动作,内利大笑起来,高声说:“演得挺象,真的挺象!……”
  看到大家对我的表演很感兴趣,我也更起劲了。为了使我的表演跟我看到的摩尔根的表演一样逼真,我说:“现在鸡蛋已经搅碎了。请哪一位先生上来拿着帽子,我来点火……”
  我转身对离我最近的马拉利律师说:“您,先生!能帮我把帽子拿一分钟吗?”
  马拉利律师谦让了一下,他用左手拿着帽子,朝帽子里看了一眼,大笑起来:“我还以为帽子有夹层呢,哪想到他真的在帽子里搅上鸡蛋了!……”
  卡洛·内利听后比刚才笑得更厉害,他又说:“真有意思……真逗人!……”
  我非常高兴地从门口端进点着蜡的烛台,这是我预先准备好的。我回到马拉利的身边,让他用右手拿着烛台,我说:“蜡烛点着了。现在请您,先生,把帽子举在蜡烛上面,但当心烧着了帽子……好,就这样!现在,当鸡蛋煎熟后,我们就把火熄灭。但是,怎么熄灭它呢?噢,我用手枪把火打灭……”
  摩尔根是用真的卡宾枪把火打灭的,而我用的是支孩子玩的手枪。这种手枪的子弹一头是铅的,另一头带着一根红色的小羽毛,我认为不管什么枪都没有关系。我握住手枪,站在马拉利的前面。
  演到这里,是表演取得成功的关键时刻,我应该用手枪把火打灭,可是突然两声大叫使我分心了。
  卡洛·内利突然发现马拉利律师手里拿的正是自己的帽子。他停止了笑,心疼地叫了起来:“唉呀!这是我的帽子!”
  同时,马拉利律师看见我举着手枪,眼镜片后面的眼珠子都快要瞪出来了。他说:“枪真的上子弹了?……”
  就在他说话的时候,我扣了扳机,马上听到了一声喊叫:“啊,你要杀我!……”
  帽子和烛台都从马拉利律师的手中掉了下来,帽中的鸡蛋撒在地毯上,把地毯也弄脏了。他坐在椅子上,双手捂着脸……
  斯都莉小姐要晕过去了,其他人也都叫着,我姐姐们的眼泪象泉水一样涌了出来。卡洛·内利扑向帽子,咬牙切齿地骂道:“杀人犯!……”
  在马里奥·马利的帮助下,我妈妈扶起了马拉利律师,把他的手掰开,看见带着红羽毛的子弹正打在他右眼附近的肉里……。
  尽管我起誓,我比谁都难过,但是当时我忍不住要笑,因为,被红羽毛子弹打中的马拉利的样子十分可笑……
  在一片混乱中,卡洛·内利一直都在用他的手帕擦着帽子,而且非常恼火地骂:“这个孩子要进监狱!……”
  我不敢再笑了,因为我开始明白,事情是非常严重的。
  马里奥·马利和其他人搀着马拉利的胳膊,把他送进了客房,卡洛·内利负责去叫医生。
  我一个人待在客厅的一个角落里,一边抽泣,一边回想刚才发生的事……我的景况是那样的凄惨,一整夜都没人理我,直到见到妈妈,正如我在前面说的,她把我送回了我的房间。
  看来,马拉利律师的伤势很严重。而我呢?就象大家说的那样:将进监狱去!……
  我绝望了,头昏脑胀,我觉得脑袋象被棍子敲碎了似的……我完了,完了……
  我感到好些了,睡着了。
  现在几点了?可能已经晚了,因为我嗅到了从厨房飘来的香味。就是这香味才使我摆脱了这死一般的沉寂,精神稍微愉快了一点。
  但是,一个可怕的想法老是缠着我,这就是被审讯、坐牢和服苦役……我太悲惨了!我的家太不幸了!
  我朝窗外望去,看见卡泰利娜正亲热地和切基拥抱。切基就是那个把我从水里救出来的人。
  很清楚,卡泰利娜正在告诉切基昨天晚上马拉利律师被打伤眼睛的事,切基听得都入迷了。从他们讲话时做的手势来看,事情非常严重。我看到卡泰利娜朝天伸着双手,越发担心——可怜的马拉利可能死了……
  不过,我的日记,我必须坦白一件事,看到他们俩说话时打的手势,我再也笑不出来了。
  难道我真的象卡洛·内利昨天晚上说的那样是一个罪犯吗?
  我的日记,奇怪的是,我一想到自己是个天生的罪犯时就想哭。因为越想越觉得我是一个给自己带来痛苦,也给别人造成不幸的男孩子。我不由自言自语地说:“唉!切基那天让我在河里淹死就好了!”
  轻点,好象有脚步声……
  啊!可能是马拉利真的死了……可能是宪兵来抓我这个杀人犯了……
  是什么宪兵啊!……是妈妈,是我的好妈妈给我送吃的来了。她给我带来了马拉利先生的消息……
  啊,我的日记,我觉得心上压的石头落了地。
  我在房间里跳了起来,跳起了舞,高兴得象个疯子……
  马拉利没有死,甚至连死的危险都没有。
  看来,就是眼睛的问题了。他的眼睛受了伤,也可能伤了神经……不过,医生肯定地说,马拉利不出十天就可以外出活动了。
  妈妈进屋时表情很严肃,但走的时候也象我一样轻松,因为,她明白了事情所以这个样子的真实原因。
  妈妈进来时我很害怕,因为我还以为是宪兵来了。她对我说:“嗯,如果不发生其他问题的话,情况还不至于那么糟。你后悔你做的事情了吧?……”
  我没有说话。这时,妈妈拉着我的胳膊望着我,她没有责备我,反而哭了:“你看,我的加尼诺,由于你的过错惹出了多少不愉快的事,闯了多大的祸!……”
  为了安慰她,我回答说:“是的,我看到了。但这场祸跟我有什么关系呢?”
  她责备我说,事情是因为我变魔术引起的。我对她说:“但是我在变魔术的时候,客厅里所有的人都很感兴趣、很高兴……”
  “是啊,大家都没有预料到你要做的事啊?后来……”
  “我能预料得到吗?我又不是算命的。”
  “那么,你记得卡洛·内利帽子的事吗?他怒气冲冲地走了,因为你用鸡蛋弄脏了他的帽子。”
  我说:“是的,这是一桩不愉快的事,因为我随便从帽架上取下的帽子是他的。但是当时我并不知道是他的帽子。”
  “那么,我的加尼诺,如果是别人的帽子,他就不生气了吗?”
  妈妈是这样说的,我正等着她的这句话。
  “是的,对于卡洛·内利来讲就不会生气了……事实上,他发现我根本不会变魔术,而且帽子已经弄脏了。但是,卡洛·内利却捧腹大笑,因为他以为帽子是别人的,并说‘啊!这太棒了!真有意思!’但是,当他发现帽子是他本人的时候,就说我是一个天生的罪犯……大家都是这样的!……马拉利先生也在笑,他觉得挺好玩,因为他看见帽子不是他的,要不是子弹打中了他的眼睛,他将会高兴得不得了……但不幸却找到了他。这样,大家都把责任归罪于可怜的加尼诺,一致嚷着‘加尼诺该进监狱……’事情总是这样,大家也都是这样,连贝蒂娜姑妈也这样说……说穿了,我做了什么坏事了?我不过把一棵不值几个钱的龙胆草拔了起来……我生来就是罪犯,因为这棵龙胆草是个叫什么费尔迪纳多送给贝蒂娜姑妈的,据她说,这棵植物里有这位先生的灵魂……”
  我说到这里,妈妈好奇地打断了我的话,问我:“什么,什么!慢慢从头讲起,贝蒂娜姑妈是怎么说的?……”
  妈妈要我把龙胆草的事从头到尾说一遍。我就把贝蒂娜姑妈说的话一句一句重复了一遍。妈妈听后笑了,她对我说,“你在这里老老实实地待着……一会儿我还要来。要是你听话,我给你带点罐头鱼当点心。”
  妈妈下楼了。我听见她在叫阿达和维基妮娅
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 4
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!