友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣杯传奇-第10部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



挖出一个密封的大罐子,里面共有13本皮革镶边的书。这些手稿内容丰富,是按照诺斯替教派的传统以科普特语写成的。它们被称为《奈格罕玛狄藏书》。
开罗的科普特博物馆经研究证实,这些书其实是更古老的希腊语文件的译本。事实上,一些文稿的出处非常古老,甚至融入了福音书时代的教义。在这52篇文稿中有各种宗教文献,还有一些以前未被发现的福音书。它们的内容和圣经中大相径庭。例如,索多玛和俄摩拉并非罪恶和堕落之都,而是智慧和知识之都。而且,这些文稿不仅说明是耶稣导演了自己的受难,而且清楚地阐明了耶稣和玛利亚·抹大拉之间的真实关系。
在上世纪50年代,共有一千多座坟墓在《死海古卷》出土地库姆兰被发掘出来。人们还发现了第二居住期的一个大型修道院,里面有会议室、灰泥长椅、一个巨大的储水池和错综复杂的管道系统。在抄写室里有墨水池和长桌的遗迹,有些桌子长达17英尺(5米),《死海古卷》就曾经铺在上面。
在库姆兰发现了许多《旧约》的原稿。和《以赛亚书》的情况一样,它们也是《创世记》、《出埃及记》、《申命记》和《约伯记》的原稿。这里还有对一些文献、法律文件和档案的注释。在这些古代文稿中还有一些迄今发现的最古老的圣经文献,比此前的希伯来语《圣经》还要古老。
这其中最让我感兴趣的就是书记员所写的注释,他们把《旧约》的经文和当时的重大历史事件联系了起来。这种相关性在他们对《圣歌》以及《那鸿书》、《哈巴谷书》、《何西阿书》的注释中表现得尤为明显。这种把《旧约》经文和《新约》时代的现实相联系的方法是对末世学理论的应用。这是一种结合了密码的表现手法,给《旧约》中的单词和短语赋予特殊意义,使它们和当时的现实联系起来。只有那些知道密码的人才能理解这些特殊意义。
艾赛尼教派信徒都会使用这种密码,它们出现在福音书的寓言中,前面往往加上一句“对有耳能听者”。为了不让罗马人发现福音书中的密码,福音书被赋予双重意义(表面上是福音书,实际上是政治信息)。这些被小心翼翼传递出来的信息都使用了库姆兰书记员设计的密码。然而,一直到《死海古卷》被公开发表后,人们才掌握了这种密码,并通过它对福音书中隐藏的政治信息有了更多了解。
在试图破译《死海古卷》的众多学者中,最突出的莫过于休·斯康菲尔德博士。他是中东问题专家,并且是世界公民协会以及国际仲裁委员会的前会长。他于1959年获诺贝尔和平奖提名。斯康菲尔德博士是第一个用客观和真实态度把《新约》从希腊文翻译成英文的犹太人,并因译文的精准备受赞誉。
在研究《死海古卷》中的《旧约》原稿的过程中,休·斯康菲尔德发现当时的书记员常用一种非常简单的密码。希伯来语字母表共有22个字母,这种密码就是把前11个字母和后11个字母以相反的顺序一一替换。以英语字母表为例,就是把A换成Z,B换成Y,C换成X,以此类推。在希伯来语中就是Aleph等于Tau,Bet等于Shin。这几个希伯来字母的首字母是ATBSh,因为它被称为Atbash密码。
利用这一密码,人们在《圣经》中找到了大量隐藏的信息。而且当斯康菲尔德博士把它用在圣殿骑士团成员常说起的“巴风特(BAPHOMET)”一词上时,他有了惊人的发现。这个词第一次出现是在14世纪对圣殿骑士的宗教审判的记录里,而他知道圣殿骑士于1127年从耶路撒冷带回了大量古老的经文。《死海古卷》的出土让Atbash密码重见天日,他认为圣殿骑士也有可能掌握了艾赛尼信徒使用的这种密码。他先把“巴风特(Baphomet)”转成希伯来语,然后套用Atbash密码,眼前赫然出现了“索菲娅(Sophia)”一词。

“圣殿骑士团的巴风特索菲娅肖像”
有些受审的圣殿骑士承认他们崇拜的是一个美丽的女性镶金头骨,而有些则说是一个有胡须的男性头颅。因此休·斯康菲尔德采用了另一个求证方法。在中世纪的卡巴拉犹太教派中,有胡须的男性代表着“宇宙人”,他在希伯来语中被称为Chokmah。如果直译,Chokmah就是“智慧”,这和Sophia在希腊语中的意思一样。我们发现,圣殿骑士在受审时其实并没有说谎。他们在描述崇拜物时也没有互相矛盾,因为巴风特(Baphomet)索菲娅(Sophia)智慧抹大拉。
斯康菲尔德博士在他的报告中做出了结论:“圣殿骑士团崇拜的美丽的女性头骨代表着智慧女神索菲娅,这一点毫无疑问,而索菲娅在基督教信仰中就是指玛利亚·抹大拉。”
因此我们可以肯定,在1295年教皇卜尼法修八世下令重修圣马西摩长方形教堂时,抹大拉的遗骨一直保存在圣殿骑士手中。但圣殿骑士于1307年被腓力四世镇压,那么在1307年到15世纪晚期圣马西摩教堂重新开放的这段时间里,是谁守护着抹大拉的遗骨?我们将在后面的章节中揭晓答案。

第七章 为什么真实的历史文献未能入选《新约》?

马大是抹大拉的姐姐吗?
在《约翰福音》中提到耶稣曾让贝瑟尼的拉撒路死而复生。这被认为是耶稣所显示的主要神迹之一,也是大祭司该亚法和法利赛人如此惧怕耶稣,要“一起商议把他处死”(《约翰福音》)的原因。虽然它直接导致了耶稣的受审和受难,《马太福音》、《马可福音》和《路加福音》却对此事只字未提。
《约翰福音》在很多方面都是很独特的,其余三篇福音书一般被认为是对观福音书。“对观”一词来自希腊语,意思是“用同一种观点看待”。从这个意义上来说,《马可福音》是福音书的本源,《马太福音》和《路加福音》的作者都是参照它创作的。《马可福音》的作者是与圣保罗共事的约哈尼斯·马库斯,在《使徒行传》中被称为约翰·马可。二世纪的传教士亚历山大的克雷芒认为它成书于公元66年,朱迪亚的犹太人起义反抗罗马统治者期间。在这次起中义,编年史作家弗拉维斯·约瑟夫斯是加利利的军事指挥官。
犹太人起义是《马可福音》在罗马帝国广泛传播的主要原因,是为了在艰难时期带给人们一点希望。除了在朱迪亚的战争以外,圣彼得和圣保罗都被尼禄处决了,罗马人正在残忍地迫害基督徒。传播福音书的目的就是为了传播好消息。英语中的“福音(Gospel)”译自希腊语“Euaggelos”,它的意思就是“带来好消息”。
如果耶稣使拉撒路复活的故事出现在《马可福音》中,那么它就很可能会出现在《马太福音》和《路加福音》中,它们出现的时间比《马可福音》稍晚。《约翰福音》在内容、风格和观念上都和其余福音书有显著不同,它受到了希律王时期艾赛尼派教义的很大影响。因此,它的忠实信徒小心地保留着它和对观福音书的不同。虽然它是在其他三本福音书之后才开始传播的,但它的内容和《死海古卷》有惊人的一致,这似乎说明它是成书于公元37年左右。《约翰福音》中有着在其他文献中从未出现过的大量细节描写,这使许多学者认为它的记录才更接近历史真实。
在《马太福音》和《路加福音》中包含了一些《马可福音》中所没有的内容。例如耶稣降生,《马可福音》和《约翰福音》中都没有提到。然而,《马可福音》中的全部内容都可以在其他对观福音书中找到。那么为什么《马可福音》的作者没有提到让拉撒路死而复生这么重要的事呢?为什么《约翰福音》是惟一提到这件事的福音书?
在《约翰福音》中,玛利亚·抹大拉和马大是拉撒路的妹妹。《路加福音》提到耶稣来到马大家时也把她们说成姐妹俩。在这个故事中,马大非常烦恼,因为她要做所有的接待工作,而玛利亚·抹大拉一直坐在耶稣的脚前跟他谈话。这一段故事只有短短五句(《路加福音》),却成为许多著名画家的灵感之源,例如佛梅尔、勃鲁盖尔、鲁本斯、丁托列托和维拉斯贵兹。
马大在《新约》中只出现过两次,一次是这里,一次是在拉撒路的故事中。她并不是耶稣的门徒,也没有陪伴圣母出现在耶稣受难地和坟墓旁。然而,她和玛利亚·抹大拉、圣母玛利亚和莎乐美一起出现在《信仰智能书》中。耶稣复活十一年后,她也参与了那次关于智慧的讨论。后来据记载她和抹大拉一起去了普罗旺斯。
“《拉撒路复活》——施诺尔·冯·卡洛斯费尔德(17941872年)木版画”
马大的遗体被葬在法国维埃纳省塔拉斯孔一个献给她的教堂里。教堂的造型就像一艘倒扣的船,柱子被造成桅杆的形状,教堂中殿装饰着许多描绘抹大拉海上之旅的画。教堂里还立着一块碑,以纪念国王克拉维斯于公元500年对此地的造访。
阿尔勒的圣该撒留(公元470542年)在作品中提到,圣马大联合教堂本来被称为“船上的圣玛利亚”。直到今天,教堂的晚祷中还有这样的句子:来吧,基督的新娘,接受主为你准备的永远的王冠。为了表示对马大的尊重,教义中加入了以下内容:
她是聪明的童女中的一个,主认为她很警醒。当她拿着灯的时候,也会预备油…半夜有人喊,看呐,新郎来了,你们出来迎接他。当主到来时,她同他一起进入婚礼坐席。
和“玛利亚”的神圣地位一样,“马大”也是一个头衔。马大的意思是“女士”,马大和玛利亚之间的区别是马大能够拥有自己的财产,而玛利亚不可以。因此,在《路加福音》中提到的贝瑟尼的房子特别说明是马大的房子。马大并不是玛利亚·抹大拉的同胞姐姐,她是祭司西门·拉撒路的妹妹。玛利亚·抹大拉只是他们同教派的姐妹,拥有“童女”的称呼,我们在第四章已经讨论过这个问题。马大和拉撒路实际上是抹大拉的姨妈和舅舅(见拙作《圣杯的血统》第338页)。

教会销毁和抹大拉有关的证据
《马可福音》在很大程度上可以说是三篇对观福音书中最主要的一篇,而它有两个明显的不寻常之处,这颇耐人寻味。第一,流传最广的译本中添加了一些希腊语原版中没有的内容。第二,它删去了原版中存在的一些内容。
当4世纪《新约》出现时,《马可福音》是在第16章第8节结束的,没有叙述耶稣复活之后发生的事情。这些文献摘自梵蒂冈档案中的《梵蒂冈抄本》和《西乃抄本》。现在人们普遍认为《马可福音》第16章的最后12节文风迥异,是公元397年之后由《新约》甄选委员会的主教们补写的。
在原作中,《马可福音》在玛利亚·抹大拉和其他女子离开耶稣的空坟后就结束了。后来补写的部分是为了达到两个目的。《马可福音》巧妙地提醒了玛利亚·抹大拉身上曾有“七个鬼”,和《路加福音》相呼应。事实上,它是除《路加福音》外惟一提到这件事的经文,但它在降低抹大拉的地位上起到了关键作用。在同为补作的《马可福音》中,复活的耶稣教导他的男性门徒:“你们往普天下去,传福音给万民听。”这再一次成功地把玛利亚·抹大拉和其他女性排挤出了传播福音的行动,恢复了男性在基督教中的特权地位。
最近的发现表明在《马可福音》被选入《新约》时,一些关于玛利亚·抹大拉、马大和拉撒路复活的真实文字被删掉了。1958年,已故哥伦比亚大学古代历史教授莫顿·史密斯在库姆兰附近的马撒巴修道院藏书塔中发现了君士坦丁堡宗主教的一份手稿。马撒巴修道院有一道阶梯从悬崖直通汲沦谷,是朱迪亚最壮观的建筑之一。
史密斯在给藏书制作清单时有了惊人的发现。在安提俄克的圣依纳爵的作品集中,有一封亚历山大的克雷芒(公元150215年)写给同事西奥多的信。信中有《马可福音》一段不为人知的内容。克雷芒在信中讨论了一个异教组织“Carpocration”。他们信奉马大和莎乐美(是西门拉撒路的妻子海伦娜莎乐美,而不是耶稣的妹妹莎拉莎乐美)传播的教义。信中说明《马可福音》中的一部分被删去了,因为它们不符合正统教会的要求。在解释删除它们的原因时,克雷芒写道:
即使他们(Carpocration)所说的是事实,热爱真理的人也不应该赞同他们。因为并不是所有事实都是真理,以世俗眼光来看的真理也并不一定是和信仰相一致的真正的真理。你不能对这些事实让步,当你删掉这些事实时也不应该承认它们是《马可福音》的一部分,而应该坚决否认。因为并不是所有事实都要让世人所知。
《马可福音》被删去的部分就是拉撒路在墓门打开之前就从坟墓里呼唤耶稣的情景。很显然,拉撒路并没有死亡,耶稣的“起死回生”也并不像它被宣扬的那样是一个神迹。
圣克雷芒把拉撒路复活的这一段从《马可福音》中删去了,因此《马太福音》和《路加福音》并没有提到它,而《约翰福音》对此有清楚的叙述。这两篇福音叙述这件事时最主要的区别是玛利亚·抹大拉的表现。《约翰福音》中写道:
马大听见耶稣来了就出去迎接他,玛利亚却仍坐在家里…(马大)暗暗地叫她妹子玛利亚说:“夫子来了,叫你。”玛利亚听见了,就急忙起来,到耶稣那里去。
这里没有说明抹大拉犹豫的原因,但除此之外,每件事都描述得非常清楚。马大离开了家,抹大拉却留在屋子里,直到耶稣召唤她。然而在被删掉的《马可福音》中,这件事的细节被描述得更详尽。抹大拉其实刚开始就和马大一起离开了家,但被使徒们严厉斥责并被送回家等待耶稣的召唤。
事实上,作为耶稣的妻子,抹大拉必须遵守一系列严格的规定。除非丈夫同意,她不可以擅自离开家去迎接丈夫。《约翰福音》中的描写没有解释抹大拉的行为,还比较好掩盖,但《马可福音》中的描写就过分具体了,必须被删去,因为它清楚地表明了耶稣和抹大拉的婚姻关系。用克雷芒自己的话说,它说出的是“事实”,而不是在传递“和信仰相一致的真理”。
由于拉撒路的故事被删掉,在《马可福音》和《马太福音》中,玛利亚·抹大拉为耶稣涂油膏的地点只好变成麻疯病患者西门的家中;在《路加福音》中,他被称为法利赛人西门。而在《约翰福音》中,涂油膏的地点是在拉撒路家中。为了弄清这一点,我们必须了解整个故事的经过,而且必须明白《圣经》中“死亡”一词的意义,《死海古卷》中的书记员密码是有效途径。
被称为拉撒路的人就是耶稣的朋友和门徒西门,他曾经是一名法利赛派信徒。在《马太福音》和《马可福音》的使徒名册中,他被称为迦南人西门;而在《路加福音》和《使徒行传》中,他被称为奋锐党的西门。奋锐党是好战的自由分子,鼓吹和罗马作战,有时被称为Kananites(希腊语“狂热者”)。
公元32年,西门认为当权者腐败,于是组织了一场针对罗马总督彼拉多的起义。根据约瑟夫斯在《犹太古史》中的记载,起义的原因是彼拉多挪用公共基金修缮自己的私人供水设备。人们在审判庭正式指控了他,但彼拉多的手下谋杀了那些证人。奋锐党的西门很快领导了一次武装起义,但起义不可避免地失败了,西门被国王希律阿格里帕一世宣布为非法。
在犹太法律中,被宣布为非法就是一种法律上的死刑,是对被社会遗弃的人的一种精神处决(和逐出教会相似),被宣布为非法的人常被比喻性地称为“死亡”。然而,执行的过程长达四天。同时,被宣布为非法的人会被剥光衣服,包在裹尸布里,被关起来等待“病死”。在拉撒路的故事里,马大和抹大拉知道如果他不在第三天被解救,他的灵魂将被永远宣告有罪,因此她们向耶稣传递消息,说西门“病了”。(《约翰福音》)
起初耶稣没有行动的权力,因为只有大祭司或者长老才能解救西门,而耶稣没有任何神职。但是刚好希律阿格里帕一世和罗马当权者发生了争执,由他的叔叔希律安提帕暂时掌权,而安提帕支持奋锐党反对彼拉多的行动。安提帕抓住这个良机撤消了宣布西门为非法的命令,并下令把西门从精神死刑中解救出来。
虽然最后对西门执行精神死刑的日子已经到了(宣布他为非法的第四天),耶稣还是决定不顾一切擅自运用神职人员的权力解救西门。为了达到目的,他把已经精神死亡的西门封为亚伯拉罕的管家以利以谢(即拉撒路),而且以高贵的亚伯拉罕之名召唤他,让他从亚伯拉罕的怀抱中重生。因此,拉撒路(奋锐党的西门)在没有经过大祭司、长老或者古犹太最高评议会兼最高法院批准的情况下被解救了。
耶稣公开愚弄了犹太教的权威,但希律安提帕随后迫使犹太教当权人士默许了这一既成事实。对普通人来说,这一政治上的空前之举的确是一个神迹。就是从那时起(《约翰福音
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!