按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
… 手机访问 m。
………
¤╭⌒╮ ╭⌒╮欢迎光临
╱◥██◣ ╭╭ ⌒
︱田︱田田| ╰……
╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 权 归 原 作 者
整理
附:【】内容版权归作者所有!
《勃留索夫日记钞(出书版)》 作者: '俄'瓦列里·勃留索夫/译者: 任一鸣
内容简介
这既是一本有丰富的历史文献价值的个人展览馆,又是一本有着独特的文学风格的散文体作品,它真实地反映了诗人勃留索夫在1893—1905年间,即俄国社会和文学都发生重大动荡和激变年代的生活、思想、读书、写作以至交游的实况,是一条走进这位象征派诗人的不可多得的捷径!
第 1 页
英译者《导言》
格罗斯曼
十九世纪末的俄国文坛并非处于文学创作的繁荣阶段, 而是处于 新的文学样式脱颖 而出的开拓性时期 。这与马 丁 特温耐尔①所论述的十九世纪中叶的法国文 坛有着惊 人的 相似 之处 。俄国 小说 的巨著 时代 约结 束于 年; 年前曾丰繁多彩的诗歌创作,也在 年后的整个七 十年代中,因当时社会上文学欣赏的风向所致,而变得晦 涩朦胧且郁闷窒息。到十九世纪末,俄国社会自身也处于 一个困顿时期,历史上后来称之为过渡时期。然而,回顾 起来,当时的社会局势并不见得严重阻碍了社会的新发展, 相反,在某种程度上甚至可能推动了社会的进步。 年始,俄国文化生活一方面受为数众多的 大约自 现实主义者控制,另一方面又受到市民意识的制约。这两 股力量的势头自世纪中叶形成以来持续了几十年,其势之 强盛使西方新的、与之相对抗的思潮在这段时间内无法抬 头。十九世纪中叶以来,文学情感 和艺术创作的倾向在西 方发生了显著的变化,尤以法国为最突出。但这些变化在
① 马丁
(
特温耐尔 ,法国文学批评 家 ,著有《诗歌 与危机》 )、《波特莱尔诗歌研究》 ( ) 《古典运动:高乃依、 、 ) 年重版本)、《法国小说的兴起》 ( 梅里美和拉辛》( 中译者 等。
第 2 页
现代俄国并未引起明显的反响。例如,象征主义于八十年 代中期在法国兴起,波特莱尔 、 戈蒂埃②和高蹈派诗人③ 为象征主 义的兴起奠定了基 础。而这位被艾略 特④称为 “具有新感受的人的典范”波特莱尔,直到 年初才受 到俄国文学界的重视;同样,俄国对魏尔伦⑤、兰波 和 马
①波特莱尔(
):法国诗人,法国象征派诗歌的先驱者,
也 是 现 代 主 义 创始 人 之 一 。代 表 作 有 诗 集 《 恶 之华 》 、散 文 诗 集 《巴黎的忧郁》 、《人为的天堂》,评论集《美学管窥》等。 中译者 ②戈蒂埃( 漫主义影响, :法国诗人、小说家、批评家。初期受雨果浪 年代转向形式主义 ,首倡 “为艺术而艺术” ,强调
艺术的永久性,同时称赞波特莱尔的《恶之华》。他的艺术主张成为 高蹈派的美学纲领。主要著作有诗集《死的喜剧》、《珐琅和雕玉》, 小说《莫班小姐》、《木乃伊故事》,文学评论《论怪诞》、《浪漫主 义史》 等 。 中译者 ③高蹈派 ,亦名 “帕尔纳斯派” 。
所出诗歌丛刊《当代帕尔纳斯》(帕尔纳索 斯
年在巴黎 成立的诗人团体,以 法语“帕尔纳斯”
是古希腊神话中阿波罗和缪斯诸神居住的山名)而得名。主要代表
人物有勒贡特
德
里勒,邦维尔,苏利一 普吕多姆等 。他们主张 中译者 ):英国著名诗人,批评家。
诗歌应不问政治,脱离社会斗争,强调“为艺术而艺术”,是法国象 征主义的先驱,作品充满悲观颓废情调。 ④ 托 马 斯 ⑤魏尔伦( 司登斯 艾略 特( 中译者 :法国诗人。初期属于高蹈派,写有《土星诗 出生于美国。
集》。后来成为象征派代表。作品流露世纪末的颓废情绪。这一时期 代表作有《无言之歌》、《智慧集》等。他与兰波、马拉美被称为 世纪晚期法国三大象征主义者,他们都受到波特莱尔的影响。 中译者 兰波(
):法国诗人。前期诗作反映普法战争和巴黎公社
年(
等事件 。巴黎公社失败后,转向象征主义,作品中充满悲观绝望思
想。还主张打破诗歌语言的逻 辑性。 作品对后来的颓废主义文学有一定影响。
岁)起放弃写诗。
中译者
第 3 页
拉美①著作的介绍工作,直到九十年代中期也尚未露出端 倪。西方的文学和艺术在通往所谓现代精神的道路上已 行进了半个多世纪,但这段时间内 ,西方的各种文学运 动甚至连俄国文化的表层都未能波及到。它们在等待着 一个适宜于传进俄国的最佳时机,而这个时机直到近十 九世纪末时才姗姗而来。那时,尽管有高尔基、契诃夫, 还有杰出的列夫 托尔斯泰 ,俄国文化的了无生气时期 已经到来了。新一代中渴望新的文学样式,新的生活方 式和新的艺术观念的那一部分成员首先转向了法国,也 正是在这时,年轻的莫斯科诗人瓦列里 勃留索夫决定 抓住这时机,自告奋勇地担任起俄国新艺术的组织者和领 导者。 勃留索夫并非是俄国第一位象征派或颓废派作家 (这两个术语最初可以互换),他也并非是严格意义上的 象征主义者。然而,有一段时期 也许有十五年 他似乎既是一个诗派的创立者,也是一场文学运动的领 导者。在二十世纪初叶的数年里,他被尊称为俄国最伟 大的诗人、俄国象征派的旗手,他还是俄国最有声望的 刊物《天秤》 的主编,并被认为是亚历山大 勃洛克
、
:法国诗人。他对法国现代诗有深远影响。作 ①马拉美( 品于晦涩之中隐现出一种深邃的意境。有作品集《诗与散文》、诗集 《徜徉集》。 中译者 年起, 年,文学艺术批评刊物,自 ②《天秤》:莫斯科 英 开始登载文学作品,在俄国象征派运动中发挥了重要作用。 译者 ):苏联著名诗人。他被称为俄国象 ③ 亚历 山大 勃洛克 ( 征派诗歌的积极代表者,是俄国诗歌史上革命时期交替中承先启后 中译者 的大诗人。
第 4 页
安德烈
别雷①和另一些小有名气的诗人的师长,他还是
西方诗人爱弥尔 维尔哈伦②的朋友和译介者。勃留索夫 的名望很高,而当他的声誉下跌时,也相应地一落千丈。 年前后,他的权威地位渐渐丧失,造成这一事实的原 因,既归于他所承担的工作的性质,也归于他本人诗才的 局限及他周围更杰出的诗人的涌现。然而,他的整个生涯 仍是光彩夺目的,他的诗在俄国现代诗歌中也占有重要地 位。 勃留索夫以把自身与文学运动融为一体而取得了自己 象征主义、颓废派 看来不仅对于 的声望。新艺术 俄国,而且对于他本人都是不可或缺的。也就是说,他利 用自己已取得的较高地位,制定出高标准的诗歌规范,使 诗歌创作从冗长乏味的非文学性中解脱出来,从而获得艺 术创作的自由。他既有所得也有所失。一些杰出的象征主 义者承认勃留索夫的这些做法曾为他们的创作活动提供了 很多便利,但反对他对于诗歌功能的限制。他们坚信诗歌 具有沟通人与人精神世界的本质特征,他们也正是在这种 观念的支配下进行诗歌创作的。因此,在俄国象征派诗歌 的全盛时期,以勃洛克、别雷、维亚契斯拉夫③和伊凡诺 夫等为代表的象征派便朝着勃留索夫未曾预想到的、并曾 强烈反对过的方向发展了。后象征派诗人奥西普 曼杰尔
):俄国后象征派的主要诗人、小说家与 ①安德烈 别雷 ( 批评家。他与勃留索夫以师生关系维持了数年交往,尽管别雷的成
就高出于勃留 索夫。 ②维尔哈伦(
英译者
):比利时象征派诗人、剧作家。 中译者
)苏 联 诗 人 、 作 家、 史 : 剧 历 ③ 维 亚 契 斯 拉 夫 伊凡诺夫( 学家。俄国后象征派理论创始人,认为诗是人生观的表现,与勃留 英译者 索夫之间的激烈论争达 年 之久。
第 5 页
斯塔姆①、 鲍里斯 夫斯基 、 娜 安
帕斯捷尔纳克②、弗拉基米尔 马雅可 阿赫玛托娃④、玛丽娜 茨维塔耶娃⑤等 的作品中所产生的不同于前象征派的因素也是出乎勃留索
夫意料之外的。这些后象征派诗人对俄国诗坛所做的贡献 超过了勃留索夫。他们大多不赞成把俄国象征派旗手的桂 冠呈给勃留索夫,可能是由于他们所代表的后象征派与勃 留索夫所代表的前象征派迥然有别,也可能由于勃留索夫
):苏联著名诗人。他是阿克梅 世纪俄国诗史上成就最大的诗人。 革命后,以“政治嫌疑”而被捕流放,并遭受死亡。直到 年代 中译者 初,他的作品才开始在苏联重又发表。 ):苏联作家。早期参加未来 ② 鲍 里 斯 帕 斯捷尔纳克( 派,发表诗作。 年代以描写第一次俄国革命为题材的长诗《一九 五年》、 《施密特中尉》, 受到高尔基的好 评; 年代发表自传体 小说《旅行护照》和诗体小说《斯佩克托尔斯基》,因反对革命暴 力,受到批判。 年代写长篇小说《日瓦戈医生》,表现了一个知 年的历史变革中的坎坷命运。小说在国外 识分子在十月革命前后 出版并获得诺贝尔奖金后,在苏联引起轩然大波,作家被开除出作 年底此书始准在苏联公开发 家协会,但他拒绝领取诺贝尔奖。 中译者 表。 ):苏联著名诗人、剧作 弗拉基米尔 马雅可 夫斯基( 家、俄国未来派运动的领袖,苏联早期文坛上的重要人物。后因 年自杀。 英译者 “ 个 人 主 义“ 形 式 主 义 ” 到 攻 击 , ” 受 ):苏联著名女诗人。诗人古米廖夫 ④ 安 娜 阿赫玛托娃( 年曾受到批判, 年代后期恢 前妻。阿克梅派代表人物之 中译者 复名誉。
一
① 奥 西 普 曼杰尔斯塔姆( 派最重要的诗人,并被认为是
⑤ 玛丽 娜
):苏联女诗人,少年时代即开始 茨维塔耶娃( 和 《神 灯》 ( 曾受到 写诗。其处女作《黄昏纪念册》 ( 里已形成她的创作主题: 勃留索夫等的好评。在《里程碑》 ( 年到国外丈夫那儿,其丈夫曾是白匪军 爱情,俄罗斯和遐想。 年代初,她 年返回苏联,战争期间后撤时,自杀身亡。 官。 中译者 的作品才获得在苏联公开出版的权利。
第 6 页
执意要为自己竖立丰碑,并在他享有最高声誉的时候奢求 过多的赞誉。 然而,勃留索夫无疑也享有他应有的桂冠。他扭转了 俄国文学发展的方向,使它沿着这个方向稳固发展达十数 年之久,在这方面他是无可企及的。他的诗不仅在过去, 即使现在也依然很有价值。勃留索夫是怎样一位诗人呢? 首先,他是一位创新者,一位自觉的改革者。普希金笔下 那些绚丽的诗行在缺乏诗才和灵感的诗人手里沦落为陈词 滥调,他们以相同的节奏、相同的韵律,反复吟唱着相同 的主题,而这些主题又通常是挽歌式的;十九世纪中叶曾 风靡一时的,主题通俗化、格调民族化的涅克拉索夫①诗 式也变得千篇一律,千曲一调;数十年内止步不前的诗歌 创作技巧也出现倒退现象: 年前 后,诗歌语言处于极 度贫血状态。所有这些,都被年轻的勃留索夫敏锐地意识 到了,他尤其意识到新的诗歌主题已经萌芽,“如果我想以 荷马语言的光谱分析为题写一篇论文的话,同样,如果我 想揭示普希金语言中流露出的‘世纪末感觉’的话,那么, 象征主义是不可或缺的。” 勃留索夫早期对诗歌创作的革新,尽管其大胆的尝试 有时煞是惊人,但作品本身却往往比较粗糙,他刚一迈入 成年期就表现出了作为一位诗人所应有的才能和独创性。 他在诗歌语言和形式方面的观点是:刻意雕琢,直至尽善
①尼 古拉 涅克拉索夫(
) 俄 国 :
世 纪 重 要 诗 人 ,革 命
民主主义者。主编《现代人》、《祖国纪事》 。诗风受民间文学影响 很 大 ,讲 究韵 律 ,内 容 上关 注 社会 问 题 。代 表 作长 诗 《谁 在 俄罗 斯 能过好日子》、《 严寒,通红的鼻子》、《俄罗斯妇女》等。 者 中译
第 7 页
尽美。勃留索夫精湛的作诗技巧引起了年轻诗人勃洛克和 别雷的注意,于是,他们便着手对他的诗进行仔细研究。 勃留索夫
年版的《罗马和世界》一书曾 深深地吸引了
勃洛克。那时,他每晚都要看上一遍,还曾激动不已地写 信问勃留索夫 “接下去还打算写什么好诗。勃留索夫的诗 ” 确实震撼了二十世纪的俄国文坛。他的诗的主要特征就是: 想像力丰富,并能最大限度地体验各种心理过程,甚至达 到了无可企及的程度(陀思妥耶夫斯基也曾这样评论过埃 德加 爱伦 坡 的诗,而爱伦 坡正是勃留索夫所崇拜 的偶 像) 。 由此, 勃留索 夫开一代 诗风, 为同 时代的年 轻人 同大多数诗人一样,勃留索夫诗作中的一部分在数十 年后也失去了光泽,但另一些却经久不衰。在勃留索夫的 带领下,又有许多更为杰出的诗人迅速涌现。这对于维持 他的声望是不利的,尽管对俄国诗坛极为有利 ,具有讽 刺意味的是,他维持自己声望的另一障碍,恰恰是他对 传统观念的破除,尽管这一行动曾使俄国诗坛得以迅速 复活,对传统的破除并非是永久性的。勃洛克的诗歌被 认为是诗歌传统的新生和复活,富有强烈的俄罗斯风味。 他的诗所奏出的强音使勃留索夫的诗歌相形之下黯然失 色,因为勃留索夫的诗 虽然其中心佳 作使勃洛克也
开辟出了诗歌创作的新领域。
)美 国 诗 人 、 说 家 、 论 家 。 : 小 评 他 ① 埃 德 加 爱伦 坡 ( 的诗大多是古怪、奇特、病态的形象,忧郁、绝望是他的诗歌基调。 《诗集》, 他的小说大致可分 《艾尔 阿拉夫》、 ② 有诗集《帖木儿》、 为恐怖小说,推理小说二类,对西方侦探小说的发展有一定影响, 《红色死亡假 面具》、 《黑猫》、 《莫格街谋杀 被称为侦探小 说鼻祖。 中译者 案》和《金甲虫》 等皆其名篇。
第 8 页
略感不安
在俄国人的耳边奏起的是异国声调。尽管 勃留索 夫在俄国 诗歌的发展 中占有重要 地位,尽 管他崇 拜并理 解普希金 及其他伟大 的俄罗斯诗 人,但他 的诗作 却从未 成为传统 诗歌典范的 一部分,而 这种诗歌 传统恰 恰是从 普希金开 始倡导的( 事实上,他 为普希金 未写完 的巨著 《埃及人 之夜》缀写 续篇这一冒 险举动已 受到了 众口指斥)。十九世纪其他杰出的诗人姑且不论,单就丘 特切夫 、费特②、巴拉丁斯基③来说,他们对勃留索夫 的影响 也都远甚 于普希金对 他的影响, 而且,他 也确实 把丘特 切夫、费 特、巴拉丁 斯基三人树 为他同时 代诗人 的楷模 ,而他所 浸身于其中 的俄罗斯传 统,却从 未把他 认可为 其中的一 部分:在俄 罗斯的合声 中听不到 勃留索 夫的音部。 然而,勃留索夫对诗歌的革新还是引起了反响,至少, 他把新的诗歌主题带进了俄国诗坛,即便这些主题对于波 特莱尔或陀思妥耶夫斯基来说并不新鲜:城市、对现代生 活的恐惧、异国情调、色情和罪恶。而与此同时,勃留索 夫的诗歌形式却大多是传统的,他充分运用了节奏、音步、 韵律和音调等来表达他的新主题。此外,勃留索夫还为俄
费多尔
丘特切夫(
):俄国诗人。以歌 咏自然、抒发性
情、阐发哲理见长。曾一度受到同时代作家称颂。
世纪中期,象
征派在俄国诗坛崛起后,才把他当作象征主义鼻祖,重新加以肯定。 他的第一本诗集出版于 的好评。 阿法纳西 有盛誉。 叶甫盖尼 中译者 费特 ( 中译者 巴拉 丁斯基(
年,受到屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基等 ):俄国重要抒情诗人。在象征派中享 )俄 国 哲 理 诗 人 , : 英译者
世纪
年代重要诗人,其地位仅次于普希金。
第 9 页
坡基奥利①称他 为“把俄罗斯音调带进法国诗篇”的“彼得大帝的化 身 。作为马拉美、魏尔伦、梅 特林克②、维尔哈伦和坡 的译介者,他向俄国的读者们和诗人们宣扬他所热中的信 仰,那就是欧洲文学是个统一体。他把精力移到《天秤》 杂志上是他为实现这一信仰,尤其是俄国文学属于欧洲文 学统一体这一信念所做的部分努力。《天秤》杂志上刊登国 外现代作家、撰稿人和论者的文章,其中包括勒内 吉 尔③和古尔蒙④等人。刊物的插图是由奥布里 比尔兹利 和奥狄隆 雷顿 绘制的,文章标题和目录 使用俄、法两 种文字:这一切使得《天秤》成为俄国最现代意义上的全
国打开了通往西方诗坛的窗口(瑞纳托
年出生于意大利弗罗伦斯 , ① 瑞 纳 托 坡基奥利 ) : 年获罗马大学文学博士,同 年获弗罗伦