按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
弗,你要特别小心,不要让人给谋害了。”
“我?”詹尼弗一惊,说道,“为什么有人要谋害我?”
“因为不知怎的,你给卷进这件事情里面了。”朱莉娅若有所思地接着说,
“下星期我们一定要从你母亲那里再打听一些情况出来,詹尼弗。也许在拉马特
那地方有人交给她一些什么秘密文件。”
“什么样的秘密文件?”
“哦,那我怎么知道。”朱莉娅说,“一种新式原子弹的图纸或是公式,这
一类的东西。”
詹尼弗看上去还是怀疑不信。
3
范西塔特小姐和查德威克小姐都在教员公共休息室里,罗恩小姐走了进来,
说道:
“谢斯塔呢?我哪儿也找不到她。亲王的汽车来接她了。”
“什么?”查迪惊奇地抬起头来,“这一定是个误会。亲王的汽车三刻钟以
前就来过了,我亲眼看她上汽车走的。她是第一批走的。”
埃莉诺·范西塔特耸耸双肩:“我猜一定是叫了两遍汽车,或是这一类的误
会。”
她亲自走出去跟汽车司机说话。“这一定是个误会。”她说,“这位小姐三
刻钟以前就离开这儿到伦敦去了。”
司机看上去很惊奇。“如果你这么说的话,夫人,我想这一定是个误会。”
他说,“我得到明确的指示。到芳草地女校来接小姐。”
“我想有的时候难免有差错。”范西塔特小姐说。
司机似乎并不感到不安和惊奇。“这种事一直发生,”他说,“接到了电话
通知,写下来了,然后忘记了。总会有这一类的事的。可是我们公司为自己感到
骄傲的是我们是不会犯错误的。当然喽,恕我冒昧,对于这些东方人,你可永远
也搞不清楚。他们有时候搞了那么一大帮子侍从,同一个命令下达两次甚至三
次。我看今天这件事就是这么个情况。”他熟练地把他那辆大车子掉了个头,开
走了。
范西塔特小姐一时看上去有些疑惑,可是后来她认为没有什么可担心的,就
开始以满意的心情期待着能有一个安静的下午。
午饭后,留在学校里的几个女孩子有的在写信,有的在校园里散步。有人打
了一会儿网球,也有不少人光顾了游泳池。范西塔特小姐拿起自来水笔和信笺,
来到杉树的树荫下面。四点半的时候电话铃响了,是查德威克小姐接的电话。
“芳草地女校吗?”说话的是一个很有教养的年轻英国男人的声音,“哦,
布尔斯特罗德小姐在吗?”
“布尔斯特罗德小姐今天不在,我是查德威克小姐。”
“哦,我要谈的是关于你们的一个学生的事。我现在是在克拉里奇旅馆易卜
拉欣亲王的套间打电话。”
“哦,是吗?你要谈谢斯塔的情况吗?”
“是的,亲王很恼火,他什么通知也没得到。”
“通知?他为什么要得到通知?”
“嗯,他应该得到一个通知,告诉他谢斯塔不能来,或者说不来了。”
“不来了!你的意思是说她还没到吗?”
“没有,没有,她当然还没到。那么说她已经离开芳草地女校了吗?”
“是的,今天上午一辆汽车来接她——哦,我想大约是十一点半左右吧,她
乘车走了。”
“这可太奇怪了,因为她没有到这儿来……我最好还是给那家为亲王提供汽
车的公司打个电话。”
“哦,天啊。”查德威克小姐说,“我真希望没有发生什么车祸。”
“哦,咱们可别往最坏处想。”青年人爽朗地说,“要知道,如果发生了车
祸的话,你早就该听说了。我们也该听说了。如果我处在你的地位,我是不会担
心的。”
可是查德威克小姐确实担心了。
“我看这事有些蹊跷。”她说。
“我想——”年轻人犹豫了。
“怎么样?”查德威克小姐说。
“呃,我可不打算向亲王作这样的暗示,不过,就在咱俩之间谈谈,是不是
——嗯——嗯,是不是有个男朋友在追求她,有吗?”
“肯定没有。”查德威克小姐庄重地说。
“别误会,其实我也不认为会有的。可是,嗯,对于女孩子,我们总是没有
把握的,不是吗?如果你知道我曾经碰到过的一些事情,你会吃惊的。”
“我可以向你保证,”查德威克小姐庄严地说,“任何这一类的事情都是不
可能的。”
“可是,真的不可能吗?我们对女孩子们有把握吗?”
她放下电话听筒,相当不情愿地去找范西塔特小姐。没有理由认为范西塔特
小姐比她自己更有能力来应付这个局面,可是她感到有必要找一个人一起商量商
量。范西塔特小姐立即问道:
“来过第二辆汽车?”
她俩互相对视着。
“你是不是认为,”查迪慢条斯理地说,“我们应该报告警察局?”
“不能报告警察局。”埃莉诺·范西塔特的声调中显出震惊。
“你知道,她确实说过。”查德威克小姐说,“有人企图绑架她。”
“绑架她?胡说!”范西塔特小姐尖声地说。
“你是不是认为——”查德威克小姐还在坚持。
“布尔斯特罗德小姐留我在这里主持工作,”埃莉诺·范西塔特说,“任何
这一类的事我都不会准许的,我们不要警察再到这里来找麻烦了。”
查德威克小姐面无表情地看着她。她认为范西塔特小姐既近视又愚蠢。她回
到房子里,给韦尔沙姆公爵夫人住处挂了一个电话,不幸的是没有人在家。
上一章 下一章 回首页
出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)
第十四章 查德威克小姐彻夜不眠
1
查德威克小姐很不安宁。她在床上翻来覆去,数着羊(数着羊:失眠时靠数
“一只羊、二只羊、三只羊……”以达到催眠的目的。——译注),也试着用其
他古老的方法进入梦乡,可是都没有成功。
到了八点钟谢斯塔还没回来,也得不到她的消息。查德威克小姐就自作主张
给凯尔西警督打了电话。她发现他并没有把这件事看得太严重,她感到轻松了。
他告诉她,把这件事交给他好了。是否可能发生了车祸,这查起来是很容易的。
查过以后他就同伦敦取得联系。应该办的事都会去办的,也许这女孩子在逃学。
他劝查德威克小姐在学校里尽可能不要提起这件事,就让大家认为谢斯塔留在克
拉里奇旅馆她叔叔那里过夜好了。
“不管是你还是布尔斯特罗德小姐,最忌讳的事就是再次见报。”凯尔西
说,“这姑娘给人绑架是不大可能的。别担心,查德威克小姐。让我们来处理这
件事吧。”
可是查德威克小姐还是在担心。
躺在床上睡不着觉,她脑子里想着可能的绑架,又想到谋杀案。
芳草地女校发生谋杀案。这真可怕!不可思议!芳草地女校,查德威克小姐
热爱的芳草地女校。也许她比布尔斯特罗德小姐还要爱它,虽然她是以一种不同
的方式在爱着它。办这所学校是冒险的、需要勇气的事业。在承担风险的办校过
程中,她忠实地跟随着布尔斯特罗德小姐,曾不止一次地经历了恐慌不安。如果
整个事业失败了怎么办?她们当初实际上资本并不多,如果她们不成功——如果
给她们的资助都抽回了——查德威克小姐杞人忧天,总能排列出无穷无尽的“如
果”。布尔斯特罗德小姐把这种冒险的事业当作一件乐事,对其中所担的风险尤
其感到有趣,可是查迪并非如此。有时,在感到疑惧的痛苦之中,她曾经请求用
比较传统的方式来办芳草地女校。她坚持认为那样比较安全。可是布尔斯特罗德
小姐对安全问题向来不放在心上。学校应该办成什么样子她心目中自有主见,她
毫不畏惧地追求她心中的目标。后来证明她大胆的做法完全是正确的。可是,
哦,查迪终于如释重负,办学校成功已经是既成事实了。这时芳草地女校站稳了
脚跟,被一致公认为英国一所杰出的学校。直到这时,她对芳草地的爱才充分释
放出来。疑虑、恐惧、担忧一古脑儿烟消云散了。出现了安静和繁荣的局面。她
就像个悠然自得、咕噜咕噜叫的雌猫一样,沉浸在芳草地的繁荣昌盛之中。
布尔斯特罗德小姐第一次谈起要退休的时候,她相当地不安。现在就退休
——就在——一切都一帆风顺的时候?真的疯了!布尔斯特罗德小姐谈论着旅
行、谈论着世界上有那么多值得去看的东西。查迪的心没有给打动。无论什么地
方也找不到什么东西能抵得上芳草地!对她说来似乎没有任何东西能打破芳草地
的安宁。可是如今——谋杀案!
这是一个多么丑恶粗暴的字眼——就像一场狂风暴雨突然从外部世界闯了进
来。谋杀——这个字眼使查德威克联想起来的只有手持匕首的少年罪犯和心怀歹
念毒杀妻子的医生。可是谋杀案居然发生在这里——在学校里——不是任何别的
学校——在芳草地女校,真是令人难以置信。
说真的,斯普林杰小姐——可怜的斯普林杰小姐,当然这不能怪她——可
是,不合逻辑的是,查迪感到,不管怎样,她总是有点过错的。她不懂得芳草地
的传统。她是个没有头脑的女人。她一定是不知怎地自己招来了这种谋杀。查德
威克小姐翻了个身,把枕头翻了过来,说道:“我不应该再这样想下去了。也许
我最好还是起来服点阿斯匹林。我试试从一数到五十……”
她还没数到五十,思路又回到刚才的轨道上去了。她焦虑不安。这一切——
也许还有绑架的事——都会给刊登到报纸上吗?家长们读到这消息会赶忙把他们
的女儿领走……
哦,天啊,她一定要安静下来,合上眼睛睡觉。现在几点钟了?她打开电灯
看了看表。刚过十二点三刻。大约就在这个时刻可怜的斯普林杰小姐……不,她
不要再想了。可是斯普林杰小姐也真傻,她不叫醒别人,就那样子一个人走了出
去。
“哦,天啊,”查德威克小姐说,“我一定要吃阿斯匹林了。”
她起床走到脸盆架那儿,用水送下了两粒阿斯匹林。她走回床去的时候撩开
窗帘朝外看了看。她这样做不是为了什么,只不过是为了使自己安下心来。她要
知道的是,在深更半夜体育馆里当然不会再有灯光了……
可是那里有灯光。
查迪立即行动了。她穿上一双结实的鞋子,披上一件厚大衣,拿起她自己的
手电筒,冲出房门,跑下楼梯。她责怪斯普林杰小姐没有取得支援就去察看,可
是如今她也没有想到要那样做。她只是迫不及待地要去体育馆看看闯进来的是什
么人。不过她还是停下来捡起一件武器——也许并不是一件好武器,可是总算是
一件武器吧。然后她就走出边门,快步沿着灌木丛中的小路走去。她呼吸急促,
可是十分坚定。只有当她最后来到门口的时候,她才放慢脚步,蹑手蹑脚地走
着。门微开着,她把门开大,朝里面一看……
当查德威克小姐起床寻找阿斯匹林的时候,安·沙普兰正同一个年轻人面对
面地坐在“野鸟之巢”夜总会餐桌旁吃着美味的鸡肉。她穿着一件黑色的外衣,
脸带笑容,显得很迷人。安心中想着,亲爱的丹尼斯,他总是这么一副模样。如
果我同他结婚的话,我就是这一点无法忍受。不过,他也确实很逗人喜爱。她说
出来的话是:
“丹尼斯,这真有趣,这真是个了不起的改变。”
“新的工作怎么样?”丹尼斯说。
“嗯,事实上我干得很愉快。”
“据我看来这不大像是适合你干的工作。”
安笑了:“我很难说什么是适合我的工作。我喜欢换花样,丹尼斯。”
“我永远也弄不懂你为什么要辞掉在默文·托德亨特爵士老先生家的工作。”
“嗯,主要是由于默文·托德亨特爵士的缘故。他向我献殷勤使他老婆不高
兴了。我的处世哲学中有一条,就是永远也不要得罪别人的老婆。要知道她们会
使你倒大霉的。”
“都是些好吃醋的雌老虎。”
“哦,不能这么说,真的。”安说道,“其实我倒是站在妻子们一边的。不
管怎么说,我喜欢托德亨特夫人要远远胜过喜欢默文老头。你为什么会对我目前
的工作感到奇怪?”
“哦,学校里的工作。我早就该说了,你不是有心思搞学校工作的人。”
“我讨厌在学校里教书,我不喜欢给关起来,跟许多女人圈在一起。可是在
芳草地这样的学校里当秘书,倒是很有趣的。你要知道,这地方真好极了,布尔
斯特罗德小姐也真好极了。我可以告诉你,她可真了不起,她那双铁灰色的眼睛
能看穿你的内心,能发现你最深处的秘密。她使你时刻都得提防着。我根据她的
吩咐为她写信的时候一个错误也不愿犯。哦,是的,她确实是个了不起的人。”
“我希望你对所有这些工作都感到厌倦了。”丹尼斯说,“你要知道,安,
是时候了,不要再东混西混。干干这个,干干那个,该安定下来了。”
“丹尼斯,你真可爱。”安不置可否地说道。
“你要知道,你会生活得有趣的。”丹尼斯说。
“我相信我会的。”安说,“可是我还没做好准备。而且,你知道,还要考
虑到我妈。”
“是的,我正——正打算跟你谈这个问题。”
“关于我妈?你打算说些什么?”
“嗯,安,你可知道,我认为你很了不起。你找到一个有趣的工作,后来却
一下子把它辞了,回到家里去照顾她。”