友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

马基雅维里_君主论-第14部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





第二十章 堡垒以及君主们每日做的其他许多事情是…… 
3 1 1 


他可以有理由战胜他们,并且凭借他的敌人给他的梯子步步 高升。因此许多人认为,一个英明的君主一有机会,就应该 诡谲地树立某些仇敌,以便把它制服,从而使自己变得更加 伟大。 
   君主们,特别是新君主们,现在已经发现在他们国家肇 始的时候,他们认为可疑的人们比在开始时他们信赖的人们 更加忠诚,更加有用。潘多尔福·佩特鲁奇这位西耶纳的君 主 ① 治国,使用他过去怀疑的人比使用别的人来得多。但是 这种事情我们不能够概而言之,因为这件事情按照具体情况 而异。我要说的只是,那些在一个国家肇始的时候是敌对的 人们,如果他们是需要获得君主的支持以保持其地位的人们, 新君主往往很容易赢得他们;而且由于他们明白自己必须用 行动来消除君主原先形成的对他们的坏印象,他们更加不得 不竭志尽忠侍奉君主。因此,君主从他们那里得到的利益,常 常比从另一些人那里得来的多,因为后一种人抱着过分的安 全感侍奉君主,从而对君主的事情掉以轻心。 
   再说,由于这个问题的要求,对于那些依靠本地人的赞 助而赢得新国家的君主,我不能不提醒他要很好地考虑是什 么原因促使那些赞助他的人这样做的;如果这不是由于对君 主的自然的情感,而只是由于他们对前政府不满意,那么新 君主要很辛苦而且十分困难才能使他们继续成为自己的朋 友,因为要满足他们是不可能的。如果借鉴古代和近代的事 



① 潘多尔福·佩特鲁奇 (PandolfoPetrucci)杀其继父,于1502年成为西 耶纳的统治者,1503年被驱逐,其后由于法国国王的支持再度执政。 


4 1 1 君  主  论 


例,仔细考虑这件事的原因,他就可以看出,要赢得那些对 前政府感到满足因此成为自己的敌人的人们作为朋友,比那 些由于对前政府不满因此成为自己的朋友并赞助自己去征服 它的人们是远为容易的! 
   为了更稳固地保有国家,君主们建筑堡垒,作为对付那 些企图反对自己的人们的缰绳和马勒,并且作为对付突然失 宠的安全避难所,这已经成为习惯了。我赞赏这个方法,因 为是自古以来就通用的。然而在我们时代里,已经看到梅塞 尔·尼科洛·维泰利破坏了卡斯特洛市的两个堡垒以便保住 那个国家 ① 。乌尔比诺公爵圭多·乌巴尔多 ② 回到他过去被切 萨雷·博尔贾逐出的领地,他把该城的所有堡垒夷为平地;他 认为如果没有这些堡垒,他再度丧失他的国家就更加困难了。 而且,本蒂沃利奥回到波洛尼亚的时候 ③ 也采取了同样的作 法。 
因此,堡垒是否有益,要根据情势,在一种情况下对你 是有利的,那末在另一种情况下则对你只是有害的。 
因此,关于这个问题可以这样说:一位君主如果害怕人 民更甚于外国人,他就应当建筑堡垒;如果他害怕外国人更 


      梅塞尔·尼科洛·维泰利(MesserNicclòVitelli),保罗和维泰洛佐的父 亲,雇佣军队长,由于教皇西斯托四世死亡,1482年收复了卡斯特洛市(Cittàdi Castello),任该市的统治者。死于1486年。 圭多·乌巴尔多 (Guido.Ubaldo,1472—1508),乌尔比诺公爵 (duca diUrbino),1502年收复了乌尔比诺。1508年死亡。 
③ 本蒂沃利奥(Bentivoglio)于1506年被尤利奥二世所驱逐,于1511年重 新恢复了统治权。 
① 




② 


第二十章 堡垒以及君主们每日做的其他许多事情是…… 
5 1 1 


甚于人民,他就应当抛弃堡垒。法朗契斯科·斯福尔扎所建 筑的米兰的堡垒,已经给并且将来还要给他的家族带来损害, 更甚于该国的其他一切混乱。所以,你最好不过的堡垒就是 不要被人民憎恨。因为即使你拥有堡垒,如果人民憎恨你,任 何堡垒都保护不了你,因为当人民一旦拿起了武器的时候,外 人就帮助他们,这是少不了的。在我们这个时代里,我们已 经看到城垒不曾使任何一位君主得益,只有富尔利伯爵夫人 在她丈夫季罗拉莫伯爵 ① 死后的情况例外,因为她使自己能 够避免来自民间的冲击,等待来自米兰的援助,重新恢复她 的国家,而且当时那里的情况是外国人不可能帮助她的人民。 但是,后来当切萨雷·博尔贾出击她,反对她的人民同外国 人联合起来的时候,她就发现她的堡垒无能为力。因此,在 当时和在以前的情况一样,对她说来,拥有堡垒不如不受人 民憎恨来得更安全。 
   考虑了所有这一切事情,我称赞建筑堡垒的君主,也称 赞不建筑城堡的君主;我非难那种依赖堡垒而认为来自人民 的仇恨无足轻重的君主。 




    ① 富尔利伯爵夫人(contessadiFurli,即CaterinaSforza),当她的丈夫富 尔利伯爵季罗拉莫(GirolamoRiario)在1488年被暗杀后,取得在富尔利的权力, 直到1500年该城被切萨雷·博尔贾占领时为止。 


第二十一章 君主为了受人 尊敬应当怎样为人 

① 


   世上没有任何事情比得上伟大的事业和作出卓越的范 例,能够使君主赢得人们更大的尊敬。在我们的时代里,阿 拉冈国王费尔迪南多 ② ,即当今的西班牙国王,就是一个例 子。他由于自己的盛名与光荣,从一个弱小的君主,一跃而 为基督教世界中首屈一指的国王,因此他几乎可以称作一位 新君主。如果注意观察他的行动,将会看到它们全部都是最 伟大的,而且其中有些是卓越非凡的。在他开始统治的时候, 他进攻格拉纳达;这项事业就奠定了他的国家的基础。一开 始,他从容不迫地行事,并且毫不害怕遭到任何阻碍。他使 卡斯蒂利亚的贵族们的精神灌注在这件事业上面,只考虑那 场战争而不考虑革新的事情。与此同时,他赢得盛名和驾驭 


      原题拉丁文:“Ouodprincipemdeceatutegregiushabeatur”.Casella等 几个意文本均译作“……·为·了·受·人·尊·敬……”(“…perchòsiastimato…”),但有 的意文本译作 “……·要·赢·得·声·誉……”(“peracquistarsireputazione”)。 
    ② 费尔迪南多〔二世〕(FerdinandodiAragona,1452—1516),西班牙王国 的 创 建 者。 原 为 阿 拉 冈 的 国 王, 后 与 卡 斯 蒂 利 亚 的 伊 萨 贝 拉 (Isabelladi Castiglia)结婚,又成为卡斯蒂利亚的统治者。在意大利,他占有半岛的南部全部 和西西里岛。经过十年战争,格拉纳达于1492年被费尔迪南多征服,于是全部统 一西班牙。 
① 


第二十一章 君主为了受人尊敬应当怎样为人 
7 1 1 


贵族的统治权,而他们还没有察觉。他依靠教会和人民的金 钱得以维持他的军队,并且在长期的战争中,给他的武装力 量奠定了基础,而这支武装力量一直给他带来了荣誉。除此 之外,为了更好地实现更伟大的计划,他常常利用宗教作为 借口,他乞灵于宗教上的残酷,把马拉尼人 ① 从他的王国驱 逐出去并且把他们掠夺一空。在世界上再找不到比这个事例 更悲惨和罕见的了。他披着同样的宗教外衣进攻非洲,然后 征伐意大利,最终进攻法国。 ② 这样,他经常地完成了一件大 事又安排着另一件大事,通过这些大事使他的臣民的心神始 终忐忑不安同时惊叹不已,注意着这些事情的结果。而他的 这些行动都是一个接一个地出现的,在这一行动和另一行动 之间没有一点空隙,使人们不能够从容不迫地进行反对他的 活动。 




      对穆斯林和改信基督教的西班牙的希伯来人,称为马拉尼人(Marrani), 这是带有侮辱性的外号。他们在1501—1502年被驱逐出西班牙,以后并多次被赶 逐,对西班牙王国的繁荣造成严重的损害。 
    ② 在对北非的远征中,1509年费尔迪南多曾占领其沿岸;如前所述,他为 了同法国路易十二瓜分那波利王国而入侵意大利。后又重新转向非洲以取得伦巴 底 (1501—1504;1511—1512)。 
① 


8 1 1 君  主  论 


   再说,一位君主,如果类似关于米兰的贝尔纳博 ① 的传 说那样作,当遇到任何人在社会生活中作出不寻常的事情 —— 无论是好事或者坏事,他就抓紧机会在内政管理方面作 出罕见的范例,选择人们必定大谈特谈的关于给以奖励或惩 罚的方法。这对于君主是大有帮助的。而最重要的是,一位 君主必须依靠他的行动去赢得伟大人物与才智非凡的声誉。 
   当一位君主是一个人的真正朋友或者是一个人的真正敌 人时,就是说,如果他公开表示自己毫无保留地赞助某方而 反对另一方的话,这位君主也会受到尊重。他采取这种方法 总是比保持中立更有用处。因为如果你的两个强大的邻国相 打起来的话,情况必定是这样:它们当中一国战胜的时候,你 必须害怕这个战胜国,或者你不用害怕它。在这两种情况之 中,无论将来出现哪一种情况,你公开表态并且勇猛地参战 总是有好处的。因为,如果在前一种情况之下,你不公开表 态,你将来总要成为胜利者的战利品,而使那个战败者因而 感到高兴和满意,而且你还提不出任何理由和任何事情为你 辩护,或者使人庇护你,因为胜利者不需要在处于逆境时不 援助自己的可疑的朋友;那个失败者也不会庇护你,因为你 



    ① 贝尔纳博(messerBernabòViscounti,1354—1385),米兰公爵。此人以 残暴和行为怪异出名,他在政治上的能力和敏锐性也是突出的。据故事家讲,贝 尔纳博奇行甚多。例如,公爵曾遇见乡人掘墓;问之,据告,因旅行者已死,无 遗产,教父及教堂掘墓人以不获报酬拒不处理遗体。公爵即传讯,二人声称:“本 人应取得所值。”公爵即说:“谁人能付汝所值?死者无钱何能付汝所值?”二人答 道:“不论何人付给,吾人应得所值?”于是公爵说:“我付给你们,你们所值即死 亡。该死者在何处,即取来,埋于墓中;捕教父投诸墓内。掘墓人何在?投诸墓 中,掩埋之。”于是公爵使教父及掘墓人与死者同葬后,扬长而去。 


第二十一章 君主为了受人尊敬应当怎样为人 
9 1 1 


过去不愿拿起武器同他共命运。 
   安蒂奥科应埃托利亚的召唤,为了驱逐罗马人进入希 腊 ① ,他派遣使节们到罗马人的朋友—— 阿凯亚人那里,鼓励 他们保持中立。而另一方面,罗马人却劝说阿凯亚人为他们 拿起武器。这件事情就提到阿凯亚的会议上进行审议,安蒂 奥科的使者在那里劝说他们保持中立;对此罗马的使者回答 说:“这些人所说的要你们不介入战争,这同你们的利益相差 十万八千里。如果没有友谊,没有尊重,你们将成为胜利者 的战利品。” ② 
   事情总是这样:他如果不是你的朋友,就要求你采取中 立;而他如果是你的朋友,则要求你拿起武器公开表态。但 是优柔寡断的君主,为了避免当前的危难,常常采取中立的 道路,而且常常因此被人灭了。但是,当君主明确地表态赞 助一方时,如果和你联合的一方获胜的话,虽然胜利者是强 有力的,你要听他支配,但是他对你仍然负有一种义务,他 已经同你建立了友好的关系;而且人们也绝不会这样地不要 脸,作为忘恩负义的例子压迫你。再说,胜利从来不会那样 彻底以致胜利者不需要有某些考虑,特别是对于正义的考虑。 即使你支持的一方失败了,你仍然会受到他的忆念,在他有 能力的时候,他会帮助你,你变成可能东山再起的命运的伴 




① 
事在公元前192年,参看第3章。 
    ② 此处见李维著《罗马史》第35卷第48节。原文拉丁文:“Quodautemisti dicuntnoninterponendivòsbello,nihilmagisalienuinrebusvestrisest;sinegra A tia,sinedigmtate,premiumvictoriseritis”(原著与马基雅维里引语略有出入)。 


0 2 1 君  主  论 


侣。 在第二种情况下,亦即是当你对于现在交战的双方无论 哪一方获胜都不害怕的时候,你就必须更加审慎考虑你支持 哪一方,因为你在利用他方的帮助把一方覆灭,—— 而他方 假若是明智的话,是一定会拯救后者的。如果他得胜了,他 就得听你的决定;而在你的帮助下,他是不可能不胜利的。 
   在这里必须着重指出:一个君主应当注意,绝不要为了 进攻别国而同一个比自己强大的国家结盟,除非有此必要,迫 不得已,正如上面说的。因为即使你获胜,你仍然成为强国 的俘虏。然而君主们应当尽力避免处于听从他人随意决定的 境地。威尼斯人同法国人联盟反对米兰公爵—— 他们本来可 以避免结成这种联盟—— 结果使他们自己毁灭了。但是当君 主不能够避免结成联盟的时候,就象教皇和西班牙出兵攻击 伦巴底时佛罗伦萨人的情况,那么,由于上述的理由,他就 必须联合一方。 
   任何一个国家都不能够认为自己总是能够选择一条万全 的途径。相反,它倒是应当预料自己只能采取完全可疑的途 径,因为事情通常是:人们在避免一种不利的同时,难免遭 到另一种不利。但是,谨慎在于能够认识各种不利的性质,进 而选择害处最少的作为最佳的途径。 
   一位君主必须表明自己是一个珍爱才能的人,引用有才 艺的人们,对各个行业中杰出的人物给予荣誉。此外,他必 须激励他的公民在商业、农业以及其他一切职业上,能够安 心地从事他们的业务,使得张三不致因为害怕他的财产被拿 走而不愿意有所增益,使得李四不致因为害怕赋税而不愿开 


第二十一章 君主为了受人尊敬应当怎样为人 
1 2 1 


办一项行业。相反,君主对于愿意从事这些事情的人,以及 试图以任何方法发展他的城市或国家的人都应该提供奖励。 
   除此之外,应当在每年适当的时日,使人民欢度节日和 赛会。同时,由于每个城市都分为各种行会或者部族集团 ① , 因此君主必须重视这些社会集团,有时会见他们,自己做出 谦虚有礼和宽厚博济的范例,但是总是保持着他的至尊地位 的威严,因为这一点在任何事情上都是不允许削弱的。 




① 各种行会和部族集团(inartiointribu),前者指手工艺、商业、贸易等 依宣誓结成的行业组织;后者则指依血统和婚姻关系结成的部族集团。 


第二十二章 论君主的大臣 

   通选大臣,对于君主说来实在是一件重大的事情;他们 是否良臣,取决于君主的明智。人们对于一位君主及其能力 的第一个印象,就是通过对他左右的人们的观察得来的,如 果左右的人们是有能力的而且是忠诚的,他就常常能够被认 为是明智的,因为他已经知道怎样认识他们的能力并且使他 们忠贞不渝。但是如果他们不是这样的人,人们就往往会对 他作出不好的判断,因为他所犯的第一个错误就是出在此项 选择上。 
   凡是知道安托尼奥·达·韦纳弗罗 ① 是锡耶纳君主潘多 尔福·佩特鲁奇的大臣的人,无不认定潘多尔福是一位最卓 越的人,因为他把此人作为自己的大臣。因为人的头脑有三 类:一类是靠自己就能够理解,另一类是它能够辨别别人所 说明的事情,第三类是既不能自己理解,也不能理解别人的 说明。第一类是最优秀的,第二类也是优秀的,第三类则是 无用的。因此,这样说必然是合适的:如果潘多尔福不属于 第一类,他就属于第二类,因为任何人尽管自己缺乏创见,但 是如果对于他人的言行是好是坏具有鉴别力,他就能够识别 


① 安托尼奥·达·韦纳弗罗 (MesserAntoniodaVenafro)最优秀的法学 家,是潘多尔福·佩特鲁奇的干练而可靠的大臣。 


第二十
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!