友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

便衣侦探维克托-第15部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    毫无主意!而我把他玩得团团转。我一吓他,他就像傻瓜一样,结结巴巴说不
出话来。看看您的亚森·罗平!兔子一样的亚森·罗平!我搔了搔他的肚子,他就
脸色苍白,像要呕吐。他失败了吗?可是亚森·罗平,真正的亚森·罗平是从不承
认失败的。越是受挫,他越是挺起腰杆。”维克托说着,挺起腰杆,突然变得高大
起来。

    阿勒克桑德拉挨着他,浑身颤抖,轻轻地问:

    “您想说什么?您指控他什么?”“指控他的是您。”“我……? 我……? 我
不明白……”“不。您已经明白了真相……您认为这个人有您想象的那么强大吗?
您爱的到底是他,还是另外一个,比他高尚的……一个真正的首领,一个决不是他
这种庸碌之辈的冒险家!一个首领自有其特征!”他拍着胸脯补充道,“不论在什
么情况下,都有首领的气派!这一点,您怎么视而不见呢!”“您想说什么?”她
茫然不解地反复说,“如果我错了,那您就给我指出来。是怎么回事?他是谁?”
“他是昂图瓦纳·布莱萨克。”“可是昂图瓦纳·布莱萨克又是谁?”“昂图瓦纳·
布莱萨克就是昂图瓦纳·布莱萨克,不是别的什么人。”“不!他还是另外一个人!
他到底是谁?”“一个盗贼!”维克托大声说,“一个货真价实的盗贼!一个人手
段稀松,才智平平,最方便的,就是盗用人家现成的名气,这样就能一夜成功。

    于是你蒙骗他人。偷偷对一个女人说:‘我是亚森·罗平。’如果这女人受过
生活打击,想寻求刺激,寻求某种离奇的荒诞的东西,就把你当成了亚森·罗平。
你竭力扮演这个角色,可是演得十分勉强。直到有一天,事实戳穿了你的假面目,
把你像个服装模特似地抛到地上!”她因为羞愧而一脸通红,喃喃地说:

    “啊!这可能吗……? 您可以肯定吗……? ”“您把头转向他,就像我一开始
要求您做的那样,您也会确信……”她没有转过头去。事实不由得她不接受。她只
把热烈的目光盯住维克托,似乎她头脑中不由自主地慢慢涌进一些隐隐约约的想法。

    “走吧!”维克托说,“楼下布莱萨克的人一定认识您,会让您通过……

    再不,我把梯子弄好……”“走有什么益处?”她说,“我宁愿在这里等。”
“等什么?等警察吗?”“我反正无所谓。”她恹恹无力地说,“不过……我有一
个请求。”“什么请求?”“楼下那三个人都很蛮……警察来了可能会打起来……
会伤一些人的……必须防止……”维克托看了看布莱萨克,他似乎还很疼,使不出
一点力气。于是,维克托就把门打开,跑到走廊尽头,吹了声口哨。三人中的一个
赶紧跑上楼来。

    “撤退……警察要来!……你们走的时候,让花园的栅门开着。”然后,他又
回到书房。

    布莱萨克没有动。

    阿勒克桑德拉也没有走近他。

    他们看都不看一眼,彼此如同路人。

    又过了两三分钟。维克托仔细地听着。

    传来一阵马达声。一辆汽车停在私邸前头马路上。接着又来了一辆。

    阿勒克桑德拉的手紧紧抓住椅背,手指甲都抠进布里去了。她脸色苍白,但还
是控制得住自己。

    从一楼传来说话声。接着,又安静了。

    维克托轻轻地说:

    “戈蒂埃先生和他的部下进了卧室,正在给警卫和希腊人松绑。”这时,昂图
瓦纳·布莱萨克使劲站起来,走到维克托跟前;由于疼痛,也可能由于恐惧,他的
脸变了形。他指着阿勒克桑德拉结结巴巴问道:

    “她怎么办?”“你别管,前亚森·罗平。这不关你的事,还是想想你自己吧!
布莱萨克是个化名,对不对?”“对。”“你的真名能查出来吗?”“不可能。”
“杀过人吗?”“没有。除了捅比米什一刀。再说,也没有证据表明是我捅的。”
“没偷过东西?”“也没有确凿证据。”“总之,坐几年牢吧。”“最多坐几年。”
“也该坐一坐。出狱以后呢……? 靠什么过日子?”“靠那笔国防债券。”“你藏
的地方可靠吗?”布莱萨克笑了笑:

    “比德·奥特莱藏在出租车上要可靠得多。别人是找不到的。”维克托拍拍他
的肩膀:

    “那好,你自己安排吧!事情办得真不错。我这个人并不坏。你盗用亚森·罗
平的名字,丑化了他的形象,我才憎恶你,不能饶恕你,要把你送进监牢。不过,
考虑到你在出租汽车上找到赃物很有眼力,如果审讯时不乱说,我就不给你加罪了。”
这时,楼梯下面传来了人声。

    “他们来了。”维克托说,“他们在搜查前厅,马上就要上来了。”他似乎突
然一阵欣喜,跳起舞来。他的舞步那么灵活,让人吃惊!一个头发灰白,气派不凡
的老先生跳起舞来,在空中连连击脚,显得是那样滑稽。

    他挖苦道:

    “瞧,亲爱的昂图瓦纳,这才叫亚森·罗平的舞步呢!跟你刚才的乱蹦乱跳毫
无共同之处!啊!要有真正的亚森·罗平式的神圣激情,要有他单枪匹马,为敌人
所包围,听到警察来了时焕发的满腔豪情,才跳得出这样的舞。

    对这个真正的亚森·罗平,你们尽可对警察喊:‘他就是亚森·罗平!他不是
便衣侦探维克托。他只是亚森·罗平。亚森·罗平和维克托是一个人。你们要想抓
亚森·罗平,就抓维克托吧!’”他突然停在布莱萨克面前,对他说:

    “喏,我饶恕你了。只因为你给我带来了这片刻快乐,我就把你的监禁减到二
年,减到一年。一年之后,‘我接你出狱。’同意吗?”布莱萨克大为震惊,讷讷
地说:

    “您是谁?”“你已经说了,饭桶!”“嗯?什么?您也不叫维克托?”“从
前确有一个叫维克托·奥坦的人,是殖民地的官员,曾谋求做保安局的侦探。但是,
他死了,把证件留给了我。当时,我正好想当警察玩玩。

    不过,这件事,你一个字也不能说。让他们继续把你当成亚森·罗平吧。这样
更好。另外,也别提你在讷伊的那座房子。不能说对阿勒克桑德拉不利的话。”人
声走近了。在这些声音之外,还隐隐传来另一些人的声音。

    维克托去迎接戈蒂埃先生,从年轻女人身边经过时对她说:

    “用手帕挡住您的脸。尤其是什么也不要怕。”“我什么都不怕。”戈蒂埃先
生带着拉尔莫纳和另一名警察跑上楼来,在门口停下,满意地打量屋里的情景。

    “喂,维克托,把他逮住了?”他高兴地喊道。

    “逮住了,长官。”“他就是亚森·罗平吗,这家伙?”“正是。化名昂图瓦
纳·布莱萨克。”戈蒂埃先生打量着俘虏,对他和气地笑了笑,命令警察把他铐上。

    “好啊!真让人高兴!”他轻声说,“抓住了亚森·罗平。这个大名鼎鼎的、
无所不能、不可战胜的亚森·罗平,上了圈套,被逮住了,关进了牢房!警察大获
全胜!不像以往跟亚森·罗平打交道的惯常情景。可是,事实就是这样嘛!亚森·
罗平被便衣侦探维克托抓住了!好家伙!今天真是个不平常的日子!维克托,这先
生很乖嘛,嗯?”“就像一只小绵羊,长官。”“他好像身体很差。”“刚打了一
架。不过,不要紧。”戈蒂埃先生转身向着阿勒克桑德拉。她弯着腰,用手帕盖住
眼睛。

    “这女人是谁,维克托?”“亚森·罗平的情妇和同伙。”“就是电影院里那
个女人?在‘破窝’和沃吉拉尔街出现过的?”“是的,长官。”“祝贺你,维克
托。真是一网打尽!这其中的经过,您以后给我详细讲一讲。那些国防债券,想必
不见了!被亚森·罗平藏到可靠地方了!”“在我口袋里。”维克托说着,从一个
信封里掏出九张国防债券。

    布莱萨克一下慌了,朝维克托扑过来,骂道:

    “混蛋!”“好!”维克托说道,“你终于有反应了!藏在找不到的地方,这
是你说的吧?藏在你屋里的一条旧管道里……这就叫找不到的地方?算了吧,孩子!
我头一夜就把它找到了。”维克托走到昂图瓦纳·布莱萨克身边,声音低得只有他
能听见:

    “别多嘴……我不会亏待你的……坐七八个月牢,不会再多……出来后,我会
给你一笔老战士退伍津贴和一家烟草店。行吗?”这时,别的警察也都上来了。他
们给希腊人松了绑。希腊人由他那两个警卫搀扶着,两条胳臂乱挥乱舞,放声大叫。

    当他看到布莱萨克时,立即叫道:

    “我认出他了!就是他袭击我,把我的嘴堵上的!我认出他了!”可是,他惊
恐地停住话头。警卫不得不扶住他。他指着那个放纪念品的搁架,结结巴巴地说:

    “他们偷了我一千万!那本集邮册!那本无价之宝!我可以卖一千万。

    别人好多次出这个价……是他,是他!……快搜他!……这该死的家伙!……

    一千万!……”

    三

    警察搜查了布莱萨克的全身。他十分沮丧,毫不反抗。

    维克托感到四道目光久久地射在自己身上。那是阿勒克桑德拉的目光,她取下
了手帕,抬起了头。还有布莱萨克的目光。他吃惊地看着维克托。那一千万不见了
……这就是说……布莱萨克想到了维克托。他叽叽咕咕地说了几句话,好像就要大
声说出指控维克托的话,以便为自己,为阿勒克桑德拉辩护。

    但是,维克托盯着布莱萨克的目光是那么威严,他深深地感到了这个人的力量,
就没有开口。在指控之前,他应该想一想,应该把事情弄明白。可是,他弄不明白
那一千万是如何不翼而飞的,因为刚才只有他一个人在翻找,而且什么也没找着。
至于维克托,根本就没动!

    维克托摇着头,说道:

    “塞里福斯先生的话让我吃惊!我跟昂图瓦纳·布莱萨克交了朋友,陪他来这
里。他翻东西时我一直留神盯着。可他什么也没有找到啊!”“不过……”“不过,
布莱萨克有三个同伙,都跑了。我知道他们的特征。大概是他们把这笔钱,或照塞
里福斯先生说的,把那本集邮册给带走了。”布莱萨克耸了耸肩。他很清楚,那三
个同伙根本就没进这个房间。不过,他什么也没说,说了也无益。一边是强大的司
法当局……另一边是维克托。

    他选择了维克托。

    这样,到凌晨三点半,一切就都结束了。警察决定过后再作调查,戈蒂埃先生
命令把昂图瓦纳·布莱萨克及其情妇带到司法警察局,立即审讯。

    他们给讷伊警察分局打了电话,关闭了这间房间。两名警察与希腊人塞里福斯
及其警卫一起留在私邸。

    戈蒂埃先生和两名侦探把布莱萨克押上一辆警察总署的汽车。维克托领着拉尔
莫纳和另外一名警察,负责押送那年轻女人。

    他们在玛约大马路上行驶时,天边已经发白。晨风情冷刺骨。

    他们穿过布洛涅树林,沿着亨利—马丁大街来到沿河马路。第一辆汽车开上了
另外一条路。

    阿勒克桑德拉缩在角落里,一直用手帕挡着脸,毫不打眼。她旁边的车窗开着,
她冷得直抖。维克托把窗玻璃摇上。过了一会儿,汽车驶到离警察总署不远的地方,
他命令司机停下,对拉尔莫纳说:

    “冷死人了……我们暖暖身子,怎么样?”“行啊。”“您去弄两杯咖啡来。
我守在车上。”一些开往市场送菜的车辆,停在一家酒店门前。酒店门微开着。拉
尔莫纳急忙下了车。维克托立即把另一名侦探也支走。

    “你告诉拉尔莫纳,让他再带几个羊角面包。快一点!”然后,他推开与司机
相隔的那块玻璃,把手伸过去。司机转过头来。他朝司机下巴猛击一拳,把他打昏。
接着,他打开靠马路这边的车门,下了车,又从前面进了驾驶室,把司机拖下车,
扔到马路上,自己坐在方向盘前。

    沿河马路空寂无人,没人看见刚才那一幕。

    他飞快地把车发动,开走了。

    汽车沿着里沃利街和香榭丽舍大街飞驰,又上了通往讷伊的路,一直开到布莱
萨克那座小房子所在的卢尔大街。

    “您有钥匙吗?”“有。”阿勒克桑德拉回答,似乎十分镇静。

    “您可以放心在这里住两天,然后,您去随便哪位女友家躲一躲。以后,您就
去国外。再见。”他又开着警察总署的汽车走了。

    这时,司法警察局长已经得知维克托这令人难以置信的行为,知道他带着那位
女人逃到郊外去了。

    警察赶到他家。他那位老仆人一早带着行李,同主人一块离开了,显然是乘警
察总署的汽车走的。

    后来,找到了这辆汽车。它被扔在万塞纳森林里。

    这意味着什么呢?

    晚报详细报道了这件事,但没作出任何接近事实的假设。

    直到第二天,阿瓦通讯社公布了亚森·罗平那封著名的信之后,这个谜才算揭
开。公众大为开心,议论纷纷。

    下面就是信的全文:

    澄清事实真相

    我谨告知公众:便衣侦探维克托的角色已经扮演完毕。近来,在国防债券案中,
这个角色主要在于追捕亚森·罗平。确切地说,因为不应该长期让司法部门和公众
蒙在鼓里,主要在于揭穿盗用亚森·罗平这个光辉名字的昂图瓦纳·布莱萨克的真
面目。便衣侦探维克托对这种卑劣行为十分愤慨,作出了极大的努力,终于达到目
的。

    但是,他不愿意使自己完好的警察名声受到哪怕是极微小的玷污;再说,他心
地坦荡,正大光明,让人不能不赞赏。他不愿把九张国防债券据为己有,因此委托
我将它们转交警察总署。

    至于发现那一千万法郎的财产,那是他的光荣。如果公众愿意了解一个人用什
么办法,凭什么本事,坐在椅子上一动未动,就解决了这个极为难解的问题,那倒
是可以详细叙说几句。塞里福斯的一个卷宗名为《ALB 卷宗》,布莱萨克理解为《
阿尔巴尼亚卷宗》,并照这种理解进行搜查。其实,几天前的一个晚上,这个摸了
一些情况的布莱萨克,还大声介绍玛约大马路那座私邸三楼房间里的物品,列举了
希腊人珍藏的纪念品:画册……集邮册,等等。说来也真让人不可理解,专心听他
介绍的便衣侦探维克托听了这句话,立即明白了。

    是的,维克托立即觉察到昂图瓦纳·布莱萨克的理解是错误的。ALB 这三个字
母应该是,也只能是“邮册”(ALBUM )这个词的前三个字母。那构成塞里福斯先
生一半财产的一千万法郎,并不是藏在阿尔巴尼亚卷宗里,而是一些珍贵邮票,藏
在一本儿童集邮册里,价值一千万法郎。这种直觉,这种一眼看透秘密的洞察力真
是前所未有,不是吗?维克托利用打斗时的混乱,和走来走去的机会,神不知鬼不
觉地把集邮册藏在自己身上。

    光凭这一点,便衣侦探维克托不就可以无可争议地拥有那一千万法郎的财产吗?
我认为可以。他却认为不行。他高风亮节,心底无私,坚持要把那本集邮册同那些
国防债券一起交给我,从而使自己做到两袖清风,没有任何渎职的行为。

    我通过邮局——因为这是一份神圣的债务——把国防债券寄给司法警察局长戈
蒂埃先生,并向他转致维克托侦探对他的感激之情。至于那一千万法郎,鉴于塞里
福斯先生富可敌国,并且非法地把这笔巨款以无用的邮票形式保存下来,我认为有
权把它们全部投入流通。我将清廉地完成这一使命,不落分文好处……

    再说一句,我认为自己知道便衣侦探维克托如此热情参与破案的秘密。我说那
是出于向女人献殷勤,说更明白一点,是出于对他在电影院里一见钟情的女人骑士
般的激情。

    那女人受了骗子昂图瓦纳·布莱萨克的害。那家伙用亚森·罗平的名义欺骗她。
因此,我觉得让她恢复贵妇人和贞洁女人的生活是公正的。但愿她在她那不可侵犯
的隐居处读到本信,并接受便衣侦探维克托,即秘鲁人玛尔柯·阿维斯托的告别及
崇高敬礼。

    亚森·罗平

    第二天,司法警察局长收到了用挂号信寄来的九张国防债券。另有一信,简单
说明了埃莉兹·玛松被德·奥特莱男爵杀害的事实。

    以后,再没听说亚森·罗平要亲自将其投入流通的那一千万法郎的事。

    后一个星期一,将近下午两点,阿勒克桑德拉·巴齐莱耶芙离开自己寄居的女
友家,在图伊勒里公园散了很久的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!