按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
汉五年,汉王追击项王到了阳夏南面,军队驻扎下来,与淮阴侯韩信、 建成侯彭越约期会合进攻楚军。到达固陵,而韩信、彭越的军队不来会合。 楚军攻击汉军,把汉军打得大败。汉王又进入营垒,挖深沟堑,自为固守。 汉王对张子房说:“诸侯不遵守约定,怎么办呢?”张子房回答说:“楚军 即将崩溃,韩信、彭越没有分到一块封地,他们不来会合是很自然的。君王 能和他们共分天下,眼下可以使他们立刻前来。如果不能这样,局势的发展 很难预料。君王能从陈县以东到海边的地区,全部划给韩信,睢阳以北到谷 城,分给彭越,使他们各自为战,那么楚军是容易打败的。”汉王说:“好。” 于是就派遣使者告诉韩信、彭越说:“合力攻打楚军。楚军崩溃后,从陈县 以东到海边给予齐王,睢阳以北到谷城给予彭相国。”使者一到,韩信、彭 越都回话说:“请让我们立刻进兵。”韩信就从齐地出发,刘贾的军队从寿 春出发并行,屠毁了城父,到达垓下。大司马周殷背叛了楚国,利用舒地的 兵力屠毁了六县,调动全部九江士卒,随同刘贾、彭越都会集在垓下,来到 项王阵前。
项王的军队筑垒垓下,兵少粮尽,汉军和各路诸侯军队把它重重包围起
来。夜晚听到四面的汉军都是唱的楚地歌曲,项王大为震惊地说:“汉军已 经全部占领了楚国吗?为什么楚国人如此众多啊?”项王就夜间起来,在帐 幕里饮酒。有一个名字叫虞的美人,得到项王的宠爱,常常带在身边。有一 匹叫骓的骏马,项王经常骑着它。于是项王慷慨悲歌,自己作诗唱道:“力 拔山兮气盖世,时不利兮雅不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”唱 了好几遍,美人跟着他一起唱。项王悲泣,泪下数行,左右侍从也都俯首哭 泣,(悲痛得)不能抬头仰视。
于是项王上马(突围),部下壮士骑马随从的有八百多人,当夜冲破包
围,向南飞驰而去。天亮,汉军才发觉,派骑兵将领灌婴率五千骑兵追赶项 王。项王渡过淮水,能够跟从的骑兵只有一百多人。项王到阴陵,迷失了道 路,询问一个种田的人,种田的人欺骗他说“往左”。项王往左去,结果陷 入了一大片沼泽中。因此,汉军追上了项王。项王就又带兵向东,到了东城, 只有二十八个骑兵了。追赶的汉军骑兵有几千人。项王自己估计不能脱身了, 对他的骑兵说:“我起兵到现在八年了,亲身打过七十多次仗,谁抵挡我, 我就打垮谁,我攻击谁,谁就降服,未曾打过败仗,因而霸有天下。然而现 在终于被围困在这里,这是上天要灭亡我,不是我打仗的过错。今天固然要 决心战死,愿意为各位痛痛快快地打一仗,一定要三次取胜,为各位突破重 围,斩杀敌将,砍倒敌人军旗,让各位知道是上天灭亡我,不是我打仗的过 错。”项王就把他的骑兵分为四队,面向四方。汉军把项王包围了好几层。 项王对他的骑兵说:“我为你们斩他一个将领。”项王命令骑兵四面疾驰而 下,约定在山的东面会合为三处。于是项王大声呼喊着,飞奔直下,汉军惊 惶溃乱,项王就斩了一个汉军将领。当时,赤泉侯做骑兵将领,追赶项王,
项王怒目大吼,赤泉侯人马俱惊,倒退了好几里。项王和他的骑兵会合为三 处。汉军不知道项王在哪里,就把军队分为三部分,又把项王包围起来。项 王骑马冲驰,又斩了汉军的一个都尉,杀死了百十来人,再把他的骑兵集合 起来,只丧失了两个骑兵。项王就对他的骑兵说:“怎么样?”骑兵都佩服 地说:“正像大王所说的那样。”
项王想要向东渡过乌江。乌江亭长把船靠在岸边等待着项王。他对项王 说:“江东虽小,地方也纵横上千里,民众数十万,也足以称王。希望大王 赶快渡江。现在只有我有船只,汉军来到这,没有船只渡江。”项王笑着说: “上天要灭亡我,我渡江干什么呢!况且我和江东子弟八千人渡江西进,现 在没有一个人回来,即使江东父兄怜悯我,让我称王,我有什么脸面去见他 们?即使他们不说什么,我项籍难道不于心有愧吗?”(最后)项王对亭长 说:“我知道你是个忠厚长者。我骑这匹马五年了,所向无敌,曾经一天奔 驰一千里,不忍心杀了它,把它送给你吧。”就叫骑兵都下马步行,甲短兵 接战。单单项籍一人就杀死汉军几百人。项王身上也受了十多处伤。他回头 看见汉军的骑司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童背对项王, 指给王翳说:“这就是项王。”项王说:“我听说汉军用一千斤黄金、一万 户封邑来购买我的头,我给你做件好事吧。”就自刎而死。王翳割了项王的 头,其他骑兵自相蹂躏践踏,争夺项王的尸体,互相残杀了几十人。最后, 郎中骑杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各自得到了项王的一段肢体。 五个人把肢体合拢起来,都确实是项王的。所以把准备封赏的土地分为五部 分:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防 侯,封吕胜为涅阳侯。
项王死后,楚国各地都投降了汉军,只有鲁城不肯投降。汉王就带领天
下士卒打算屠毁鲁城,因为他们坚守礼义,为主人以死守节,就拿项王的头 给鲁城人看,鲁城父兄才投降了。最初,楚怀王曾封项籍为鲁公,等到项籍 死了,鲁城又最后投降,所以用鲁公的礼仪把项王理葬在谷城。汉王为项王 举哀,哭了一场,然后离开了鲁城。
各支项氏宗族,汉王都不诛杀。封项伯为射阳侯。桃侯、平景侯、玄武
侯都是项氏宗族,赐姓刘。 太史公说:我听周生说“舜的眼睛大概是两个瞳孔”,又听说项羽也是
两个瞳孔。项羽难道是舜的后裔吗?为什么兴起得这么迅速啊!秦朝政治腐
败,陈涉首先发难,豪杰蜂起,相互争夺,不可胜数。然而项羽毫无凭借, 乘势起于民间,三年时间,就率领五路诸侯军消灭了秦朝,分割天下,封王 建侯,政自己出,号为“霸王”,虽然没有始终保持他的地位,但近古以来, 还未曾有过这样的事情。等到项羽放弃关中,怀恋楚地,放逐义帝而自立为 王,抱怨王侯背叛自己,这时已经难以控制局势了。自我夸耀功勋,逞一己 私智,不效法古人,以为创立霸王的事业,需要用武力来经营天下,终于五 年时间覆灭了他自己的国家,身死东城,还没有觉悟,不自我谴责,这就不 对了。竟然用“上天灭亡我,不是我用兵打仗的过错”为借口,难道不是太 荒谬了吗!
史记卷八
高祖本纪第八
吴树平 吕宗力 注译
高祖,〔1〕沛丰邑中阳里人,〔2〕姓刘氏,字季。〔3〕父曰太公,〔4〕 母曰刘媪。〔5〕其先刘媪尝息大泽之陂,〔6〕梦与神遇。是时雷电晦冥,太 公往视,则见蛟龙于其上。已而有身,遂产高祖。
【注释】〔1〕“高祖”,封建社会皇帝死后在祖庙立室奉祀,并专立名号,称为 “庙号”。高祖即为刘邦的庙号,取意于功劳最高,为汉代帝王之祖。〔2〕“沛”, 秦县名,故地在今江苏沛县。“丰邑”,沛县所属的乡,其下又辖中阳里。汉时丰邑改 置为县,故地在今江苏丰县。〔3〕“字季”,唐司马贞《索隐》认为“汉高祖长兄名 伯,次名仲,不见别名,则季亦是名”。梁玉绳《史记志疑》卷六云:“季乃是行,高 祖长兄伯,次兄仲,亦行也。《史》以季为字,与《索隐》以季为名,并非。”古人兄 弟以伯、仲、叔、季排行,刘邦在兄弟中最小,排行为“季”。〔4〕“太公”,对男 性老年人的尊称。可能刘邦的父亲无名,或名失传。这说明刘邦的父亲地位低下。唐司 马贞《索隐》引皇甫谧说认为太公名执嘉,又引王符说认为名煓,均不可信。〔5〕“媪”, 音 3o,老年妇人的通称,犹今言“老婆婆”。〔6〕“陂”,音 b5i,岸边。
高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,〔1〕左股有七十二黑子。仁而爱人, 喜施,意豁如也。常有大度,不事家人生产作业。〔2〕及壮,〔3〕试为吏,〔4〕 为泗水亭长,〔5〕廷中吏无所不狎侮。好酒及色。常从王媪、武负贳酒,〔6〕 醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。高祖每酤留饮,酒雠数倍。〔7〕及 见怪,岁竟,此两家常折券弃责。〔8〕
【注释】〔1〕“须髯”,胡须。嘴巴下的称“须”,长在两颊上的称“髯”。“髯”, 音 r2n。 〔2〕“家人”,《左传》哀公四年云:“蔡昭公将如吴,诸大夫恐其又迁也, 承公孙翩逐而射之,入于家人而卒。”是“家人”即民家。〔3〕“壮”,古人三十岁 称“壮”。这里并非确指。〔4〕“吏”,职位低下的官员。〔5〕“泗水亭”,《汉书?高 帝纪》作“泗上亭”,亭名,故地在今江苏沛县东。秦、汉时,十里设一亭,筑有楼屋, 内置兵器。亭有亭长一人,主管地方治安警卫,缉捕盗贼,调处民间争讼,止宿来往官 吏,有时也宿留一般行人。〔6〕“负”,旧说认为假借为“妇”,谓老年妇女。刘向
《列女传》云:“魏曲沃负者,魏大夫如耳之母也。”此“负”则指老母。“贳”,音 sh@,赊欠。〔7〕“雠”,售。〔8〕“券”,双方作为凭证的契约,此指刘邦欠的酒 帐。秦时以竹简或木札作书写材料,刘邦欠的酒帐,记在简礼上。“折券”,即谓销毁 记在简札上的酒帐。“责”,通“债”。
高祖常繇咸阳,〔1〕纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:〔2〕“嗟乎,〔3〕
大丈夫当如此也!”
【注释】〔1〕“常”,通“尝”。“繇”,通“徭”,用作动词,服徭役。“咸
阳”,秦都,故地在今陕西咸阳市东北。〔2〕“喟”,音 ku@。“喟然”,叹气的样子。
〔3〕“嗟”,音 ju5。“嗟乎”,感叹声。犹如今日的“啊呀”。
单父人吕公善沛令,〔1〕避仇从之客,因家沛焉。沛中豪桀吏闻令有重 客,〔2〕皆往贺。萧何为主吏,〔3〕主进,〔4〕令诸大夫曰:〔5〕“进不满千 钱,坐之堂下。”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,〔6〕实 不持一钱。谒入,吕公大惊,起,迎之门。吕公者,好相人,见高祖状貌, 因重敬之,引入坐。萧何曰:“刘季固多大言,少成事。”高祖因狎侮诸客, 遂坐上坐,无所诎。〔7〕酒阑,〔8〕吕公因目固留高祖。高祖竟酒,后。吕 公曰:“臣少好相人,〔9〕相人多矣,无如季相,愿季自爱。臣有息女,愿 为季箕帚妾。”〔10〕酒罢,吕媪怒吕公曰:“公始常欲奇此女,与贵人。沛 令善公,求之不与,何自妄许与刘季?”吕公曰:“此非儿女子所知也。” 卒与刘季。吕公女乃吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。〔11〕
【注释】〔1〕“单父”,音 sh4n f(,县名,故地在今山东单县。“令”,县 的最高行政长官。此官在万户以上的大县称“令”,少于万户的小县则称“长”。从云 梦秦简来看,秦令、长又可称“县啬夫”、“大啬夫”。〔2〕“桀”,通“杰”。〔3〕 “萧何”,沛县丰邑人,佐刘邦统一天下,位至丞相,封酂侯(酂故地地今河南永城县 西北酂城镇)。事详本书《萧相国世家》、《汉书?萧何传》。“主吏”,县令下主管 一个方面的官吏。南朝宋裴骃《集解》引孟康说和《萧相国世家》唐司马贞《索隐》都 认为主吏即功曹。功曹掌管人事,负责考核官吏的政绩,根据优劣进行升黜。〔4〕“进”, 字本作“賮”,会见之礼所用的财物。〔5〕“大夫”,秦制爵二十级,由下而上,一 公士,二上造,三簪袅,四不更,五大夫,六官大夫,七公大夫,八公乘,九五大夫, 十左庶长,十一右庶长,十二左更,十三中更,十四右更,十五少上造,十六大上造, 十七驷车庶长,十八大庶长,十九关内侯,二十彻侯。大夫为第五级。据《汉书?高帝 纪》记载,公大夫与县令、丞抗礼,大夫爵级接近公大夫,其资格也可与县令、丞交接。 这里“大夫”用以泛指尊贵的客人。〔6〕“绐”,音 d4i,欺骗。“谒”,音 y8,名 帖,名刺。〔7〕“诎”,音 q&,折屈。这里有谦让的意思。〔8〕“酒阑”,喝酒殆尽, 人渐稀少。“阑”,稀少。〔9〕“臣”,当时习用的谦称。〔10〕“箕帚妾”,管洒 扫的女仆。此为把女儿嫁为人妻的谦虚之辞。〔11〕“孝惠帝”,即刘盈,汉高祖死后, 刘盈嗣立,公元前一九五年五月至前一八八年在位。在位期间,实权掌握在其母吕太后 手中。“鲁元公主”,“鲁”为所食邑。“元”,长。汉代制度,皇帝女儿称“公主”, 姊妹称“长公主”。鲁元公主是惠帝之姊,故以“元公主”称之。
高祖为亭长时,常告归之田。〔1〕吕后与两子居田中耨,有一老父过请 饮,吕后因茶之。〔2〕老父相吕后曰:“夫人天下贵人。”令相两子,见孝 惠,曰:“夫人所以贵者,乃此男也。”相鲁元,亦皆贵。老父已去,高祖 适从旁舍来,吕后具言客有过,相我子母皆大贵。高祖问,曰:“未远。” 乃追及,问老父。老父曰:“乡者夫人婴儿皆似君,〔3〕君相贵不可言。” 高祖乃谢曰:“诚如父言,不敢忘德。”及高祖贵,遂不知老父处。〔4〕
【注释】〔1〕“常”,通“尝”,《汉书?高帝纪》作“尝”。“告”,古时官 吏休假曰“告”。〔2〕“茶”,音 b(,以食与人。〔3〕“乡”,通“向”。“乡者”,
一般应解为“从前”。这里是“刚才”的意思。〔4〕“遂”,王先谦《汉书补注》云: “遂犹竟也。《史》、《汉》如此用者皆训竟。”
高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之薛治之,〔1〕时时冠之,及贵常 冠,所谓“刘氏冠”乃是也。
【注释】〔1〕“求盗”,亭长下面有两卒,一名叫亭父,掌管门户开闭和清扫; 一名叫求盗,负责追捕盗贼。“薛”,秦县,故地在今山东滕县南。
高祖以亭长为县送徒郦山,〔1〕徒多道亡,自度比至皆亡之。〔2〕到丰 西泽中,止饮,夜乃解纵所送徒。曰:“公等皆去,吾亦从此逝矣!”徒中 壮士愿从者十余人。高祖被酒,夜径泽中,〔3〕令一人行前。行前者还报曰: “前有大蛇当径,愿还。”高祖醉,曰:“壮士行,何畏!”乃前,拔剑击 斩蛇。蛇遂分为两,径开。行数里,醉,因卧。后人来至蛇所,有一老妪夜 哭。〔4〕人问何哭,妪曰:“人杀吾子,故哭之。”人曰:“妪子何为见杀?” 妪曰:“吾子,白帝子也,〔5〕化为蛇,当道,今为赤帝子斩之,〔6〕故哭。” 人乃以妪为不诚,欲告之。〔7〕妪因忽不见。后人至,高祖觉。后人告高祖, 高祖乃心独喜,自负。诸从者日益畏之。
【注释】〔1〕“郦”,音 l0,或作“骊”。“郦山”,在今陕西临潼县东南。 秦始皇征发百姓为自己在这里修建陵墓,死后即葬此。 〔2〕“度”,音 du,揣测, 估计。〔3〕“径”,小路。这里用作动词,意谓抄小路走。〔4〕“妪”,音 y),年老 的女人。〔5〕“白帝”,古代传说中的五天帝之一,位于西方,在五行中为金德。秦 襄公认为是白帝子孙,祀白帝。〔6〕“赤帝”,古代传说中的五天帝之一,位于南方, 在五行中为火德。按照五德循环的理论,火克金,火德要代替金德,即赤帝的子孙要代 替白帝的子孙,也就是汉要灭秦。〔7〕“告”,告发。古本或作“苦”,《汉书?高 帝纪》作“苦”,意谓困辱。“苦”字于义较长,可能原本作“苦”,译文即本此。
秦始皇帝常曰“东南有天子气”,〔1〕于是因东游以厌之。〔2〕高祖即 自疑,亡匿,隐于芒、砀山泽岩石之间。〔3〕吕后与人俱求,常得之。高祖 怪问之。吕后曰:“季所居上常有云气,故从往常得季。”高祖心喜。沛中 子弟或闻之,多欲附者矣。
【注释】〔1〕“天子气”,古人迷信,认为得到天命的皇帝出现时,会有某种祥 瑞伴随。“天子气”,即皇帝所在上空的特殊云气,即为祥瑞之一。《汉书?宣帝纪》 载宣帝在襁褓时,遭巫蛊事,收系郡邸狱,武帝后元二年,望气者说长安狱中有天子气, 所现祥瑞与刘邦相同。〔2〕“厌”,通“压”,镇压。〔3〕“芒、砀”,两山名。砀 山在今河南永城县东北,芒山在砀山北,两山相距八里。“砀”,音 d4ng。
秦二世元年秋,陈胜等起蕲,〔1〕至陈而王,〔2〕号为“张楚”。〔3〕 诸郡县皆多杀其长吏以应陈涉。沛令恐,欲以沛应涉。掾、主吏萧何、曹参 乃曰:〔4〕“君为秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不听。愿君召诸亡在外者, 可得数百人,因劫众,