按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
詳。私以爲小說家言,好取其虛渺無據者,用自矜衒。而嚴氏幾道謂西人邇來神學大昌,居然見嚕Я毫⑻谜咧脩B,則爭相究難,必據得其形相而後已。又言有所謂四韋陀者,言鬼至有根據。僕欲求其書而譯之,至今莫得也。去年避地析津,忽忽然坐視日影之入,不親筆墨者累月。近始移家入京,與靜海陳君鄰毗,仍取哈氏之書譯之,則又言鬼者也。顧哈氏不惟言鬼,又常言蠻荒:墨西哥也,斐洲也,澳洲也。所述均在未開化以前事,其中必緯之以白種人,往往以單獨之白種人蝕其全部,莫有能禦之者。寧悉有其事,亦鼓勵種人探險之思,耍揪鲋T魯濱生及哥倫布二氏也。嗚呼!白種人於荒外難可必得之利,尙輕百死而求之,吾族乃舍其固有之利,拱手授人,且以客凌主,舉四萬萬之惺芗s於白種人少數之範圍中,何其醜也!僕才薄文劣,雖時時以譯述醒我同胞,恆以語怪之書視之,用爲談資而已。老友任公,英雄人也,爲中國倡率新學之導師。天相任公,十年歸國,今將以《庸言報》貺我同胞。就余索書,而吾書亦適成,上之任公,用附大文之後。嗟夫!吾才不及任公,吾詹患叭喂叮吭S國不及任公,備嘗艱難不及任公,而任公獨有取於駑朽,或且憐其丹心不死之故,尙許爲國民乎!則吾書續續而上之任公者,或未艾也。中華民國元年十月,椋h林紓敍於宣南春覺齋。
○《雲破月來緣》序
民國三年(1914)
林紓
?山胡詩彛戧惿⒃咦恪D茉姡矤懝盼摹1虮蛉唬娬吣渚段魑恼咭病_^從旣稔,忽約余同譯是書。情迹旣奇,而言情處尤婉媚令人心醉。畏彛Ю弦樱〗鼇聿幌矤懷郧橹鳎匝尤诵摹n櫲倨琢小蛾P雎》,言情而得情之正,無礙也。余日來專意作畫,不恆譯書。然而二三至好,如靜海陳君家麟、同里王生慶通皆精於英法之文,時時過從,不期成書二種,均四萬餘言?又及門王生慶驥,德文爲同輩之冠,與余譯成孟德斯鳩哲學小說一種,可十萬言,尙未卒業,已隨使節西邁。歸時當在冬殘。脫稿後,必出而問世矣。甲寅十月畏彛в洝!
○《荒唐言》跋
民國三年(1914)
林紓
林紓曰:是書語頗不經。蓋伊門之傳奇,麥里郝斯取之爲小傳。其體如余之舊譯《吟邊燕語》是也。顧莎士比亞爲詩近情,而伊門則多神鬼事,卽起落亦無筍接處。唯爲語甚奇,大抵屠龍者屠寇,誅歧舌之獸者誅讒人也。於古史不經見,不能見。伊門所斥者爲何人耳!紓本不能西文,均取朋友所口述者而譯,此海內所知。至於謬铡帲碳偞中母∫猓殴P行之,咎均在己,與朋友無涉也。畏彛ёR。
○《鷹梯小豪傑》序
民國四年(1915)
林紓
此書爲日耳曼往古之軼事。其所言,均孝弟之言;所行,均孝弟之行。余譯時,淚泚者再矣。天下安有豪傑能根於孝弟而發爲事業者,始謂之眞豪傑?愛得羅司忒爾一姓,瞀然如禽獸也。然其嗣胤,能愛護其女弟,不叛其父母,巳萌孝弟之根荄。自屈雷司替娜以地寒望劣之弱女,本其家庭敎育,入化其哮噬殘еL,旣挽其夫,復匡其子。子爲母氏所感,彬彬孝友,操行過於中朝之士夫,何其盛也!惟事往年湮,在日耳曼中尙爲封建時代。諸侯各據藩服,互相戕殺,目無朝廷。而鷹巢尤處化外,與烏魯木城密邇,風尙迥殊,則與輦轂愈形隔閡矣。自屈雷司替娜至,力勸內附。果唐時藩鎭,有內助導其尊王者,則魏博、成德諸軍,何至有封狼生貙之患耶?雖然,日耳曼一族侵蝕羅馬以後,尙未臻於文明。詎在狉獉中能敦忠孝友悌之行,亦後來作者救世之心醲,不期以文明之事爲野蠻文飾耳。余篤老無事,日以譯著自娛。而又不解西文,則覓二三同志取西文口述,余爲之筆譯。或喜或愕,一時顏色無定。似書中之人卽吾親切之戚畹。遇難爲悲,得志爲喜,則吾身?一傀儡,而著書者爲我牽絲矣。計自辛丑入都,至今十五年,所譯稿已逾百種。然非正大光明之行,及彰善癉惡之言,余未嘗著筆也。本非小說家,而海內知交咸目我以此,余只能安之而已。此書無甚奇幻,亦不近於豔情。但藹然孝弟之言,讀之令人感動。想於風俗,不爲無補,因草數言弁諸簡端。乙卯六月六日,椋h林紓敍。
○《魚雁抉微》序
民國四年(1915)
林紓
孟氏者,孤憤人也。病法國之敝俗,淫奢蕩縱,狂逝而不可救。則託爲波斯之人,游歷法京,論法俗之異,至於纖微皆悉。然每抉一弊,每舉一铡植幌嗄z附,不能鎔爲整片之文,則幻爲與書之體。每一翰必專指一事,或一人一家而言,雕妫璁嫞瑒崭F形盡相而止,殆神筆也。及門生王慶驥居法京八年,語言文字精深而純熟。一日,檢得是書,同余譯之。王生任外務,日奔走於交涉,今又隨使者至絕域,議庫倫事,譯事遂中輟。書凡百餘翰,其未畢者三十餘翰。今先錄其前半篇出版問世。嗚呼!余譯小說至是百餘種矣,均無如是書之異。吾國儒者好說理,其吿眨Я魉祝珷懻語。而外國之哲學家言則否,務揭社會之弊端及其人之習慣與性情,和盤託出。讀者雖不滿其所言,然言外已足生人慄懼及其愧恥之心,卽吳道子所畫地獄變相,用以懲創流俗者也。然其大旨,針砭椋爲多。波斯女賤於男,而男子善妬,恆酷防其妻妾。羣雌鳎Ъ瑥驮O奄人以監之,藏貯婦女如祕家珍。而歐俗則女子儻蕩不檢,與男子過從而無忌。妻有外遇,夫不能止。兩兩相較,各抒寫其窮極之處。未嘗加以斷語,而流弊自見。實則孟氏之意,於波俗法俗,無一愜也。其間入太陽敎一條,兄妹爲婚,迹同禽獸。孟氏之存此條,亦《左傳》之記齊襄、楚成、衞宣耳。雖然,孟氏口乾筆鈍,而法俗之奢淫,至今無變。聞近來巴黎跳舞之會,貴婦不襪,露其如霜之足,又袒胸出其兩乳,乳峯蒙以金鑽,履沿皆綴明珠,則較孟氏之時爲甚矣。戰事旣肇,浩劫茫茫,未始非蒼蒼者懲奢戒淫之意也。余於社會間爲力,去孟氏不啻天淵。孟氏之言且不能拯法,余何人,乃敢有救世之思耶!其譯此書,亦使人知歐人之性伲荒墚愳吨腥A,亦在上者能講富強,所以較勝於吾國;實則陰霾蔽天,其中藏垢含汚者,固不少也。歲在乙卯,椋h林紓識。
○《血華鴛鴦枕》小引
民國五年(1916)
林紓
斐尼·克孟素以殺妻之故下獄。其友忽利尼律師將爲末減其罪。此書蓋克孟素獄中之筆記,述其被罪之由,恨其妻刺骨矣。情迹甚奇,於小說中別開生面者也。譯者記。
○《膜外風光》序
民國九年(1920)
林紓
《莊子·大宗師篇》,仲尼謂顏回曰:「吾特與汝其夢未始覺者耶?」又曰:「不識今之言者,其覺者乎?其夢者乎?」意謂若說是覺,安知其非夢?若說是夢,又安知其非覺?卽論今日彼此相對之言,是否在夢中酬答,都不可知矣。嗚呼!是言也,卽此書之本旨矣。張怡以無目爲福,有目爲禍,似無目時快意,卽同夢中。待一恃目光,而失意事卽種種呈露。然而張怡铡樱」軠唹粲X一體,凡所未見之事,自以爲福,此特夢中之福耳!旣見之後,一與夢反,則自以爲覺矣。一覺卽滋生苦趣,何妨更以夢視之。凡所造皆適者,斯忘適矣。又以忤己者爲適,則靡不適矣。乃必以藥復其矐,寧非多事!故天下事耳聞最樂,目擊最不樂。小說所虛構,皆耳聞者也。必執小說所言,律以身接之事,曾無一事與小說相符。書中李剛杜夫詩春之言,皆造言,猶小說之言也。張怡聽而樂之,是也。目疾旣瘳,尋迹三人之所爲,求邸渌劊苏詫た鄲蓝」苋缜f子所謂安緋而去化,(排,推移也。安於推移而與化俱去,則入於寂寥而與天爲一。)則聽若無聽,覩若無覩,不盲猶盲,又何往而不適者?張怡惟無莊子之學,必仍自矐其目,而再入於夢,是以人攙天矣。觀其言曰:自有此苦,而百苦皆祛。長夜漫漫,復至吾前,一切痛苦皆背馳而去。此語何嘗非達,顧已喪其自然矣!書爲陸子欣先生所藏,以葉生可立爲舌人,俾余以筆之。其中似有哲學,因用莊子之言以進之。庚申二月椋h林紓序於宣南煙雲樓。
○《興登堡成敗鑑》序
民國十一年(1922)
林紓
蒲哈德者,武人耳,非著作家。唯其身歷行間,與德人大小數十戰,而幸不死。又德法世仇,憾之次骨,故爲此書以伸其數十年之積忿。多以議論譏彈其大將。且敍事眩s,言之又言。余與林季璋極力節縮之,尙微覺其絮。此書果落仲馬父子之手者,則高騁夐厲,讀者必且動色。顧蒲哈德非其人也。邇來法人亦漸厭惡古文,通行語體。此亦所謂潮流乎?宜乎中國受其沾染,亦愈趨愈下。古人之菁英,將自此而熸矣!此書原非歐戰信史,語出自法人之口,則興登堡蓋世之雄,亦將同其最後之失敗,而喪其令名。如拿破倫,其前車也。唯其中顚末粗具,可資考證。余不事譯著,可一年矣。旣得此書,雖不詳不備,亦不能舍置,姑譯之以問世。俟有名作,當更譯之。至於讀者果厭吾文之絮,則咎不在我。吾不審西文,但資譯者之口,苟非林季璋之通贍,明於去取,則此書之猥釀不綱尙不止是也。壬戌正月初三日,椋h林紓識。
○《月界旅行》辨言
光緒二十九年(1903)
魯迅
在昔人智未闢,天然擅權,積山長波,皆足爲阻。遞有刳木剡木之智,乃胎交通;而槳而颿,日益衍進。惟遙望重洋,水天相接,則猶魄悸體栗,謝不敏也。旣而驅鐵使汽,車艦風馳,人治日張,天行自遜,五州同室,交貽文明,以成今日之世界。然造化不仁,限制是樂,山水之險,雖失其力,復有吸力空氣,束俊t生,使難越雷池一步,以與諸星球人類相交際。沈淪黑獄,耳窒目朦,夔以相欺,曰頌至德,斯固造物所樂,而人類所羞者矣。然人類者,有希望進步之生物也,故其一部份,略得光明,猶不知饜,發大希望,思斥吸力,勝空氣,泠然神行,無有障礙。若培倫氏,實以其尙武之精神,寫此希望之進化者也。凡事以理想爲因,實行爲果,旣蒔厥種,乃亦有秋。爾後殖民星球,旅行月界,雖販夫稚子,必然夷然視之,習不爲詫。據理以推,有固然也。如是,則雖地球之大同可期,而星球之戰禍又起。嗚呼!瓊孫之「福地」,彌爾之「樂園」,遍覓塵球,竟成幻想;冥冥黃族,可以興矣。
培倫者,名查理士,美國碩儒也。學術旣覃,理想復富。默揣世界將來之進步,獨抒奇想,托之說部。經以科學,緯以人情。離合悲歡,談故涉險,均綜錯其中。間雜譏彈,亦復譚言微中。十九世紀時之說月界者,允以是爲巨擘矣。然因比事屬詞,必洽學理,非徒摭山川動植,侈爲詭辯者比。故當觥觥大談之際,或不?微露遁詞,人智有涯,天則甚奥,無如何也。至小說家積習,多借女性之魔力,以增讀者之美感,此書獨借三雄,自成組織,絕無一女子廁足其間,然仍光怪陸離,不感寂寞,尤爲超俗。
蓋臚陳科學,常人厭之,閱不終卷,輒欲睡去,強人所難,勢必然矣。惟假小說之能力,被優孟之衣冠,則雖析理譚玄,亦能浸淫腦筋,不生厭倦。彼纖兒俗子,《山海經》、《三國志》諸書,未嘗夢見,而亦能津津然識長股、奇肱之域,道周郞、葛亮之名者,實《鏡花緣》、《三國演義》之賜也。故掇取學理,去莊而諧,使讀者樱繒模粍谒妓鳎瑒t必能於不知不覺間,獲一斑之智識,破遺傳之迷信,改良思想,補助文明,勢力之偉,有如此者!我國說部,若言情談故刺時志怪者,架棟汗牛,而獨於科學小說,乃如麟角。智識荒隘,此實一端。故苟欲彌今日譯界之缺點,導中國人羣以進行,必自科學小說始。
《月界旅行》原書,爲日本井上勤氏譯本,凡二十八章,例若雜記。今截長補短,得十四回。初擬譯以俗語,稍逸讀者之思索,然純用俗語,復嫌冗繁,因參用文言,以省篇頁。其措詞無味,不適於我國人者,删易少許。體雜言龐之譏,知難倖?。書名原屬「自地球至月球在九十七小時二十分間」意,今亦簡略之曰《月界旅行》。癸卯新秋,譯者識於日本古江戶之旅舍。
○《域外小說集》序言
宣統元年(1909)
魯迅
《域外小說集》爲書,詞致樸訥,不足方近世名人譯本。特收錄至審愼,迻譯亦期弗失文情。異域文術新宗,自此始入華土。使有士卓特,不爲常俗所囿,必將犂然有當於心,按邦國時期,籀讀其心聲,以相度神思之所在。則此雖大濤之微謳與,而性解思惟,實寓於此。中國譯界,亦由是無遲莫之感矣。己酉正月十五日。
晩清文學叢鈔·小說戲曲硏究卷