友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国古代神鬼志怪小说-第13部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    小美女就问:“婆婆现在在哪?”

    女孩回答:“出去了!”

    美人:“我不能在这等,那我下次再来拜访吧!”

    出门就上船离开了。

    老妇回来以后,女孩就把这件事告诉了她。

    老妇也推测不出她来干什么,也没有当回事。

    第二天,老妇又出去,小美女就又来了,女孩很惊讶,跟她道歉说:“我娘等了你很长时间不见你来,临时有事就又出去了!

    美女:“哦!”

    女孩就问她姓氏,也不回答。

    又问:“小姑娘你有什么事?你能告诉我吗?”

    美女就低头(若有所思)了片刻,用衣袖掩饰着羞涩,嘤嘤低语(最**的是美女那一低头的羞涩!),跟女孩说:“我就是想请你母亲给找一个丈夫!”

    女孩:“那就等我娘回来以后,我跟她说吧!”

    美女:“那就烦你费心了,不要忘了!”

    小美女后来就拉这女孩说:“我住的地方不是太远,你就送我回去吧!”

    女孩就跟着她走了。

    没走多久,就看见有个大画舫船(豪华游轮级别的)停在岸边,美女说:“这就是我的船!(白富美炫富的节奏啊!)”

    就领着小女孩上了船。

    船里面的摆设陈列,珍贵绚丽的非同一般,奇异的香味、清丽的光芒、和人间的大不一样。

    船仓中间摆着一个小几案,上面有一大盘枣。

    小美女就拿了几个给女孩,女孩吃了一两个,还留了两个揣兜里了(穷人家的孩子没见过这世面啊!)。

    小美女就把女孩送回了岸上,女孩就自己回家了。

    看到老妇,老妇刚要问她。

    女孩就把所有事都说了,拿枣出来给老妇看。

    可是已经找不到了,又在身上找了找,也没有。

    老妇就以为(她撒谎)责骂了她。

    有些好事的人互相议论,肯定不是什么好事。

    当时还有人哄传小美女是水中的仙女、龙女一类的。

    过了好几个月小美女又来找老妇,老妇又不在。

    女孩竭力打听她的根底,可是最后也没有回答。

    后来飘飘然就不见了,是仙?是鬼?是妖?最后就不得而知了!

    【原文】吴江垂虹桥旁有妪,素业柯斧兼粥裙钗。

    弘治初年秋日,妪偶出市,一小女留守室中。

    时斜阳映门,女倚门少玩湖光,瞥见一羙人,从小青衣,迤yi里徐步。

    女方属目,羙人径入其家。

    女叙拜延,坐谛视之,犹未笄(十五岁结发,也指出嫁的年龄),而姿色艳冶,妆饰瑰丽,风态飘逸,恍惚倾人,颇若贵家处子。

    女不敢详叩。羙人便问:“婆婆安在?”

    对:“少出!”

    羙人曰:“我不能待,当重来相访也。”出门掩舟而去。

    妪归,女告之。

    妪莫测,亦不意。

    明日妪出,羙人复来,女惊接谢之,曰:“娘奉候久不见,临顾有事,又出矣!”

    羙人曰:“唯!”

    女乃询其姓氏,不荅。

    又问:“小娘子有何言幸?遂言之。”

    羙人低回久之,掩袂羞涩作语,语女曰:“我要相烦求一配耳!”

    女曰:“然则候娘回,当告之。”

    羙人曰:“幸存心,勿忘也!”

    因拉女曰:“我居处非遥,幸送我去。”女便随之同行。

    稍久见画舫舟羲堤旁,羙人谓曰:“此吾舟也。”

    率女偕登舟中。张设珍丽莫伦,异香清辉,顿殊人世。

    中有一小几,几上有枣一盂。

    羙人取数枚奉女,女啖一二,留二于怀。

    羙人又送登岸,女乃独归。

    见妪,妪方诘责。

    女具陈其事,出枣奉妪。

    既而杳不复知,稍物色之不得也,以诘。

    诸人好事者,转相诹访,绝无好音。

    时哄传以水仙殆蛟娥龙女之辈矣!

    既数月,忽又过妪,又不在。

    女力叩其详,终不见答。

    翩然而逝,仙邪?鬼邪?妖邪?不可得而知也!

    《志怪录》 (明) 祝允明

鬼无语() 
在我家乡荻扁这个地方有个王鏄的读书人。

    有一次自己在书斋里睡觉,快半夜的时候,就有个鬼突然在他跟前瞎叫,声音就像鸭子。

    王鏄听了,没有一丝畏惧,只是说:“你爱叫就叫吧,我不管,只要你不要靠近我的床,在我耳朵边聒噪。”

    鬼又变作鹅叫的声音,王鏄讥笑道:“不过就是些(畜生)这样的声音。(你还会什么尽管使出来?)”

    那个鬼就是不离开(别上劲了!),又发出母鸡扑腾翅膀的声音,就是想让王鏄能害怕一回!(这鬼会口技!)

    王鏄就说:“我要睡着了啊,就不听你在这闹了!(鬼哥们儿,你太无聊了,我都瞌睡了!)”

    鬼打定主义要让王鏄害怕,就用床边的帷子(类似蚊帐的东西)盖到了王鏄的身上。

    王鏄说:“我正好冷,盖上正好!”

    鬼拿他也没办法了,就不再作声(无语了!)

    【原文】

    吾邑荻扁里王君鏄tuan。

    尝独卧斋中,夜将半,有鬼啸于前,其声类鸭。

    鏄闻之,无所惧,但云:“汝呌(叫)自呌,吾不管汝,但勿近吾床聒吾耳也!”鬼乃作鹅声,鏄笑曰:“不过是此等声耳!”

    鬼终不去,复作鸡鼓翼声,庶几其一惧。

    鏄曰:“吾且熟睡,不听汝矣!”

    鬼必欲动之,遂以其床帷覆鏄身上。

    鏄曰:“吾适寒,覆之甚宜!”

    鬼无如之何,不复作声。

    《志怪录》 (明) 祝允明

乡人妾() 
乡人买了一个小妾,但是因为妻子很霸道,(家有悍妻,也要养二奶),只能把她安置在其他住处,跟她约定:“某天晚上我过来。”

    等到这天他却忘了,小妾等了很久不来,就自己睡了。

    子夜的时候,突然听到了敲门声,就起来点灯,那人已经摸黑开了门,问他,(这个男人)也不说话。

    就跟小妾一同到了屋里,一同睡觉,()。

    从头到尾就是不说话,小妾也有些怀疑,完事后他立即就离开了!(撤离作案现场)

    第二天刚傍晚,丈夫来了,小妾迎面就问:”昨天夜里又去哪里(浪了?)”

    丈夫很惊讶就说:“昨晚有事耽搁了,就忘了我们的约定,你为什么这么说我?”

    小妾脸色就变了,说:“我本来就有点怀疑!”(过程中怎么不怀疑?事后知道不对劲?)

    就把事情原由跟丈夫说了,丈夫说:“今天夜里不睡觉,我们就在这等那个人!”

    到了二更(两三点的时候),远远的就看见家里的大白狗,用两只前爪捧着狗头,像人一样站着走了过来(小妾昨天是被狗那个了!),丈夫上去就宰了它。

    小妾后来也没。。。。

    (白狗怪2,只是这次是公狗)

    【原文】乡人买一妾,因妻悍,置之别馆。

    与期曰:“某夜当来!”

    及期忘之,妾久伺不至,就寝。

    夜将分,闻叩户声,亟起而灯,巳暗中开门,问其,夫夫不言苐。

    共入室,遂同寝,合焉。

    终无一言,妾亦稍疑之,事竟即起去。

    明日薄暮,夫来,妾迎谓曰:“昨宵何去之遽也?”

    夫惊曰:“昨夕以事阻,遂忘前约,汝何言之谬欤?”

    妾色变曰:“吾固疑之矣!”

    因道其故,夫曰:“今夜当勿寝,同坐以伺之!”

    至二更许,遥见家中白犬以前两足捧其头,作人立而来,乃即格杀之。

    妾亦无他。

    《志怪录》 (明) 祝允明

宏公断疟() 
有个叫宏公的老人,吴兴乌程人,患上了疟病(发冷发热的病;有点像肺结核的感觉)好多年都没有治好。

    后来自己就到了乡下的住处调养,寒热病又复发,就有好几个小孩(突然出现),有的骑在宏公的肚子上,有的上来拉他的手和脚。

    宏公就被弄得头昏眼花,他忽然起身就抓住了一个小孩,随后这个小孩就变成了一只黄色的鹢(yi似鹭的水鸟),剩余的小孩都跑了。

    宏公于是就把这只鸟绑了起来拿回了家,挂在了窗户边,还说:“明天就把你杀了吃掉!”

    到了第二天早上,那只鸟就不见了。

    宏公的寒热病后来就好了,当时有得了这种病的人,只要大喊“宏公”,病就能好!(喊两句就能治病?)

    【原文】宏老;吴兴乌程人,患疟(nue;ya酷虐也。凡疾或寒或热耳,而此疾先寒后热两疾,似酷虐者也)经年不差。后独至田舍,疟发,有数小儿或骑公腹,或扶公手脚。公因阳瞑,忽起捉得一儿,遂化成黄鹢,余者皆走。公乃缚以还家。?悬窗上,云明日当杀食之。比晓,失鹢处。公疟遂断。于时人有得疟者,但呼宏公,便疟断。《录异传》

隗昭埋金() 
隗昭这个人是寿亭地方的百姓,他很擅长易经卜卦。

    他临终的时候曾经写了一个板(书信一类的东西)给了他妻子,说:“我死以后,我们这里就会大荒大穷,即使这样,也千万不要把家里的房子卖掉!过五年以后的春季,将会有一个奉召的官吏在寿亭这里歇息,姓龚。这个人拿了我的金子,你就拿着这个板子去找他讨还,不要忘了我现在跟你说的话!”说完就死了。

    后来他家里果然因为穷的没办法了好几次都想要卖房子,妻子想到隗昭的临终嘱咐就没有卖。

    到了隗昭说的那个时间,有一个龚姓的使者果然在亭里休息(驿站休息),隗昭的妻子就拿着那块板去找使者要债。

    使者拿着那块板,很迷茫的不知道该怎么做,就说:“我长这么大都没来过这里,什么时候跟你们打过交道?(怎么会欠你们钱呢?)”

    隗昭妻子就说:“我丈夫死的时候写的这块板,他让我这么做的,不敢胡乱编造!”

    使者就沉默自言自语了很久才醒悟,问:“你丈夫生前会干什么?”

    回答道:“先夫善于易术,但是没有给人卜过卦。(那块板应该是一卦象?)”

    使者:“哦,那就对了!”

    于是就命令伺候的人去拿蓍(i卦签?蓍草和龟壳都是算卦用的)卜算,卦象显现到了手上,就感叹道:“真是妙啊!隗昭活着的时候就已经知悉明了,(知道后来会发生什么),隐藏了(东西)踪迹,儿、从而让别人不知道,可以说是个看透了穷困显达(五年荒穷),能预知吉凶祸福的(神)人啊!”

    于是就跟隗昭的妻子说:“我没有拿过你们的金子,是您的丈夫自己有金子,知道自己死后,家里会遭受贫困,就把金子藏了起来为了等到天下太平。所以没有告诉儿子和妻子,是害怕金子没了,但是仍然不能解除贫困,知道我也是一个善于易术的人,就写了这个书板给我(来表达他的意思),金子有五百斤(那时候的斤重量比现在的小,算到现在五百斤,一克三百多,贫农变超级土豪了!),用的青瓦罐装的,用铜盘子封住,埋在堂屋的东头,离墙有一丈,离地面有九尺。”

    妻子回家挖,果然都跟使者卜的卦一样!

    【原文】隗昭者,(或作阴鸿)寿亭民,善于易。临终书板授其妻曰:“吾亡后,当大荒穷,虽尔,而慎莫卖宅!到后五年春,当有诏使来顿此亭,姓龚。此人负吾金,卿以此板往责之,勿违言也!”言讫而卒。后果大困欲卖宅者数矣,忆夫言辄止。到期日,有龚使者果止亭中,妻遂赍板往责使者。使者执板,惘然不知所以,乃言曰:“我平生不践此处,何缘尔耶?”妻曰:“夫临亡手书板,见命如此,不敢妄也。”使者沈吟良久而寤,谓曰:“贤夫何能?”妻曰:“亡夫善于易,而未曾为人卜也。”使者曰:“噫,可知矣!”乃顾命侍者,取蓍(i)而筮之,卦成抵掌,叹曰:“妙哉!隗昭生含明,隐迹而莫之闻,可谓镜穷达而洞吉凶者也。”于是告昭妻曰:“吾不相负金也。贤夫自有金耳。乃知亡后当蹔穷,故藏金以待泰平。所以不告儿妇者,恐金尽而困无已也。知吾善易,故书板以寄意耳。金有五百斤,盛以青甒瓶子)覆以铜柈,埋在堂屋东头,去壁一丈,入地九尺。”妻还掘之,皆如卜焉。《录异传》

沈家异犬() 
相城沈继南小名叫召,是启南先生的弟弟。

    很优秀一个人,但是却早死了!(天妒英才吗,人出于众,天必收之!)

    他家里有一条狗, 非同寻常 。

    我写过一本《异犬传》的书,里面写:“要说不同寻常的狗,当要数沈惟明家的了!”

    开始沈继南还没有正式埋葬,安放在离家只有几百步远的地方,后来他们就往东迁移到田边的(河堤?围墙?这句翻译的不好),离原来的坟地只有四里地,坟墓刚要完工的时候,那条狗偶然间跟沈启南去过一回。

    等到坟冢完工的时候,那条狗好几个晚上都不见了,早上又在家里,家人都觉得很奇怪。

    一天傍晚,沈启南就特意等着观察这条狗,就看见狗从门外的小河向东游去了。

    随即就尾随看它干什么,那条狗一会儿走走一会儿下水游游,过了三四条小河,径直到了他弟弟的坟前,就安安生生的趴在地上(睡在坟头,跟那部电影《忠犬义八公》情节很像),就这样好几年,风雨无阻。

    我经过惟明的时候(沈启南)跟我说的这条狗的事,还把那条狗领过来让我看。

    那条狗纯黑色,只有脖子和脚上有点白毛,只有四尺多长(小狗)。

    沈启南还说:“这条狗经常跟着继南去太仓,有一次船靠岸了,狗就自己上了岸,等到解开了绳子(划船走了),仆人们都忘了找狗(主人家的狗都比人金贵?)。

    到家以后继南就很生气,有觉得可惜,没多大会儿,狗就自己回家了,还是从陆地上走回来的!那时家离相城太仓足有八十里地,狗有灵性啊!(猫狗都认识回家的路,很多传说都是,还有千里寻家的)”

    【原文】相城沈继南名召,启南先生弟也。

    秀粹而蚤(早)夭,其家一犬颇异。

    余尝作《异犬传》曰:“异犬者,沈惟明家犬也!”

    始惟明先人、继南甫之葬,在家而数百步,既乃东迁亟宇圩,去故垄四里,甫治冢时,犬偶随一往。

    及冢成,犬数宵失,旦复家,人怪之。

    昏时,相伺察犬,见犬浮门外水而东。

    即尾视之,犬或走或游踰三四川径奔冢前,跧伏帖帖而卧,如是累年,霜雨无变焉。比过惟明,道犬事,呼犬至示余,犬正黑色,颈足间白,而长仅四尺。

    先生又说:“此犬常随继南往太仓,舟停时,犬偶登岸,比觧(解)维,诸仆都忘觅犬,至家方怒惜之,少顷犬亦来家,乃陆行而归也!相城至太仓且八十里,犬性亦灵矣哉!《志怪录》 (明) 祝允明

鬼儿闹() 
谢邈去吴兴郡赴任当官的时候,手下有个(跑腿服侍人的)邹览。

    他坐着装柴的船在后面押送。

    到了平望亭的时候,正赶上夜里下起了雨,前边的队伍都停下来。

    邹览在船上呆着,无处投宿,就看见塘下(像是)有人家还亮着灯火,就去投宿。

    他到了地方一看,只有一座茅屋(茅草盖的简易房子,住宿条件不怎么好啊!),屋里有个男人大约五十岁,深夜还在编织草帘(总觉得不对劲,),旁边另一个床上有个小孩大约十岁。

    邹览就请求寄宿,那男人痛快地答应了。

    那小孩一直在啼哭伤心的狠(鬼哭,据说是很悲伤),老男人想要哄他让他不要哭,可是小孩还是不停地哭闹,一直就哭到了天亮。

    邹览问那老男人孩子为什么这样哭,老男人说:“是我的孙子,他娘要改嫁,所以他既伤心又舍不得才哭闹的。”

    天快亮了,邹览就离开,(走了不远)回头看身后(冷汗刷刷的),身后根本没有什么茅屋,只有两个坟,野草已经埋过了坟头。

    又走了不远就碰见个女人坐船来,她对邹览说:“这一带根本没有人经过,你怎么从那里(坟地)走出来?”

    邹览就把所看见的事告诉了女人。

    女人说:“那孩子就是我的儿子啊!我正打算改嫁,所以来墓上告别的。”

    说完就抽泣起来。

    到了坟前,就号啕大哭起来,并决心不再改嫁了。

    【原文】谢邈之为吴兴郡,帐下给使邹览,乘樵船在部伍后。至平望亭,夜雨,前部伍顿住。览露船无所庇宿,顾见塘下有人家灯火,便往投之。至,有一茅屋;中有一男子,年可五十,夜织薄。别床有小儿,○十岁。览求寄
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!