友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国古代神鬼志怪小说-第26部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    白石先生回答说,“天上能有人间这么多的欢乐吗?我只求不老不死就满足了。再说天上有那么多的神仙,我去侍奉他们,比在人间可苦多了。”

    所以当时人们都称白石先生为“隐居世人的神仙”,因为他并不苦苦追求升天当仙官,正如在世人不追求功名利禄。

    【原文】白石先生者,中黄丈人弟子也,至彭祖时,已二千岁余矣。不肯修升天之道,但取不死而已,不失人间之乐。其所据行者,正以交接之道为主,而金液之药为上也。初以居贫,不能得药,乃养羊牧猪,十数年间,约衣节用,置货万金,乃大买药服之。常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。亦食脯饮酒,亦食谷食。日行三四百里,视之色如四十许人。性好朝拜事神,好读幽经及太素传。彭祖问之曰:“何不服升天之药?”答曰:“天上复能乐比人间乎?但莫使老死耳。天上多至尊,相奉事,更苦于人间。”故时人呼白石先生为隐遁仙人,以其不汲汲于升天为仙官,亦犹不求闻达者也。(出《神仙传》)

鬼赠金() 
崔茂伯的女儿跟裴祖的儿子订了婚约。

    但两家相距五百多里地,好几年不通音信。

    八月间,崔女突然死亡,这消息裴家并不知道。

    有一天黄昏时分,崔女突然来到裴家门前,敲门求进。

    她拿着一个金坛子,那坛子能装二升多东西。

    来到裴家公子的床前站住。裴公子请她坐,问她是来作什么。

    崔氏女说:“我小时听我父母说把我许配给你,但我不幸去世了,不能和你成婚。虽然没达到相依相伴,但是成亲是必然的。所以我特来告诉你。”

    崔女告别时,把那金坛子送给裴公子。

    她走后,裴公子把这事告诉了父亲打算写信去向崔家查问,裴公子说:“我和崔氏女小时确是订了亲,现在既然有这样的感应,就应该我亲自去一趟才是。”

    父亲答应了。

    裴公子到了崔家,崔女确已死了,于是就吊唁,并说了崔氏女显灵的事,还拿出了崔氏女赠给他的金坛子。

    崔家本来是把金坛子给女儿随殓的,现在见裴公子拿来金坛,就和他一起到崔氏女的墓地去。

    离墓地还有十几里时,裴公子又听见崔氏女在墓地里说话的声音,旁边的人也听到了,只是看不见崔氏女的形象。

    裴公子由于悲痛郁结在心中而得病死去。

    后来就把他和崔氏女合葬在一起了。

    【原文】崔茂伯女,结婚裴祖儿。婚家相去五百余里,数岁不通。八月中,崔女暴亡,裴未知也。日将暮,女诣裴门,拊掌求前。提金罂,受二升许。到床前而立,裴令坐,问所由。女曰:“我是清河崔府君女,少闻大人以我配君,不幸丧亡。大义不遂,虽同牢未显,然断金已著,所以故来报君耳。”便别以金罂赠裴。女去后,裴以事启父,父欲遣信参之。裴曰:“少结崔氏姻,而今感应如此,必当自往也。”父许焉。裴至,女果丧,因相吊唁。裴具述情事,出罂示茂伯,先以此罂送女入瘗,既见罂,遂与裴俱造女墓。未至十余里,裴复见女在墓言语,旁人悉闻声,不见其形。

郭长生() 
元嘉年间,太山人巢氏,曾当过湘县的县令,现在住在晋陵。

    他家的一个使女出去打柴时,忽然有个人追人上来,和她问候攀谈,后来两人之间就产生了感情。(这还是要聊多少次才能产生感情?)

    那人跟着使女回到巢氏家,而且住下不走了。

    巢氏怕招来祸事,晚上就把使女赶出家门。

    可是还是听见使女和那个外来的人谈笑唱歌,一家老小都能听见,但看不见那个人,只有使女自己能看见。

    那人一直给使女钱财和酒饭,使她日子过得很富足。

    有时使女和那人一块喝酒,那人就吹起笛子唱歌,唱的是:“闲夜寂已清,长笛亮且明。若欲知我者,姓郭字长生。”(究竟是人是鬼,隐形术?)

    【原文】元嘉中,太山巢氏,先为湘县令,居晋陵。家婢采薪,忽有一人追之,如相问讯,遂共通情。随婢还家,仍住不复去。巢恐为祸,夜辄出婢。闻与婢讴歌言语,大小悉闻,不使人见,见者唯婢而已。恒得钱物酒食,日以充足。每与饮,吹笛而歌,歌云:“闲夜寂已清,长笛亮且明。若欲知我者,姓郭字长生。”(出《幽明录》)

绝命宴() 
宋代襄城有个索颐,他的父亲向来不信妖魔鬼怪。(古时候这样的人很少。)

    有一个凶宅,凡住进去的人都会死。

    索颐的父亲就买下搬进去了,住了不少年都是太太平平,子孙后代也很昌盛。

    后来索颐的父亲谋到了一个年俸二千石的官,准备搬家去赴任。

    临走前,请来了亲戚族人,聚餐告别。

    在酒桌上,索颐的父亲说:“天下哪有什么吉凶这些说道?这所宅子过去都说是凶宅,从我搬进来以后,多年来太平无事,而且我还升了官。可见根本就没有什么鬼怪存在。从今以后,这个府宅就是吉宅,就放心的住吧。”

    说完后,他起身去厕所,不一会儿就看见墙里有一物体,像卷起来的席子那么大,五尺来高。

    他就跑回去拿来一把刀去砍它。

    一刀把那物体从中间砍断后,突然就变成了两个人。

    他又横着去砍,立刻又变成了四个人。(二次元裂变?鬼也懂得这么高深的科学)

    随即这四个鬼怪夺下了他的刀把他杀了。

    然后鬼怪们冲进了屋里,对索家的子弟乱杀乱砍,凡是姓索的都必死,只有外姓人没遭此横祸。

    当时索颐还很小,奶妈抱着他从后门逃出去藏在别人家。

    结果索家只有他一个人幸免于难。索颐字景真,后来官作到湘东太守。

    【原文】宋襄城索颐,其父为人,不信妖邪。有一宅凶,居者辄死,父便买居之,多年安吉,子孙昌盛,为二千石。当徙家之官,临去,请会内外亲戚。酒食既行,父乃言曰:“天下竟有吉凶否?此向来言凶,自吾居之,多年安吉,又得迁官,鬼为何在?自今以后,便为吉宅,居无嫌也。”语讫如厕,须臾,见壁中有一物,为卷席大,高五尺许。颐父(赜父二字原空缺,据黄本补。)便还取刀斫之,中断,便化为两人。复横斫之,又成四人。便夺取刀,反斫索,杀之。持刀至座上,斫杀其子弟。凡姓索必死,唯异姓无他。颐尚幼,乳母抱出后门,藏他家,止其一身获免。颐字景真,位至湘东太守。(出《法苑珠林》)

学人鬼() 
孟襄,字宝称,元嘉十一年时担任吴宁县令。

    他的妻子蔡氏在县里死了。

    没过多久,忽然有(原文没有指明是什么,根据后文理解)来推门敲窗户,大声呼喊又唱歌,还从空中往下撒干土,还在空中挥舞刀枪,看样子是要伤害人。

    家里还失了好几次火,有时打开衣箱,见箱内的衣物都烧焦了,外面却一点也看不出来。(鬼的技能真不少!)

    有时鬼还模仿蔡氏说话,学得非常像。

    孟襄就问鬼:“你为什么这么短命?”(这么有表演天赋,为什么会早死,这是在挤兑鬼啊!)

    鬼说,“这是我命中注定了的。不过我曾犯过一个罪,在做姑娘时曾杀过一只鸡。被登记带到了地狱里三天。后来听说铸铜像可以免罪,就把一双金指环捐助了,所以才免了下地狱的罪。”(这就能出来当游魂野鬼了?)

    当时县里有巫婆和男巫,孟襄就找来让他们看看是怎么回事。

    鬼一见巫婆和男巫就很害怕。

    过了半天,两巫师说:“看见了两个怪物,其中一个像猪,另一个像公鸡,两眼直瞪瞪地。学死去的蔡氏说话的,是那只像鸡的怪物。”(这个职业真能看到鬼?)

    当时还有个慧兰道人,善于唸咒驱鬼。孟襄就把道人请来,让他诵经唸咒。

    鬼一开始还学道人唸咒,不一会儿,就消失了。

    【原文】孟襄,字宝称。元嘉十一年,为吴宁令。其妻蔡氏,在县亡。未几,忽有推窗打户,长啸歌吟,撒掷燥土。复于空中挥运刀矛,状欲加人。数起火,或发箱箧之内,衣服焦而外不觉。因假作蔡氏言语,一如平生。襄因问曰:“卿何以短寿?”答曰:“是天命耳。然有一罪,为女时曾宰一鸡,被录到地狱三日。闻人说,铸铜像者可免,因脱金指环一双以助之,故获解免。”时县有巫觋者,襄令召而看之,鬼即震惧。良久,巫者云:“见二物,其一如豕,一似雄鸡,两目直监竖。作亡人言是鸡形者。”时又有慧兰道人,善于呪术,即召之,令诵经呪。鬼初犹学之,有顷,失所在。(出《法苑珠林》)

鬼祟日记() 
薄绍之曾当过臧质的参军。

    元嘉二十四年,他借住在上司家西边的客房里,与祖法开是邻居。

    祖法开的母亲刘氏卧病在床十多天,在元嘉二十二年五月一日半夜时去世。

    五月二日,薄绍之看见一群老鼠,大的像小猪,毛皮光亮,各种颜色都有,有的鼠是一种颜色,有的鼠是杂色的。(这是一只队伍!)

    有的老鼠戴着头巾,有的套着笼头,大大小小有近百只。

    从白天到晚上,这些老鼠不断出现。(车轮战?老鼠们干什么?)

    到了十九日黄昏,里屋四檐上有一只白老鼠,二尺多长,游走到了墙下的洞里,从它钻进墙的地方立刻起了火,用水灌进去,火也不灭,过了半天,火自己才熄灭。

    这天夜里看见一个人,又高又壮,全身红色,发出像火似的光芒。

    这人从起过火的墙里走出来一直钻到床底下,又钻出墙外。

    虽然隔着一道墙,但当时光线通明透亮,一点也不觉得隔着什么。

    到了四更,又来了四个人,他们有的和薄绍之说可以保佑他,有的对他瞪眼睛吐舌头,从晚上一直折腾到第二天早上。

    到了晚上,屋子又起了火,来了两个人,骑着马挟着弓箭,带着几十个侍卫,侍卫们都称那两个骑马的是将军。

    薄绍之问他们从哪儿来,他们回答说是被派到东面去散布瘟疫害人,刚刚回来。二十一日,那帮家伙又来了。家里原来有一只白狗,自从家里闹鬼,这只白狗一到晚上就丢,到第二天早上又回来了。这天晚上试着把狗拴上,不一会儿,有一个女人来说:“别拴这狗,把它送给我吧。”

    薄绍之就答应把狗送给她,那女人竟扔掉绳子不敢牵狗,很快就走出去了,那狗就开始号叫**,躺在地上不能动,快要死了。

    又有一个人穿着锦缎袍子,拉弓搭箭对准了薄绍之。

    绍之说:“你是妖怪,你少吓唬人,我不怕你。你要不快快滚蛋,我马上让有至高法力的大神把你抓去,狠狠整治你!”鬼一听,立刻挟起弓箭,打马跑掉了。

    (这人被鬼折腾的够可以的!)

    【原文】薄绍之尝为臧质(臧质(400—454。7。13),字含文,东莞莒(今山东莒县)人,南北朝时期宋朝大将)参军,元嘉二十四年,寄居东府之西宾别宅中。与祖法开邻舍。开母刘,寝疾弥旬,以二十二年五月一日夜半亡。二日,绍之见群鼠,大者如豚,鲜泽五色,或纯或驳,或著平上帻,或著笼头。大小百数,弥日累夜。至十九日黄昏,内屋四檐上有一白鼠,长二尺许,走入壁下,入处起火。以水灌之,火不灭,良久自灭。其夜见人,修壮赤色,身光如火,从烧壁中出,径入床下。又出壁外,虽隔一壁,当时光明洞彻,了不觉又隔障。四更,复有四人,或与绍之言相佑,或瞋目吐舌。自暮迄旦,后夕复烧屋。有二人,长九尺许,骑马挟弓矢,宾从数十人,呼为将军。绍之问:“汝行何向?”答云:“被使往东边病人还。”二十一日,群党又至。家先有一白狗,自有鬼怪,暮常失之,至晓辄还。尔夕试系之,须臾,有一女子来云:“忽系此狗,愿以见乞。”答便以相与,投绳竞不敢解,倏然走出。狗于是呻唤垂死,经日不能动。有一人披锦袍,弯弧注镞,直向绍之。谓:“汝是妖邪,敢干恐人。我不畏汝,汝若不速去,令大道神寻收治汝。”鬼弛弦纵矢。策马而去。

    (出《述异记》)

山都木客() 
山都的外形像昆仑山中的(野人),全身都长着毛,一见到人就闭眼张嘴好像在笑。

    它们好住在深山的树林里,翻石头寻找螃蟹吃。

    《述异记》里说,南康有一种叫山都的神,外形像人,但只有二尺多高,浑身黑色皮肤赤红的眼睛,黄色的头发长到披散在身上。

    他们在深山的树里作巢,巢形状是像蛋但很坚硬,三尺来长,里面很有光泽,五色鲜明。(这怪物还是建筑高手!)

    (还是)两个巢摞在一起的,中间连着。

    当地人说,上面那个是雄性山都的住处,下面那个是雌性山都的卧室。

    巢旁开一个园形的口,整个巢非常轻,很像个木筒,里面用鸟的毛作褥子。

    山都神能变化隐身,乍一看,很像是“木客”、“山椮”之类。

    赣县西北十五里有个古塘,叫余公塘,上面有一棵二十围的大梓树,这棵树中心空了,山都在里面作了巢。

    (这才是故事的开始)宋元嘉元年,县城里有道训道灵兄弟二人砍倒了大梓树,把山都的巢带回家了。山都于是现了形,骂两兄弟说:“我在荒山野岭里住着,碍你们什么事了?能用的树山里到处都有,可这棵树有我的巢,你却偏偏给砍了。为了报复你们的胡作非为,我要烧掉你的房子!”

    这天二更时分,弟兄俩的家中里外屋都着起了大火,烧得片瓦无存。

    至于“木客”,邓清明著的《南康记》里说,木客的形貌和说话的声音,和人并不是完全不同,只是“木客”的手脚爪子锐利得像钩子。(会隐形)

    他们专门在悬岩峻岭上住。

    他们也能砍木柱,用绳索绑在树上住。过去曾有人想买他们的木柱,就先把要给木客的物品放在树下,买多少木本柱就放多少东西。如果“木客”觉得满意,就把木柱给人,从不多拿或侵犯人,但始终不跟人见面,也不到街上和人作交易。木客死后也是装进棺木埋葬,曾有人看见过木客的殡葬,也是用酒、鱼和生肉招待宾客,自己吃喝,始终不让人看见他们。

    他们葬棺的坟,常常是在高岸的树枝上,或者把棺木放在石窠里。

    南康三营的伐船兵说,曾亲眼看见木客的葬仪,听他们在丧礼上跳舞唱歌,虽然不同于人类,但听起来像风吹过树林的声间,好像是唱歌和音乐演奏都融合在一起了。

    义熙年间,徐道复到南方去,派人砍木头用来做船帮,木客就献出了木头,但仍然不露面。

    【原文】山都,形为昆仑人,通身生毛,见人辄闭眼张口如笑。好居深树中,翻石觅蟹啗之。《述异记》曰,南康有神,名曰山都,形如人,长二尺余,黑色赤目,发黄披身。于深山树中作窠,窠形为卵而坚,长三尺许,内甚泽,五色鲜明。二枚沓之,中央相连。土人云,上者雄舍,下者雌室。旁悉开口如规,体质虚轻,颇似木筒,中央以鸟毛为褥。此神能变化隐形,猝睹其状,盖木客山林之类也。赣县西北十五里,有古塘,名余公塘。上有大梓树,可二十围,老树空中,有山都窠。宋元嘉元年,县治民有道训道灵兄弟二人,伐倒此树,取窠还家。山都见形,骂二人曰:“我居荒野,何预汝事?山木可用,岂可胜数?树有我窠,故伐倒之。今当焚汝宇,以报汝之无道。”至二更中,内处屋上,一时起火,舍宅荡尽矣。木客,邓清明《南康记》曰,木客头面语声,亦不全异人,但手脚爪如钩利。高岩绝岭,然后居之。能斫榜,索著树上聚之。昔有人欲就其买榜,先置物树下,随置多少取之。若合其意,便将榜与人,不取亦不横犯也。但终不与人面对与交作市井。死皆加殡殓之。曾有人往看其葬,以酒及鱼生肉遗宾,自作饮食,终不令人见其形也。葬棺法,每在高岸树梢,或藏石窠之中。南康三营伐船兵说,往亲睹葬所,舞唱之节,虽异于人,听如风林汛响,声类歌吹之和。义熙中,徐道复南出,遣人伐榜,以装舟槛,木客及献其榜而不得见。(出《南康记》)

鬼招魂() 
郭秀之住在海陵。

    宋代元嘉二十九年时,他已七十三岁了,生病住在堂屋里。

    堂屋北面有棵大枣树,有四丈多高。

    一天早晨,小丫环起来开门扫院子,看见枣树上有个人,又高又壮,全身漆黑,头戴黑布帽,穿黑色夹裤,手里拿着弓箭,面朝南直直地站着。(黑脸黑衣服,黑鬼!)

    全家听说后都出来看,都看得很清楚,也没看出什么名堂。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!