友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国古代神鬼志怪小说-第57部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    他自己平常不吃东西,时常只喝一点清水,就这样过了一年多,百姓们都很信赖他。凡是有病买到他的药的,没有治不好的。

    有时他独自在江边游玩,久久地凝神远望;又有时登高远望,一整天不说一句话。每当遇到有认识的人,他一定告诉人家说:“人的整个身体,就像一个国家。人的心就是帝王;心旁边排列的脏腑,就是宫内的辅臣;身体表面的九窍,就是宫外的臣子了。所以,心脏有了病,内外都不能救它,这又和国君在上面胡作非

    为,臣下不能改正他有什么两样呢?只要想让身体没有病,必须先正他的心,不使心有胡乱的追求,不使心有狂妄的思想,不使心有过分的**,不使心迷乱胡涂,那么,心就要首先没有病。心没有了病,作为心脏的宫内辅臣的脏腑,即使有了病也不难医治,体外的九窍,也就没有得病的因素了。况且药也有君臣之分,还有‘佐’有‘使’。如果要治病,先使用“君”,后使用“臣”,然后使用“佐”和“使”,自然是恰当的。如果把‘佐’作用的药当作‘使’去使用,把‘使’药当‘佐’去使用,一点不起作用,还必然会扰乱自己,又怎么能治好人的病呢?这又像治理国家。我用药,常常这样考虑。常常遇到有人的全身,心起不到心的作用,脏腑起不到脏腑的作用,致使九窍全都不正,全都受病,以至于让好医生见了就吓跑了,好药也起不了作用,还不知道自己治病治晚了。可悲啊!士人君子们一定要记住!”忽然有一天,他独自到锦川去,脱了衣服洗净了身子,伸手到药壶里只选了一丸药,自己吞了。

    他对众人说:“我的罪期已经满了,现在要回到岛上去了。”

    顷刻间他变成一只白鹤飞走,衣服和药壶全都沉没到水里,人们寻找了很久也没寻见。

    【原文】唐则天末年,益州有一老父,携一药壶于城中卖药,得钱即转济贫乏。自常不食,时即饮净水,如此经岁余,百姓赖之。有疾得药者,无不愈。时或自游江岸,凝眸永日;又或登高引领,不语竟日。每遇有识者,必告之曰:“夫人一身,便如一国也。人之心即帝王也,傍列脏腑,即内辅也。外张九窍,则外臣也。故心有病则内外不可救之,又何异君乱于上,臣下不可正之哉!但凡欲身之无病,必须先正其心,不使乱求,不使狂思,不使嗜欲,不使迷惑,则心先无病。心先无病,则内辅之脏腑,虽有病不难疗也;外之九窍,亦无由受病矣。况药亦有君臣,有佐有使,苟或攻其病,君先臣次,然后用佐用使,自然合其宜。如以

    佐之药用之以使,使之药用之以佐,小不当其用,必自乱也,又何能攻人之病哉!此又象国家治人也。老夫用药,常以此为念。每遇人一身,君不君,臣不臣,使九窍之邪(邪原作斜。据《说郛》三三改),悉纳其病,以至于良医自逃,名药不效,犹不知治身之病后时矣。悲夫!士君子记之。”忽一日独诣锦川,解衣净浴,探壶中,惟选一丸药,自吞之,谓众人曰:“老夫罪已满矣,今却归岛上。”俄化一白鹤飞去。衣与药壶,并没于水,永寻不见。(出《潇湘录》)

青竹骷髅() 
【】

    陇西的李僖伯,元和九年在温县任职。

    曾经对我说,元和初年,前来等待选官时候,住在长安兴道里,早晨前往崇仁里探访一起待选的人,忽然在兴道东门北边的下曲,在马前看见一个矮女人(身材短小的女人),她穿着孝服,身高大约三尺左右,说话声音,象个大妇人,失意的样子好象有特殊的事情。

    随即那女人就说:“千忍耐万忍耐,终究要决战一场,我终究不放过他。”

    弹了几下手指说:“太奇怪,太奇怪。”僖伯鼓动后离开,心里感到很奇怪,也不敢问。

    天晚时,到了大街,车马喧闹,这个妇女让行路的人们也甚感奇怪,不知是怎么回事。

    此如两天,渐渐人多,只在崇仁北街。

    过了不久,僖伯从省门东出来,到景风门,看见大街上,喧闹的人已经很多很

    多,象东西角的戏场那么大,围着她,那里边有无数的小孩围着她坐。

    矮女人走上前,用布遮着她的头,说话变得没有次序。群小孩一同嗤笑。

    有人要靠近她,她就来抓取,小孩又后退。

    象这样到了中午,看的人来的更多,矮女人才坐下。有一个小孩突然上前,拽她的遮头布。于是布落地,看见一个三尺长的小青竹,挂着一个骷髅。执金吾官把这件事报告上司闻知。

    【原文】陇西李僖伯,元和九年任温县。常为予说,元和初,调选时,上都兴道里假居。早往崇仁里访同选人,忽於兴道东门北下曲,马前见一短女人,服孝衣,约三尺已来,言语声音,若大妇人,咄咄似有所尤。即云:“千忍万忍,终须决一场。我终不放伊!”弹指数下云:“大奇大奇。”僖伯鼓动后出,心思异之,亦不敢问。日旰,及广衢,车马已闹,此妇女为行路所怪,不知其由。如此两日,稍稍人多,只在崇仁北街。居无何,僖伯自省门东出,及景风门,见广衢中,人闹已万万,如东西隅之戏场。大围之。其间天数小儿环坐,短女人往(“往”原作“准”,据明抄本改。)前,布幂其首,言词转无次第,群小儿大共嗤笑。有人欲近之,则来拿攫,小儿又退。如是日中,看者转众。短女人方坐,有一小儿突前,牵其幂首布,遂落。见三尺小青竹,挂一触髅髐然。金吾以其事上闻。(出《乾鐉子》)

冯 俊() 
唐朝贞元初年,广陵人冯俊,以出卖劳动力为生,他力气大而且性情憨厚耿直,所以很容易找到活儿干。

    他曾经遇见一位道士,在市场上买药,放着一个口袋,有一百多斤重。道士要雇一个能自己背动这口袋的人,能成倍地给工钱,冯俊就要求前去。

    道士让他送到**县,约好给工钱一千文,到那以后才给钱。

    冯俊回家告诉妻子,然后就跟道士走。

    道士说:“跟着我走,不一定直接到**县。现在想从水路到那儿去,要是雇到船,你就跟我坐船去,也不减少你的工钱。”

    冯俊听从了,就登上一只小船。小船载着冯俊和道士,驶出江口几里,道士说:“没有风,往上游去不能到达,我可以施一点小法术。”

    道士让冯俊和船家两个人都趴在船舱中,自己独自在船上扯帆把桨。

    二人在船舱中,听风浪声,估计那船如同在空中飞行,吓得不敢乱动。

    几顿饭的工夫之后,就让他们打开船舱,让他们出来。

    来到一个地方,出现一片浩渺的湖面,面对一片重叠的山岭。

    船家好长时间才看明白,原来这是南湖庐山下星子湾。

    道士上了岸,让冯俊背着药,自己给船家付船钱,船家又敬又怕不肯接受。

    道士说:“我知道你是浔阳人,要按时到达,就借助你了,哪能推辞呢?”

    船家于是就行礼收下,然后离去,其实他正是江州人。

    道士就领着背着药的冯俊,在乱石之中走了五六里。

    要到山下的地方,有一块几丈见方的大石头。

    道士又用一块小石头敲了几十下,大石头一分为二,(这是石门吧?)有一个小童从石间走出来,高兴地说:“师傅回来啦!”

    道士就领着冯俊走进石洞。

    刚进去的时候很险峻,下去十丈多远,往旁边走,逐渐变得宽敞平坦。

    深入几十步,其中有一个洞明亮,出现一个大石堂,堂中有几十个道士,正下着棋说笑。

    道士们见这个道士进来,都说:“为什么晚了?”

    他们让冯俊放下药口袋,并让左右赶快打发来人回去。

    先前那个道士说:“背药的人饿得厉害,给他弄点饭吃!”

    于是有人从一个瓷盆里盛胡麻饭给冯俊吃。又给他一碗浆汁,又甜又滑像乳汁,不知是什么东西。

    道士就送冯俊出来,对他说:“有劳你大老远给运来,给你的东西却不多。”

    交给他一千文钱,叫他系在腰上,“到家解下来看看,自然会出现奇迹。”

    道士又问冯俊家里有几口人,冯俊说妻子儿女共五口。

    道士送给他一百多粒丹药,说:“一天吃一粒,可以一百天不吃饭。”

    冯俊告辞说:“这次回去道路很远,怎么才能知道回去的路呢?”

    道士说:“我给你想办法。”于是就领着他走到乱石间。

    见到一块石头像一只虎趴在那里,道士让冯俊骑上去,用东西把那石头蒙上,让冯俊抓住那东西的末端,就像拽着马缰绳那样。

    道士叫他把眼闭上,等到脚着地再睁开。冯俊像道士说得那样骑到石头上去,道士用鞭打那石头,于是他就觉得石头升到空中飞起来。

    时间已经到了傍晚,冯俊觉得像做了一顿饭的工夫,脚就踩到地上了。

    他睁开眼,见自己已经回到广陵的城门了,住家的刚刚点起灯。

    等到了家,他的妻子儿女还惊讶他为什么如此迅速。

    于是他解下腰上系着的一千文钱,一看,全变成金钱了。

    从此他不再出卖劳动力,大量购置田园,成为富人。

    乡里的人都以为他是偷盗发家的,后来别的地方发生了失盗现象,乡里人认为冯俊是同伙,就把他绑起来送到官府。

    当时的节度使是杜公亚,他很重视道术,喜欢奇异的传说,听了冯俊的说明之后,就让他把金丹拿来。金丹到了杜公亚手中时,就像掉到地里似的消失了。冯俊还告诉杜公亚,城外他骑过的那块石头还在那里。

    于是放了他,杜公亚从此对道术精心钻研,非常喜欢炼丹,却没有什么成就。

    冯俊后来寿终正寝,他的子孙特别富有。

    【原文】唐贞元初,广陵人冯俊,以佣工资生,多力而愚直,故易售。常遇一道士,于市买药,置一囊,重百余斤,募能独负者,当倍酬其直。俊乃请行,至**,约酬一千文,至彼取资。俊乃归告其妻而后从之。道士云:“从我行,不必直至**,今欲从水路往彼,得舟且随我舟行,亦不减汝直。”俊从之。遂入小舟,与俊并道士共载。出江口数里,道士曰:“无风,上水不可至,吾施小术。”令二人皆伏舟中。道士独在船上,引帆持楫。二人在舟中,闻风浪声,度其船如在空中,惧不敢动。数食顷,遂令开船。召出,至一处,平湖渺然,前对山岭重叠。舟人久之方悟,乃是南湖庐山下星子湾也。道士上岸,令俊负药。船人即付船价。舟人敬惧不受。道士曰:“知汝是浔阳人,要当时至,以此便相假,岂为辞耶。”舟人遂拜受之而去,实江州人也。遂引俊负药,于乱石间行五六里,将至山下,有一大石方数丈,道士以小石扣之数十下,大石分为二,有一童出于石间,喜曰:“尊师归也。”道士遂引俊入石穴,初甚峻;下十余丈,旁行渐宽平;入数十步,其中洞明,有大石堂,道士数十,弈棋戏笑。见道士皆曰:“何晚也?”敕俊舍药,命左右速遣来人归。前道士命左右曰:“担人甚饥,与之饭食。”遂于瓷瓯盛胡麻饭与之食,又与一碗浆,甘滑如乳,不知何物也。道士遂送俊出,谓曰:“劳汝远来,少有遗汝。”授与钱一千文,令系腰下。“至家解观之,自当有异耳。”又问家有几口。云:“妻儿五口。”授以丹药可百余粒。曰:“日食一粒。可百日不食。”俊辞曰:“此归路远,何由可知?”道士曰:“与汝图之。”遂引行乱石间,见一石卧如虎状,令俊骑上,以物蒙石头,俊执其末,如执辔焉。诫令闭目,候足着地即开。俊如言骑石,道士以鞭鞭石,遂觉此石举在空中而飞。时已向晚,如炊久,觉足蹑地,开目,已在广陵郭门矣。人家方始举烛,比至舍,妻儿犹惊其速。遂解腰下,皆金钱也。自此不复为人佣工,广置田园,为富民焉。里人皆疑为盗也。后他处有盗发,里人意俊同之,遂执以诣府。时节使杜公亚重药术,好奇说。闻俊言,遂命取其金丹。丹至亚手,如坠地焉而失之,兼言郭外所乘之石犹在,遂舍之。亚由是精意于道,颇好烧炼。竟无所成。俊后寿终。子孙至富焉。(出《原仙记》。明抄本作出《原化记》)

吕 生() 
虞乡、永乐等县互相连接,这一带常常遇见修道的人。

    有一个叫吕生的人,住在这两个县之间,他在小孩的时候,不想闻到饭食的气味,于是就上山自己挖一些黄精煮着吃。十年之后,他吃的全部是生黄精,俗人的饭菜全都不吃。

    他一天天觉得自己体轻有力,不怕风寒,走起路来像在风中飘。

    他看见什么文字以及听人讲过什么话,就再也不忘。

    母亲让他读书,于是他就想去参加明经考试。

    他一天念几卷书,实在不是因为用功,而是因为读了就不忘而已。

    后来,他的母亲逼他吃饭,他不肯吃。母亲就和他的妹妹们从早到晚地劝他,他全都不听。

    于是母亲就在酒中放了猪油,自己捧着给他喝,说:“我老了,何况道家也不禁止喝酒!”吕生说:“我从小不知道饭味,实在吃不下去。”

    于是母亲就硬把酒饭送到他的口鼻之下,他一吸气的时候,有一个东西从他口中落出来,二寸多长。

    众人一看,原来是一个金子的小人儿。

    吕生便僵卧在那里不起来了,只是说自己很困乏,很疲惫。他妹妹用香汤把那金子的小人儿洗了洗,系在他的衣带里。

    过了些时候,他才起来。原先,这吕生虽然年近六十,胡须和头发却是漆黑漆黑的。

    到现在却是白头了。母亲这才后悔。她回头来取那金子小人儿,

    系的地方如旧,金子小人儿却不见了。

    吕生痛恨惋惜,一个劲地哭泣。他又拜了拜母亲,出门而去,说是到茅山去,再也没见到他的踪迹。

    【原文】虞乡永乐等县连接,其中道者往往而遇。有吕生者,居二邑间,为童儿时,不欲闻食气,因上山自劚黄精煮服之。十年之后,并饵生者,俗馔并不进。日觉轻健,耐风寒,行若飘风,见文字及人语更不忘。母令读书,遂欲应明经。日念数卷,实非用功也,自不忘耳。后母逼令飨饭,不肯。与诸妹旦夕劝解,悉不从。因于酒中置猪脂,自捧以饮之曰:“我老矣。况酒道家不禁。”吕曰:“某自小不知味,实进不得。”乃逼于口鼻,嘘吸之际,一物自口中落,长二寸余。众共视之,乃黄金人子也。吕生乃僵卧不起,惟言困惫。其妹以香汤洗之,结于吕衣带中,移时方起。先是吕生年虽近六十,须发漆黑,及是皓首。母始悔之,

    却取金人,结处如旧,已不见之矣。吕生恨惋垂泣,再拜母出门去,云往茅山,更无其踪。(出《逸史》)

许宣平() 
许宣平是新安歙县人。

    唐睿宗景云年间,他隐居在城阳山的南坞,盖了一所小草房居住。

    不知他是否服食什么东西,只知道他不吃饭。他的面容像四十来岁的人,走起路来像奔跑的马一样快。他有时候担着柴到城里来卖,柴担上常常挂着一只花葫芦和一根弯曲的竹杖,常常醉后腾腾地拄着竹杖回山,独自吟唱道:“负薪朝出卖,沽酒日西归。路人莫问归何处,穿入白云行翠微。”

    三十多年来,有时候他救人于危难,有时候他救人于疾病。

    很多城里人都去拜访他,都不见,只见到他住的小草房的墙壁上题诗说:“隐居三十载,石室南山巅。静夜玩明月,明朝饮碧泉。樵人歌垅上,谷鸟戏岩前。乐矣不知老,都忘甲子年。”

    许多好事者都诵读他的诗,使他的诗在长安盛行一时。

    在官道上从洛阳到同华之间的传舍里,到处题着他的诗。

    天宝年间,李白从翰林院出来,向东游历路过传舍,看了他的诗吟咏之后,感叹地说:“这是神仙的诗啊!”

    于是李白就向别人打听这是谁写的诗,知道了许宣平的情况。

    李白于是就到新安游历,越岭翻山,多次求访也没有找到许宣平,就在他的小草房的墙壁上题诗道:“我吟传舍诗,来访真人居。烟岭迷高迹,云林隔太虚。窥庭但萧索,倚柱空踌躇。应化辽天鹤,归当千岁余。”

    这年冬天,野火烧了这所小草房。不知道许宣平的行踪。

    一百多年以后,咸通七年,郡中人许明奴家有一位老妇人,曾经结伴进山打柴,独自在南山中见到一个人坐在石头上,正在吃桃。桃子很大。那人问老妇人说:“你是许明奴家的人吧?我是许明奴的祖先许宣平。”

    老妇人说她曾经听说他已经成仙了,他说:“你回去,替我对许明奴说,我在这山里头。我给你一个桃吃
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!