按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃我根本不认识什么'提雅娜·红石'!〃戴蒙一口痰吐向法师,却被一堵无形的墙挡了下来。
〃非常有趣,〃法师笑道〃但我必须告诉你全部。提雅娜·红石让我告诉你,你曾经夺走了她最重要的东西,相对地,她很乐意看到你失去生命中最重要的人的样子。〃法师转过身,对那两个食人魔打了个手势,它们快速地点头回应,把凯瑟琳拖入树林。法师转过脸〃消息送到了…〃随着法师拳头的挥舞,戴蒙失去了意识。
戴蒙渐渐清醒过来,发现自己趴在冰冷的硬地上。索林那瑞高挂在西方的天空,努林塔瑞正从东方升起,在空中某个地方当然也有努塔利——…只有在黑暗之后塔克西斯庇护下的生物才能看见。在索林那瑞银色的光辉下,戴蒙颤抖着站起来,颇费了一番力气才保持住平衡。打量一下四周,他发现了自己的剑和包裹。但凯瑟琳呢?他匆匆收拾了一下,心情郁闷地找寻凯瑟琳的身影。
他是在树林边发现她的:躺在血泊中,被毁了容——…让人不敢相信那就是他的未婚妻凯瑟琳,血淋淋的双臂紧护住胸前破碎的衣服,脖子上一道长长的刀痕,全身都被刀剑乱刮过。
不争气的眼泪爬上了戴蒙的脸颊。他扔掉宝剑,拼命地刨地。他花了整整一个晚上挖了一个坑,安葬了凯瑟琳。
在早晨第一缕阳光照耀下,戴蒙跪在凯瑟琳的墓前,宝剑平放在身前〃我以我家族的荣誉和帕拉丁的名义起誓,我一定会报仇的!〃
他收剑入鞘,转身走向伊斯塔。
第四节
〃戴蒙,你没按时到,真担心死我了!〃一个壮汉从只有他一人做的长桌旁走向戴蒙,他展开双臂〃哈…不管怎么说,再见到你非常的高兴!〃他以他特有的怪力紧紧地抱住戴蒙,直到他感到什么事有些不对〃你还好吧?你脸色惨白!〃他拉着戴蒙坐下〃来吧,给我们讲讲你的冒险吧!小子,我有一个非常有趣的故事,但你得先将你的故事讲给我!喂,伙计,给我朋友也来上一份儿。来,坐这儿,戴蒙,这儿靠近火炉。〃看到戴蒙严肃的表情,他停下来〃你没事吧?你看起来像僵尸…等等,凯瑟琳呢?她在哪儿?你们不是要结婚了吗?〃
〃她死了。〃戴蒙轻轻地说。
〃什么?〃
〃死了,她死了你这头蠢驴!她死了!〃他抓住壮汉的领子咆哮。
〃对不起…我不是故意的,我太激动了…但…〃他崩溃了,像小孩一样倒在大汉的臂膀里痛哭〃全怪我!都是我的错!我不该离开她的…我真该死!!!〃
〃别太难过,〃大汉轻拍着戴蒙。一股暖流涌上他心头'我还有这么好的朋友'。〃告诉我,是谁干的,他会为此付出代价的!在不要想了,你现在需要休息。〃壮汉把戴蒙架到楼上的卧室,他轻轻地关上门,返回客厅。已经深夜,几乎所有的客人都已休息。诺大一个酒馆里,只剩下壮汉和他的朋友们围坐在一张大桌子周围。
〃诺曼,你怎么想?〃一位中年女士说,从她的褐色长袍可以推断出她是一名牧师。
〃我答应帮他。〃那名叫诺曼的壮汉说〃纳兰,我知道自己很鲁莽,可是…〃
〃嘿,你在胡说些什么?我们当然得帮他!我们不是朋友吗?〃一个孩子气的身影活泼地出现了。虽然还没有人类的小孩高,但他脸上已布满了皱纹;尖尖的耳朵长(chang)过头顶,使他总给人留下小鬼似的印象;褐色的长发被一根发带束了起来;棕色的大眼睛里闪耀着光芒。他跳上桌子〃我们一定要找到那个害死凯瑟琳的坏蛋,为她报仇——————想一想都兴奋!〃他高兴地挥舞着胡帕克杖,刺向阴影,然后灵巧地躲开假想的一击。
〃罗福德,你最好在有人受伤前停下!〃纳兰大声叫道。
〃哦,对不起,我有些忘形了。〃坎德人受伤地说,'乖乖'地坐下。很不幸地,碰到了一杯麦酒,洒了一地。〃我会擦干净的,〃他说着试图从他那为数众多的袋子里找到一块抹布。
看见他忙着找东西,纳兰悄声问诺曼〃我会尽全力的,但你想莉杰拉会乐意吗?〃
〃我不敢肯定,明天再问问她吧。〃诺曼轻声回答,感到很不习惯。
〃晚安!〃纳兰对所有人说。
然后他们都回房睡觉了。
第五节
每个人一大早就聚集在客厅,静静地吃着早餐。甚至以开朗活泼(这又是一种说法)而著称的坎德人,也被这压抑的气氛弄得不敢说话。
这天,大伙都感到焦虑不安。越来越多的人进进出出,客厅又挤又吵。已过了中午,可莉杰拉还没到。
她留着红色的短发,差不多刚到肩膀;如果不是残了一只左眼,她完全是个美女;黄金镶着红宝石的项链装饰着她的脖子。她默默地走过人群,人们不自觉地给她让出一条宽敞的路:在这个年代,没人信任法师——…况且,她还是黑袍。
罗福德最先看见了她,大声地问好〃嗨!你好,莉杰拉!〃
〃谢谢,还好。〃她简略地回答。坎德人继续收拾他的包包。诺曼和纳兰向莉杰拉点头致意,等她入座。
〃你们怎么了?一脸严肃?很抱歉我迟到了,早上遇到了一点点小麻烦…〃
〃戴蒙昨天才到,带来了噩耗。他和他的未婚妻在半路被袭击了,她死了。我们还不知道细节,他现在该醒了,让他自己说吧。〃纳兰道。
戴蒙慢慢从楼梯上走下。
人们各自聚成一团,他的朋友们坐在一张长桌子周围,抿着麦酒。其他客人正围在一位年轻的吟游诗人身旁倾听他的吟唱。
人群并没有引起戴蒙的注意,他径直走到那桌子旁,要了一些烤鹿肉和炸马铃薯,静静地吃着。他的朋友们耐心地等他吃完。
莉杰拉首先打破了沉默〃我为你失去的感到非常遗憾。〃
戴蒙头也没抬〃没什么,那些食人魔会付出代价的,特别是那个幕后主使。〃
〃我很理解,〃莉杰拉接着说〃也许你能告诉我们,到底发生了什么?这样我们才能帮你。〃
〃好吧。我们当时…〃戴蒙猛地抬起头,盯着莉杰拉〃你是谁?我从没见过你!〃
〃我叫…〃
〃她是莉杰拉,一名法师,〃坎德人突然插到他们中间,以他特有的尖锐嗓音说〃当然,你看到她的袍子也大概猜到了吧?不管怎么说,我们来这儿都是为了探险,那才是正事儿!那才有趣!我们遭遇了一整队的大地精,诺曼还挑赢了他们的头儿!然后,当我们回到伊斯塔时,就遇见了她。她当时正和一只吃人脑浆的怪兽拼命!她伤得很重,左眼也被弄瞎了…〃
〃我的左眼是试炼时不小心瞎的!〃莉杰拉愤怒地说。
〃啊…抱歉!无论怎样,尽管她是一个很厉害的法师,她还是受了重伤。我们帮她打跑了那怪物,她于是就决定跟我们走。多么可笑啊——…一名法师跟着我们!她没准会把我们变成青蛙还是老鼠!〃
〃如果你再喋喋不休,她会先变你的!〃纳兰提醒他。
〃好好…我不说了。但那难道不有趣吗?我——…一只小鸟在天上飞!〃
〃罗福德,你能不能先停一下,让戴蒙把话说完?〃莉杰拉警告坎德人。
〃好吧。〃不知为什么,他好像'怕'这个法师似的。
〃那开始吧?〃所有人的注意力都集中在戴蒙身上,当然,坎德人是个例外。
与戴蒙同时,诗人也开始了吟唱!
〃我们出色地完成了任务,我们仔细地检查过了;那些邪恶的龙蛋一个不漏地被全部打破了。正当我们离开时,龙回来了。我想我们这回死定了,但却奇迹般的逃了出来。是凯瑟琳救了我,她射伤了龙的翅膀和左眼。〃
在没人注意时,莉杰拉用手轻轻地抚摸着左眼;好像记起了旧伤。
人群声音很大,但罗福德还是听到了诗人的吟唱:
曾经,有一只红龙
非常地强大
她已厌倦杀戮
却嗜酒如命
几乎喝光所有
矮人烈酒
〃龙的故事,太棒了!好像很有趣…〃罗福德咯咯笑道〃我要听!〃他跑向诗人,又跑回来,试图在同一时间听两个故事。最后,他想出了一个折中的办法:站在中间,给每个故事留一只耳朵。
〃她受伤后就飞走了。我们继续旅程。将近一个月都风平浪静,我们没有遇到任何麻烦。打那太不寻常了!我应该更警惕才对!只差一天,只差一天我们就能到…可我太傻了。我们被一伙食人魔袭击,它们的头儿是一个法师——…食人魔法师!它制造了一个陷阱,我就掉进去了,我真该死!然后,我们就被抓起来了…那法师告诉我,是一个叫做'提雅娜·红石'的让它这么做的…〃戴蒙停了一下,注视着每一个人,最后,目光停留在莉杰拉身上。她投入地听着,脸上看不出任何的异常。他继续下去〃在它打昏我之前,留给我一个口信:我夺走了提雅娜·红石生命中最重要的东西,而我,要付出相等的代价……它们杀了她。〃他暂停下来,调整了一下激动的情绪。
罗福德又把注意力转向吟游诗人:
她没想到
人类如此地大胆
英俊的小伙
美丽的姑娘
他们不是经验老道的猎人
却计划着破坏龙蛋
一切看起来风平浪静
他们准备逃离
千钧一发之际
龙出现了
他们侥幸逃脱
与龙结下梁子
〃折是上喇来隔龙!〃一个醉汉插嘴道。
〃等你见到龙,早就小命呜呼了!〃他旁边一个人说。
〃给沃一陶笼,乔…瞧我坎…坎了塔!〃醉汉说着胡话,旁人让他安静下来。
龙诅咒他们
付出相应的代价
复仇的火焰燃烧起来
她跟踪他们
杀死了那个姑娘
罗福德又把注意力转向戴蒙:
〃……我在树林边发现了她的尸体。我安葬了她,然后就来到了这儿。〃他注视着火焰,再没说什么。所有人都陷入了沉思。坎德人看了看莉杰拉——…她缩进黑袍。没人注意他,罗福德混入人群,把人们不小心掉在地上的首饰,珠宝甚至盘子都收进他的包包里,还一边纳闷人们怎么这么不小心?
没人认得出
龙的伪装
他的朋友
全被杀害
一个接着一个
复仇之火随之熄灭
龙默默地离开
没人知道
她的踪迹
〃龙总是会赢的……〃人们发着牢骚,渐渐散去。罗福德隐隐感到什么事有些不对劲,却说不上为什么。
〃这是你的,表演很精彩。〃旅店老板随手扔给诗人几枚钢币。
看到人群散开,坎德人也回到伙伴们身旁坐下。他无聊地看了看四周,目光突然停留在莉杰拉身后的墙上——…没有影子!'也许我喝得太多了'他想。他使劲摇了摇头,突然间想通了:那个诗人!他的故事!几乎就是戴蒙的翻版!如果他的预言……想到这儿,他拍了拍戴蒙的肩膀〃你注意到那个诗人了吗?他的故事真棒!我是说,几乎和你的一样!他忘了讲食人魔…不过,龙蛋的那块儿讲得还真精彩……!〃
〃他在哪儿?那个吟游诗人?〃戴蒙抓着坎德人〃他到哪去了?〃
〃我…我不知道,我只看见他和一些人从门口出去了……〃
戴蒙站起身来,几步就跨到门口,他转向掌柜的〃那个人呢?〃
〃别急,我是说,如果你想问什么的话……〃他敲着竹杠。
〃我是说,刚才那个吟游诗人在哪?〃
〃哦,他呀,我听说在另一家旅店。〃
〃哪儿?〃
〃我不知道!〃
〃说!〃戴蒙已经把剑拔了出来。
〃我真的不知道…〃
〃你是在找我吗?〃
〃你是…?〃
〃吟游诗人,不记得了吗?〃
〃我要问你几个问题!〃
〃我的诗能告诉你一切,你要听哪一段?下次再说吧。〃说完,诗人再度从门口消失。
戴蒙追了一个晚上,一直紧跟着那个诗人,穿过无数街街巷巷。最后,诗人终于在一个死角停了下来。
〃我不为难你,你只须告诉我,你是怎么知道我的故事的?〃
〃啊,好吧,你先回答我的问题,你是怎么知道我的故事的?〃
〃不要跟我玩捉迷藏,伙计!我快没耐心了。我劝你还是老老实实说出来!〃
〃我比你想象的知道的还多,戴蒙。〃诗人优雅地说。
〃你怎么知道我的名字?〃
诗人没有回答。戴蒙只听见一声巨响从诗人的位置爆出,震得他快要散架。诗人的身体慢慢变大,直到肌肉撑破衣服;脸则越来越长,渐渐变成了爬行动物似的尖脸;背上肿出两大块,直到长出两只巨大的红色翅膀;皮肤越来越暗,先变成暗紫色,最终变成了深红;闪闪发光的鳞片代替了皮肤;身体占满了街区;双手变成尖利的爪子,指甲是深黑色的;一条和身体差不多长的尾巴出现在他的身后。
在衣服的残片中,呈现出红龙巨大的身影。
〃还记得我吗?〃龙嘶嘶叫道。
〃你…你?〃戴蒙颤抖着说,在龙威的影响下,不由自主地跪在地上。〃你是怎…怎么找到我的?〃
〃我一向言出必践。〃帕拉斯慢慢走近戴蒙,巨大的龙头伸到戴蒙面前,左眼空洞,鼻孔喷出浓浓的黑烟〃我为复仇而来,你赢不了——…我就是那个'提雅娜·红石'。〃
戴蒙全身抽搐,无法说话。
帕拉斯用一根手指就把他推翻在地,利爪在他胸前划出一道深深的血痕,〃一〃她数道。
红龙后腿一蹬,腾空飞起。戴蒙试这站起来,却被龙翅造成的劲风一次次地吹倒。
第六节
他跌跌撞撞地回到旅店,朋友们还在等着他。
〃我们会帮你的。〃纳兰简短地说,诺曼和罗福德点头表示同意。
〃我也一样。〃莉杰拉沙哑的声音。
〃我们得赶快走,〃戴蒙紧张地说〃我刚才看见帕拉斯了——…原来她就是食人魔的幕后主使!她向西飞去,我们也朝西走,一定能找到她。〃
一行人迅速收拾好了行李和干粮,踏上了复仇之路。
几天过去了,没有任何红龙和食人魔的踪迹。他们到了戴蒙和凯瑟琳曾经受到攻击的地方,莉杰拉无法推测出食人魔的动向。幸运地,诺曼发现了一些它们留下的痕迹:一棵断裂的小树和一片被践踏蹂躏过的灌木丛。他们得到了一些有用的信息。
〃刚走几个小时,顶多半天。〃诺曼颇为专业地分析道。
〃你怎么能肯定就是那些家伙?〃纳兰问道。
〃看到那些脚印了吗?和戴蒙所说的相吻合:那些家伙显然是跟在某个家伙的后面,它还穿着鞋!据我所知,食人魔法师通常体型要比其他食人魔小——…脚印也更浅;再说,自从教皇下禁令,这一带就已基本上没有食人魔了。所以,一定是它们,不会错的!〃诺曼自信地分析道。
〃天快黑了,我们就在这儿过夜吧。别生火,我们要策划一下怎么对付食人魔,〃戴蒙说〃莉杰拉,你的魔法能帮助我们吗?〃
〃可以〃
〃好的。它们也要扎营过夜,咱们在太阳升起前就出发,慢慢的接近。万一和它们遭遇,莉杰拉和纳兰就用魔法,我和诺曼上前攻击,先把那个法师干掉。罗福德,你设法转移它们的注意力。〃
〃你在说什么?〃罗福德气愤地抗议道〃我不比你们中的任何一个差多少!瞧见了吗?〃他说着在空中乱挥着胡帕克杖,险些打到纳兰的头〃我要和食人魔单挑!别忘了,凯瑟琳也是我的朋友!〃
〃听着,罗福德,这次可不能再胡闹了!〃戴蒙严肃的说。
有一段时间,坎德人看起来非常沮丧,但很快的,又恢复了本性〃那我总可以侦察敌情吧?说不定我还能立功呢!〃
〃好吧好吧,但警惕些!〃戴蒙无奈的说〃好了,大伙先休息吧。我先守夜。〃
天亮前两小时,罗福德就叫醒了每个人〃昨天我发现它们了,大概三小时就能赶上。〃
〃干得好!〃戴蒙拍拍坎德人的肩膀〃我们出发。〃
食人魔的营扎在林中一块空地上。它们昏昏沉沉地正准备起床,用食人魔的语言不知道正说着些什么。法师也在其中。
戴蒙打了个手势,莉杰拉开始吟诵咒语,在空中划着未知的符号;纳兰则双手合十,向战神——奇力·乔里斯祈祷。
随着一声巨响,食人魔法师被吞噬在烈焰之中。其他食人魔则乱成一团,恐慌得不知所措:它们看见沙暴从平地上卷起;无数的冰刺往它们身上招呼,一些直接被穿胸而过。火焰渐渐熄灭,法师焦黑的身影显露出来,它还没死。透过沙暴,它发现了莉杰拉和纳兰的藏身之处,向她们施展了冷冻术。她们都被击中了,由于没有任何防护性魔法的保护,纳兰眨