友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

爱弥儿-第74部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



外,她对任何人都更加宽厚,不再是那样的苛求。她意识到她是独立的,然而她高尚的
心灵并没有因此而妄自尊大。她谦逊地庆祝她牺牲了自由而取得的胜利。她听到“情人”
这个辞的时候,脸儿也不再发红了;然而从此以后,她的态度就没有那样随便,说话就
比从前含羞了;不过,尽管她显出难为情的样子,但内心是洋溢着喜悦的心情的,而且,
她那种羞答答的样子本来就不是出于一种为难的心情的。特别是对来到她家的年轻人,
她的态度跟以往是大不相同了。自从她不再害怕他们以后,她从前对他们所采取的那种
极端稳重的做法就大有改变了。由于她已经选好了她的情人,所以她对一般的人就表现
得无拘无束、十分洒脱;她既然不过问他们是不是有长处,所以她也就不再象从前那样
对他们的行为有很多的责难,她觉得他们都是很讨人喜欢的。
    如果说真正的爱情可以使用卖弄风骚的做法的话,我觉得苏菲在她的情人面前对其
他的年轻人就有几分卖弄风骚的迹象。你也许会说,尽管她已经使用了那种又羞又爱的
微妙手段燃起了爱弥儿心中的情欲,但她还不满足,还要使他发一点儿急,从而更加刺
激他的情欲;你也许会说,她之所以故意取悦那些年轻人,是因为她不敢同爱弥儿这样
痛痛快快地玩,所以才特地做出这种样子来折磨他;可是,苏菲这个人是十分慎重、十
分善良和有理智的,所以她决不会存心折磨他。为了缓和这种危险的刺激作用,她抛弃
了那种前顾后虑的做法,而代之以爱情和诚恳;她知道什么时候该使他吃惊,什么时候
该使他安心;虽说她有几次曾经使他感到不安,但她从来没有使他伤过心。由于她担心
她所爱的人还没有对她燃起足够的爱情的火焰,所以她故意要使他感到忧虑,这种做法
是可以原谅的。
    这样一个小小的手段对爱弥儿产生了什么影响呢?他会不会嫉妒呢?难道说他永远
也不会产生嫉妒的心吗?我们必须考虑的,正是这一点;由于这些枝枝节节的事情也属
于我这本书所要探讨的范围,所以不能说我谈论这些事情就是离开了本题。
    我在前面已经论证过,在一切以个人的偏见为转移的事物中,人们的心是怎样产生
嫉妒的情绪的。但在爱情上,那又是另外一回事情了;表面上看来,嫉妒是如此的近似
天性,所以大家都很难相信它不是从天性中产生的;有几种动物的嫉妒心之大,简直可
以使它们发疯,然而,就以它们为例,也可以无可争辩地证明我所持的相反的看法。公
鸡打得头破血流,雄牛斗得你死我活,是人教它们的吗?
    我们对所有一切扰乱和妨碍我们的快乐的事物,都是怀有反感的,这种反感是一种
自然的冲动,这一点是无可争辩的。要独一无二地占有我们喜欢的东西,这种愿望在一
定程度上也是属于这种类型。但是,当这种愿望变成了欲念,变成了疯狂,或者变成了
痛苦和忧郁的梦想,即所谓的嫉妒,那又是另外一回事情了;这种嫉妒的心理,也可能
是自然的,也可能不是自然的,所以我们应当把它们加以区别。
    在《论人类不平等的起源》这本书中,我已经把从动物中引证的例子做过一番分析;
现在,我对这个问题又重新考虑了一下,我觉得我所阐述的论点是有相当的依据的,所
以我敢于请读者再去把那些论点阅读一下。我对我在那本书中所说的区别只补充这一点:
由天性产生的嫉妒,在很大程度上是由性能力引起的,当性能力是或者好象是无穷无尽
的时候,这种嫉妒的心理就达到了最高点,因为,雄性的动物在这个时候要按照它的需
要来行使它的权利,所以不能不把另外一个雄性的动物看作一个可恶的竞争者。在这一
类动物中,由于雌性动物总是服从头一个来到它身边的雄性动物,所以它完全是因为被
雄性动物所征服而隶属雄性动物的,同时它也将因此使雄性动物争吵不休。
    相反地,在有些动物中,一个雄性只同一个雌性相结合,它们的结合有一种道德的
联系,从而形成了一种婚姻;雌性动物是通过它自己的选择而委身于雄性动物的,所以
它必然要拒绝另一个雄的,而雄性动物因为有这种偏爱保证了雌性动物对它的忠实,所
以它在看见其他的雄性动物时也不至于怎样不安,可以同它们比较和平地相处在一起。
在这种动物中,雄的也分担了养育小动物的责任,这是自然的法则之一;我们看到雄性
动物养育它的小动物的时候,不能不有所感动,看来,雌性动物正是由于雄性动物爱它
的子女,所以它才那样报答它们的父亲。
    如果我们按照原始的朴实情况来看一看人类,我们就很容易看出,由于男性的性能
力有限,由于他的欲望适度,所以他是自然而然地只要有一个女人就会感到满足的;这
一点,至少在我们这个国家里可以用男女两性人数相等这个事实来证明;在有些人种中,
男子的性能力特别大,一个男子拥有几个女人,所以,在这种人种中男女两性的人数是
大不相等的。尽管男人不会象鸽子那样去哺育小孩子,他也没有乳汁去喂他们,但他在
这方面是可以归入四足动物这个范畴的;由于小孩子在很长一个时期都是那样柔弱,所
以他们和他们的母亲没有父亲的疼爱就不行,他们是不能不需要他的关心的。
    以上所述,说明我们是不能拿某些雄性动物的强烈的嫉妒的表现来阐述人类的情形
的;在有些热带地区是实行一夫多妻制的,这种例外的情形更能证明我所说的原理,因
为,正是由于一个丈夫的妻子太多了,所以他才实行那样专制的管制,同时,由于他意
识到他的体力上的弱点,所以他要依靠压制的办法来逃避自然的法则。
    在我们中间,尽管大家在这方面不象热带的人那样逃避这个法则,但从另一个意义
来说,大家仍然是在逃避这个法则的,而且逃避的原因是更加见不得人的,因为,我们
之所以产生嫉妒的心理,是由于社会的欲望而不是由于原始的本能。在大多数男女的风
流行为中,男子对情敌的憎恨,远远超过了他对情妇的爱。他之所以害怕他的情妇不单
单爱他,那是由于他有一种自私心(我在前面已经论述过这种自私心产生的根源),他
的动机是来源于虚荣而不是来源于爱情。再说,我们的愚蠢的社会制度也已经使妇女们
变得这样的矫情,燃起了这样强烈的情欲,以至我们对她们所表示的最真诚的爱情也是
不敢相信的;即使她们向你表白了她们对你的情感,那也是靠不住的;即使她们有偏爱
你的表示,也是不能使你安心地不害怕遇到任何情敌的。
    至于真正的爱情,那又是另外一回事情了。我在前面提到的那本书中已经指出过,
这种感情并不是象人们所想象的那样自然的,温柔的情意和火热的情欲是大有区别的:
前者使一个男人钟爱他的伴侣,而后者则使一个男人被一个女人的虚假的姿色所迷惑,
从而把她看得比她本来的样子还美。爱情是排他的,是希图对方偏爱自己的。它同虚荣
的区别在于:虚荣是只向对方提出种种要求而自己却什么也不给予对方,是极不公平的;
反之,爱情是向对方提出了多少要求,而自己也给予对方多少东西,它本身是一种充满
了公平之心的情感。再说,他愈是要求对方的爱,便愈是表明他相信对方。当一个人产
生了爱情的幻想的时候,是容易相信对方的心的。如果说爱情使人忧心不安的话,则尊
重是令人信任的;一个诚实的人是不会单单爱而不敬的,因为,我们之所以爱一个人,
是由于我们认为那个人具有我们所尊重的品质。
    当我们阐明了这几点以后,我们就可以很有把握地说出爱弥儿将产生什么种类的嫉
妒心了,因为,既然嫉妒心在人的心中只不过是一颗种子,则它以后将发展成什么形式,
那完全是由一个人所受的教育决定的。又钟情又嫉妒的爱弥儿决不是一个脾气乖戾、疑
心很重的人,他这个人是非常温柔、敏感和害羞的;苏菲的做法可以使他感到惊异,但
不会使他感到愤怒;他采取的方法是争取他的情人而不是威胁他的情敌,他将把他的情
敌看作一个障碍而不看作一个敌人,他尽量避开他而不恨他;即使恨他的话,那也不是
因为他敢于同他争夺他企图占领的心,而是因为他使他遇到了失去这颗心的危险;他决
不会那样愚蠢地认为别人敢于同他竞争就是伤害了他的自尊心。由于他知道他之能否得
到对方的偏爱,完全在于他是不是有美德,他之能否获得荣誉,要看他是不是能够取得
成功,所以,他将加倍地努力,使自己成为一个可爱的人,这样,他才有成功的可能。
豁达的苏菲尽管有好几次采取了使他感到惊异的办法来刺激他的爱情,但她也善于采取
一些办法来减轻他吃惊的程度,使他得到一些补偿;她只不过是为了考验他才利用那些
年轻人的,所以,一考验完毕,马上就把他们遣走了。
    这样慢慢地下去,怎么得了呢?啊,爱弥儿,你变成了什么样的人,我还能认出你
是我的学生吗?我发现你是多么的颓废!那个体格这样壮实,不怕寒暑,不畏劳累,一
切听凭理智的年轻人,那个不为一切偏见和欲念所动的年轻人,那个爱真理,服从理性,
把自己身外的一切东西看作等闲的年轻人,到哪里去了?现在,安乐悠闲的生活使他的
意志日趋薄弱,竟让自己受制于女人;他成天所想的是如何讨取她们的欢心,他把她们
的意志当作法律;他把他的命运交给一个年纪轻轻的女孩子,他俯首贴耳地拜倒在她的
面前;庄重的爱弥儿竟变成了一个女孩子的玩具!
    生活就是这样一幕一幕地变化的。尽管一个人由于年龄不同而有不同的行动的动机,
但人终归还是原来那个人。他在十岁的时候是听糕点指挥的,在二十岁的时候是听情人
指挥的,在三十岁的时候是只知道追逐享乐的,在四十岁的时候是只知道追逐野心的,
在五十岁的时候是只知道追逐钱财的。他在什么时候才一心只追逐理智呢?当一个人受
到指引,从而不知不觉地奔向了理智,这个人是多么的幸福!只要那个指引他的人能够
把他引到他的目标,又何必去管那个指引他的人究竟是谁呢?就连英雄和圣贤也是赞赏
人类的这个弱点的;任何一个人,尽管他为女人纺过纱,也不能因此就不算是一个伟大
的人。
    如果你想使一种良好的教育的效果对一个人的一生都发生作用的话,你就要使那个
人在青年时期保持他在童年时期养成的良好习惯;当你的学生已经变成了你所想象的人,
你就要使他在任何时候都始终是那个样子。要做到这一点,你的工作才算最后完成。正
是由于这个缘故,所以必须让老师和他的学生常常在一起,因为,年轻人没有老师的指
导,是不知道应当怎样追逐爱情的。一般的老师,尤其是一般的父亲做得不对的地方是:
他们以为孩子们有了这种生活方式以后,就一定会丢掉从前的生活方式,以为孩子们一
旦成长为大人,就必然会抛弃他们在童年时期养成的种种习惯。如果说童年时期养成的
或好或坏的习惯要随着童年时期一起消失,如果说采取了跟童年时期绝对不同的生活方
式,就必然会采取另外一种思想方法,那么,我们为什么要在他们的童年时期花那么多
气力去教育他们呢?
    正如一切大病将中断我们记忆力的延续一样,一切强烈的欲念也将中断我们的性情
的延续。尽管我们的爱好和倾向都起了变化,而且这种变化有时候是相当突然的,但这
种变化将因我们的习惯而受到缓和。在我们的倾向渐次发展的过程中,也象在色彩的渐
次减淡的过程中一样,巧妙的艺术家应当使它们渐次的过程不至于被人家看出来,他应
当把几种颜色调配在一起,而且,为了不至于使任何一种颜色突然消失,他应当把某几
种颜色涂遍整个的画面。这个做法已经被我们的经验证明是正确的。漫无节制的人天天
都在改变他们的爱好、他们的兴趣和他们的感情,但就是不改一改他们这种变化多端的
毛病;生活有规律的人,始终是按照他们旧有的习惯去做的,甚至在老年的时候也仍然
喜欢做他们在童年时期所喜欢做的事情。
    如果你能够使年轻人在进入人生的一个新阶段以后,仍然不忘记他们所经历的前一
个阶段;使他们养成新习惯以后,仍然不抛弃他们原来的旧习惯;使他们自始至终都喜
欢做善良的事情,而不管他们是从什么时候开始做的,如果你能够做到这几点,你就能
够保持你的事业的成果,而且,一直到他们死的时候,你都可以放心他们不至于做坏事
情,因为,最令人害怕的变化,正是你现在所密切注意的年龄的变化。有些人因为在以
后不容易改掉他们所保持的童年时期的习惯,反觉歉然,其实,要是一旦把它们都改掉
了的话,他们这一辈子也就再也培养不成那些习惯了。
    你认为你已经使儿童和青年养成了许多习惯,然而其中有一大部分都不是真正的习
惯,因为他们是被你强迫着那样做的,而且在他们迫不得已地那样做的时候,他们一有
机会就不再那样做的。一个人不论在监狱里住了多么久,他都不会养成爱坐监狱的兴趣;
在监狱里住久了,不仅不能减少他对监狱的憎恨,而且会使他更加厌恶监狱的。爱弥儿
决不会抛弃他童年时期养成的习惯,因为,他在童年时期是只做他愿意做而且喜欢做的
事情的,等到长大为成人的时候,他也是这个样子,所以,习惯的势力是必然会使他更
加领略到自由的乐趣的。活跃的生活、体力劳动和体育运动,对他来说是这样不可缺少
的东西,以至于如果不许可他做这些活动的话,他是一定会感到很难过的。如果一下子
就要他去过那种安安闲闲、坐着不动的生活,那等于是把他投入了监狱,把他用链子束
缚起来,使他处在一种拘束不安的境地。我毫不怀疑,他的精神和身体都将因此而受到
损害。在一间关得严严实实的屋子里,他觉得呼吸都很难呼吸,他需要大量的空气,需
要运动和使身体感到疲劳。甚至当他坐在苏菲的身边的时候,他也禁不住时而斜着眼睛
去瞧瞧田间的景色,并且希望同她一起到田间去跑一跑。然而,在他必须好好地呆在家
里的时候,他也能够呆下去,但他心里是感到激动不安的,他好象在同他自己斗争;他
之所以呆在家里,是因为他受到了束缚。你也许会说,这是我使他感到有这种需要的,
是我使他受到这种束缚的。你说得不错,我使他受到了成人时期的束缚。
    爱弥儿爱苏菲,但是,是什么东西首先使他那样爱她的呢?是感情、美德和对诚实
的事物的爱。他既然对他的情人爱诚实的事物感到喜悦,那么,他自己是不是会丧失对
诚实的事物的爱呢?从苏菲那方面来说,她提出了哪些要求呢?除了他天生的种种情感
以外,她还要求他尊重一切真正的善,要求他为人俭朴、天真和慷慨无私,要求他不要
把一切浮华和财富看在眼里。实际上,在他的情人还没有要求他这样做以前,爱弥儿早
就是具有这些美德了。那么,爱弥儿究竟在哪些方面起了变化呢?他有许多新的理由要
他保持他原来的样子,他跟他从前不同的地方就只是在于他爱上了苏菲。
    我想,任何一个稍稍留心地看这本书的读者,都不会认为爱弥儿现在的环境是偶然
凑合起来的。在各个城市里都有许多可爱的女孩子,然而他所喜爱的这个女孩子却居住
在远离城市的乡村,这是偶然的吗?他遇到她,这是偶然的吗?他们两个人十分相配,
这是偶然的吗?他们不能住在同一个地方,这是偶然的吗?他不得不在离她很远的地方
找一个住所,这是偶然的吗?他们见面的机会是那样的少,而且,他必须花费很多的气
力才幸而能见她一次,这也是偶然的吗?你也许以为他已经变成了一种弱不经风的样子
了。恰恰相反,他变得愈来愈坚强了,他必须保持我以前给他养成的那一副强壮的体格,
才受得住苏菲叫他去忍受的疲劳。
    他住在离她八公里之远的地方。这个距离便好似熔炉的风箱,我可以利用它去锻炼
爱情的锋芒。如果他们住在两个大门对大门的房子里,或者,如果他可以舒舒服服地坐
着一辆漂亮的马车去看她,那么,他就可以随随便便地去亲近她了,就可以按照巴黎人
的方式去爱她了。要不是大海把赫罗和林德尔隔开了,林德尔怎么会愿意为赫罗而死呢?
读者诸君,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!