友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

斯蒂芬.金-克苏鲁神话:恐怖人间-第27部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  斯科特要求说要有些特别的东西。可以自由发挥。雷佛瑞特很挑剔地审视着他的素描。那些形象的设计思路似乎没错,但画里还需要某种别的东西某种能将贯穿于艾拉德的作品中的那种危险的邪恶情绪注入其中的东西。用狞笑的骷髅头和柔韧的蝙蝠吗?太老套了。艾拉德要的不止这些。
  那个念头无情地抓住了他。也许是因为艾拉德的故事唤起了那种同样的恐怖感;也许是因为艾拉德构思出来的北方佬的那些的垮塌的农舍和里面邪恶的秘密令他记起了那个春天的下午在曼恩小溪……
  虽说从他那天跌跌撞撞地拼死逃出来开始,他就一直拒绝去看他的那个笔记本,但他很清楚地知道他把笔记本扔到什么地方去了。他从一个很少用到的文件夹后面把笔记本找了出来,逐页翻看着已经起皱的本子。这些速写再次唤醒了那种充满不祥之兆的邪恶的感觉,和那天所经历的阴森森的恐怖。看着那些怪异的构架,雷佛瑞特觉得别人似乎不可能没有和他一样感觉那种由这些树枝构架在他心中唤起的恐怖感受。
  他开始在他的素描里勾画少许的树枝构架。艾拉德的那些堕落的生物脸上除了轻蔑之外,还被罩上了一种危险的阴影。雷佛瑞特点点头,对这种效果很满意。
  四
  几个月后,布兰登来了一封信,他在信中告诉雷佛瑞特说,他已经收到了他为艾拉德的书画的最后几张插图,并且对他的工作感到非常满意。布兰登又在附言中写道:
  看在上帝的份上,柯林你在这些插图上画得哪儿哪儿都是的这些荒唐的树枝是什么意思呀!这些该死的东西实在是太令人毛骨悚然了。你到底是怎么想到这个东西的?
  雷佛瑞特觉得他该给布兰登做个说明。他很尽责地写了封长信,把他在曼恩小溪的经历写了下来只略掉了那个在地窖里抓住他的手腕的恐怖的东西。可以让布兰登觉得他是一个古怪的人,但不能让他以为他疯了,并且还杀了人。
  布兰登的回信很快就来了:
  柯林你写的曼恩小溪的那段经历真是太神奇了而且简直令人难以置信!那就像是在读艾拉德的一篇小说的开篇一样!我冒昧地把你的信转给了佩尔汉姆的亚历山大·斯蒂夫罗伊。斯蒂夫罗伊博士是一位热心于研究这个地区的历史的学者你可能已经知道了。我敢肯定,他会对你写的这段经历感兴趣,而且他可能还会帮助我们理解那些怪异的东西。
  预计第一卷,《阴影里的声音》,下个月就能装订完毕。校样看上去非常棒。祝好斯科特。
  一个星期之后,从马萨诸塞州的佩尔汉姆寄来了一封信:
  我们共同的朋友,普雷斯科特·布兰登,把你写的东西转给了我,内容是你在纽约州北部一个废弃的农舍里发现那些怪异的树枝和石制物品的经历。我发现这真是最令人感兴趣的消息了,我想知道你是否还能回忆起更多的细节?在过了30年后,你还能准确地找到那个地方吗?如果可能的话,我想在今年春天的时候去查看那些地基,因为它们使我想起了这个地区类似的巨石遗址。我们有几个人很有兴趣去发现这类我们认为是可以回溯至青铜器时代的巨石建筑的遗迹,并且确定它们在殖民时期的黑巫术祭仪中可能具有的用途。
  现有的考古学证据表明,公元前1700-2000年左右,一大批青铜器时代的人突然从欧洲涌入东北地区。我们知道,青铜器时代见证了一种非常先进的文化的发展,我们也知道,作为海员,那些人就是那个时期的北欧海盗。我们可以从迈锡尼的狮子门、英国的巨石阵和分布在欧洲各地的桌形石、地道墓穴和古墓堆上看到起源于地中海的一种巨石文化的遗迹。此外,这些遗迹所代表的似乎远不止是那个时代所特有的一种建筑形式。说得更确切点,它好像还与一种宗教迷信有关,那些信徒崇拜某种大地母亲,用多种祭仪和牺牲向她献祭,并且相信,不朽的灵魂若埋葬在巨石坟墓里,就能得到保护。
  从我们在美国一些地区发现的和现在认出来的许多巨石残迹来看,毫无疑问,这种文化也传入了美国。迄今最重要的一处遗址就是罗德岛北部的〃神秘山〃,那里有巨石建筑的大量墙壁和桌形石最出名的就是Y形洞穴的古墓堆和祭台(见明信片)。规模稍逊一些的巨石遗址包括在〃矿物山〃上的一群石冢和雕刻石碑,在诸如皮特谢姆和沙提斯伯里的那些有砌石过道的地下室,还有分布在这个地区的无数异型巨石和地下的〃修士隐居所。〃

  第76节:世界不久就会被摧毁

  更有意思的是,这些地方似乎保留了那些早期的殖民地居民的神秘氛围,而且许多巨石遗址都有证据显示曾经被殖民时期的巫师和炼金术士用作邪恶的勾当。特别确切的一点就是,在宗教迫害之后,许多术士都跑到了西部的荒野里这就说明了为什么纽约州北部和马萨诸塞州西部在后来涌现出了这么多的宗教团体。
  最有意思的是,有一个叫做沙德洛克·爱尔兰组织的〃新光兄弟会,〃他们相信世界不久就会被邪恶的〃外部力量〃摧毁,而他们这些被挑选出来的人,到时候将会获得肉体上的永生。对于他们当中那些事前死掉的人,他们的尸体会被保存在石桌上,等着〃大恶神〃来使他们重生。我们已经确信,沙提斯伯里的那些巨石遗址和〃新光兄弟会〃后来的那些有害身心健康的活动有联系。他们在1781年被安·李院长的震颤派同化了,爱尔兰腐烂的尸体也被人从他的地窖里的石桌上拉了下来,拖出来埋掉了。
  因此,我觉得,你发现的农舍大概也和类似的神秘活动有牵连。在〃神秘山〃上有一个1826年建造的农舍,里面有一块和它的地基合为一体的桌形石。农舍在大约1848-55年间被烧成了平地,当地有一些令人厌恶的传说,讲的就是那里面发生的事。我估计,你发现的农舍也是建在或整合在类似的一处巨石遗址上的而你发现的那些〃树枝〃表明,那里还存在着某个不为人知的教派。我记得某些资料里含糊地提到过出现在一些秘密仪式里的构架设计,但无法查到确切的资料。它们有可能代表了一种新发展的神秘符号,是用在某些法术里的,但这只是一个猜测。我建议你参考一下韦特的《仪式法术》或类似的资料,看你是否能认出类似的法术符号。
  希望这些内容会对你有帮助。敬请回复。
  亚历山大·斯蒂夫罗伊
  信里还附了一张明信片上面是一个四吨半重的花岗岩石板的照片,石板边缘有一道深深的凹槽,还有一个聚流口,上面注明这是在〃神秘山〃上的祭台。在明信片的背后,斯蒂夫罗伊写道:
  你肯定发现了某些和这个相类似的东西。它们不是什么稀罕的东西我们已经把一个祭台从原址现在已经被夸滨水库淹没了搬到了佩尔汉姆。它们是用来献祭的祭品包括动物和人据估计,那道槽是用来把血引流到一个碗里去的。
  雷佛瑞特把卡片丢到了一边,浑身战栗着。斯蒂夫罗伊的信又唤醒了旧时的恐怖,此时他真希望他已经把那件事遗忘在了他的文件夹里。当然,那不可能被遗忘即便是已经过去30年了。
  他谨慎地给斯蒂夫罗伊写了一封信,感谢他提供的信息,同时还为自己的那段经历补充了一些无足轻重的细节。他答应但不知道他是否能履行诺言今年春天,他会试着去曼恩小溪找那个农舍。
  五
  那年的春天来得很晚,而且直到6月初柯林·雷佛瑞特才得空重返曼恩小溪。从表明上看,30年所带来的变化微乎其微。那座古老的石桥还在,乡间的小路也没有被铺平。雷佛瑞特心里琢磨着,自从他惊恐地飞车走过之后,是否还曾有别的人开车经过这里。
  他向下游进发,很容易地就找到了那段旧铁路路基。30年了,他告诉自己说但他内心的恐惧有增无减。路远没有以前好走了。天气又热又潮,令人难以忍受。当他吃力地穿过蔓生在林子下面的矮树丛时,被他惊起的大团大团的黑蝇在他的身上胡乱地咬着。
  从那些挡在他前进的路上的堆积的原木和碎石瓦砾可以看出,小溪在过去这些年里显然遭遇过大水灾。小溪沿岸尽是光秃秃的岩石和砂砾。在一些地方,由连根拔起的树木和和碎石构成的巨大的障碍物看上去就像崩塌的古代防御工事。他越往前走,越觉得他此次来将会是一无所获。过去的那场洪水的威力实在是太大了,甚至于把小溪的流向都改变了。许多的干垒墙涵洞都不再是横跨在小溪上了,而是远远的离开了小溪现在的堤岸。还有一些涵洞已经被冲垮了,或被埋到了成吨的、腐烂的原木下面。
  雷佛瑞特在一处长满荒草和灌木丛的地方发现了一个苹果园的残迹,他觉得那个农舍应该就在附近,但这里遭受的灾害特别严重,就连那些坚固的石头地基显然都已经被冲塌了,埋在了碎石下面。
  最后,雷佛瑞特转身往回走了。他的步子变得轻快了。
  他写信把情况告诉了斯蒂夫罗伊,一个星期后,他收到了他的回信:
  原谅我没有及时回复你在6月13日的来信。最近我正在追踪调查一些事情,我希望,这些调查可以使我们发现一个此前未曾被报告过的、具有重大意义的巨石遗迹。当然,在获知曼恩小溪那处遗址已经看不出任何痕迹之后,我感到很失望。尽管我不抱什么希望,但那些地基似乎很有可能没有被冲毁。在查看地方文件时,我注意到,在1942年7月和1946年5月的时候,奥特塞利克地区分别遭遇了两次特别严重的突发洪灾。很有可能,在你发现那个地方之后不太长的时间,那个农舍和那些不可思议的构架就遭到了严重的破坏,这是一片很神秘、很荒蛮的山区,无疑会有许多我们永远都无法知道的事。
  我是怀着一种沉痛的心情来写这封信的,就在两天前的晚上,普雷斯科特·布兰登死了。这对我是一个沉重的打击我敢肯定,这对于你和所有认识他的人来说都是一个沉重的打击。我只希望警方能抓到那些恶毒的凶手,他们的这种行为毫无目的性可言那些贼在他的办公室里翻箱倒柜时显然是受惊了。从他们愚蠢、凶残的犯罪手段上看,警方认为那些凶手服用了毒品。

  第77节:真是令人难以相信!

  我刚收到一本艾拉德小说集的第三卷,《亵渎之所》。这本书设计得太棒了,而这场悲剧使我们认识到,斯科特再也不会给世人呈上这样的珍品了。亚历山大·斯蒂夫罗伊
  雷佛瑞特被那封信惊呆了。他还没有得到布兰登的死讯几天前他刚收到出版社寄来的一个包裹,里面是《亵渎之所》的首印本。他想起了布兰登在最后一封信了写的一段话当时他还觉得那段话似乎很好笑:
  柯林,你的树枝使许多爱好者感到迷惑不解,单就回复各种问询我就已经用完了一卷打字色带。有一个人很特别乔治·伦纳德少校他竭力要求我把详细情况告诉他,恐怕我让他知道得太多了。他写过好几封信,要你的地址,但我知道你很重视自己的隐私,所以我告诉他说,如果有信的话,让我来替他转给你。我推断,他是想要看你的速写原件。但这些气势凌人的、神秘的东西让我觉得很痛苦。坦白地说,我本人不想和那个人会面。
  六
  〃是柯林·雷佛瑞特先生吗?〃
  雷佛瑞特审视着那个正微笑着站在他的工作室门口的、瘦高个的男人。他开来的那辆跑车看上去价格不菲。从他的高领衣和宽松的皮裤,还有他携带的时髦的公文包也能看出他很有钱。门口的阴影使他瘦削的脸显得像死人一样惨白。从他稀疏的头发看,雷佛瑞特估计他的岁数有小五十了。他带了一副黑墨镜,手上还带着黑色的驾驶手套。
  〃斯科特·布兰登跟我说了在哪儿能找到你,〃那个陌生人说。
  〃斯科特?〃雷佛瑞特警觉起来。
  〃对,我们失去了一个共同的朋友,很遗憾。我和他谈过,可就在那之后……我从你的表情可以看出,斯科特还没来得及写信告诉你。〃
  他笨拙地支支吾吾地说,〃我是达纳·艾拉德。〃
  〃艾拉德?〃
  那个陌生人显得有点窘。〃是的H·肯尼思·艾拉德是我的伯父。〃
  〃我不知道艾拉德还有其他家人,〃雷佛瑞特握了握他伸过来的手,沉思着说。他从未见过艾拉德本人,但从他以前看过的几张照片来看,这人和作家本人很像。他记起来了,斯科特曾经给某个庄园开过版税支票。
  〃我父亲和肯特是同母异父的兄弟。肯特后来随了他父亲的姓,但没有结婚,你也许知道。〃
  〃当然。〃雷佛瑞特有些局促不安。〃请随便坐。你来这儿有什么事?〃
  达纳·艾拉德拍拍他的公文包。〃有些我曾经和斯科特谈过的东西。就在最近,我突然发现了伯父的一叠没发表的手稿。〃他打开公文包,将一叠发黄的手稿递给了雷佛瑞特。〃做为近亲,我父亲从州立医院取回了肯特的私人物品。他从未对伯父或他的作品有太多关注。他把这些塞到我们家的阁楼里后,就把这回事忘了。当我把我的发现告诉斯科特时,他高兴极了。〃
  雷佛瑞特浏览着那些手稿一页页难以辨认的笔迹,当中还穿插着修改的地方,就像一个难以破解的迷宫。他见过艾拉德的手稿的照片。不会有错的。
  雷佛瑞特全神贯注地读着一些段落。这是艾拉德的真迹展现了他卓越的才华。
  〃自从伯父患病之后,他的思想好像就变得特别不健康了,〃达纳壮着胆子说。〃我非常喜欢他的作品,但我发现最后这些手稿……怎么说呢,有点儿太恐怖了。特别是他翻译的那本神话《恶神之书》。〃
  这引起了雷佛瑞特极大的兴趣。他专注地看着那些脆硬的纸张,几乎没注意他的客人。艾拉德描述了一个巨石建筑,那是他遭受厄运的主人公偶然在一个位于一片古代的教堂墓地下面的地下室里发现的。其中提到的〃古老的象形文字〃和他的树枝构架很相似。
  〃看这儿,〃达纳指点着说。〃这些是他从阿洛里-兹罗克罗斯的禁书上抄录的咒语:'Yogth…Yugth…Sut…Hyrath…Yogng'真该死,我都不知道怎么念这些东西。他抄了好多页呢。〃
  〃真是难以相信!〃雷佛瑞特说。他试着要把那句话念出来。应该是能念出来的。他甚至都找出了一种韵律。
  〃太好了,知道你也有同感,我就放心了。我担心最后这几篇小说和片断可能会让肯特的那些书迷受不了。〃
  〃这么说,你要出版这些东西啦?〃
  达纳点点头。〃斯科特想出。我只是希望那些贼不是冲着这些东西来的一个收藏家要用一大笔钱来买。斯科特说他要守住这个秘密,直到他准备好把它宣布出来为止。〃他显得很伤心。
  〃所以,我现在准备自己出这本书做一个豪华本。我想让你给书画插图。〃
  〃我感到很荣幸!〃雷佛瑞特起誓说,他无法相信这一切。
  〃我真的很喜欢你给那套三卷本画的插图。我希望看到更多像那类的东西。我会不惜一切代价把书出版出来。关于那些树枝的事……〃
  〃怎么样?〃
  〃斯科特跟我说了关于它们的事。真是太神奇了!你画了整整一本,是吗?我能看看吗?〃
  雷佛瑞特匆匆地把那个笔记本从他的文件夹里找了出来,便又回去看那些手稿了。
  达纳翻看着笔记本,发出了惊叹。〃这些东西真是太怪异了手稿里也提到了这类东西,把它说得更神奇了。你能把这些都复制到我的书里吗?〃
  〃只要是我记得的,〃雷佛瑞特向他保证说。〃我有一个很好的记忆力。可你不觉得那么做有点太过了吗?〃
  〃一点儿都不!它们和这本书很配。而且它们非常独特。就这样,把你所有的画都放到这本书里。我要用最长的那篇小说命名这本书,就叫做《地球住民》。我已经把印刷的事安排好了,所以,只要你的画一好,我们就可以开始了。我知道你会尽力而为的。〃

  第78节:他正漂浮在太空中

  七
  他正漂浮在太空中。一些物体从他身边漂了过去。星星,那是他最先想到东西。那些物体向他漂过来了。
  是树枝。各种形状的树枝构架。随后,他便漂浮在那些构架当中了,他看到,那些并不是树枝不是木头的。那些构架是用一种颜色惨白的物质做成的,就像是被冻住的一条条星光。它们使他想起了某种神秘的象形字母复杂难懂的符号排列起来,拼成……什么?还有一个排列一个三维的形状。一个极其错综复杂、令人迷惑不解的迷宫……
  然后,他不知怎么就进到了一个地道里。石头垒成的地道很狭窄,他必须要趴在地上,爬过去。潮湿的、长着粘滑的青苔的石头紧紧压迫着他扭动的身躯,他像患了幽闭恐怖症的人一样发出了轻声的尖叫。
  他不知在地道里爬了
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!