友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

亚特兰蒂斯 作者:[美]伊格内修斯·唐纳里-第8部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  4、圣经告诉我们在它们毁灭之前的一个更早的时期,人类居住在伊甸园中,并处于一种快乐,和平和圣洁的状态。柏拉图则告诉我们在亚特兰蒂斯的早期也出现了相同的情况。
  5、在圣经和柏拉图的故事中,人类的毁灭很大程度上都是由高等民族或者神圣民族的近族通婚导致的,“上帝的儿子们”和劣等的祖先“人类的孩子们”通婚,于是他们被降低了身份,而且被描述为怀有恶意的人。
  在后面我们将会看到希伯来人和他们有关大洪水的传奇故事与腓尼基人有紧密联系,而腓尼基人在很多方面都与亚特兰蒂斯联系了起来。
  现在,学者们承认圣经中的宗普表(《起源篇》第五章)并不意图包括真正的黑人种族或者中国人,日本人,芬兰人或者拉普人,澳大利亚人或者美洲的红色人种。它指向的完全是地中海的民族,亚利安人,库施特人,腓尼基人,希伯来人和埃及人。“哈姆的子孙”并不是黑人,而是深棕色人种。(见Winchell's 〃Preadamites;〃第七章)
  如果这些民族(中国人,澳大利亚人和美洲人等等)并不是诺亚的后裔的话,他们可能被包括在遭遇洪水的人中。如果中国,日本,美洲,北欧和澳大利亚的人口都没有因为洪水而减少过的话,那么洪水就不具有普遍性。但是据称确实有一场洪水毁灭了一个国家,并且吞噬了这个国家除了诺亚和他的家人以外的所有人,那么这个被毁灭的国家不可能是欧洲,亚洲,非洲,美洲或者澳大利亚,因为在那些地区并没有发生人类被大批毁灭的事情;或者,即使有这样的事情,我们怎么才能解释在所有的那些大州上仍然有人类的存在这一事实呢?《起源篇》并没有把这些人的起源追溯至诺亚,并且实际上,《起源篇》的作者似乎不知道任何关于这些人的事。
  因此我们可以得出下面的结论之一:或者圣经中关于洪水的记录完全就是寓言,或者它与除了欧洲,亚洲或者澳大利亚以外的其他地方有某种联系某块被洪水淹没的土地。它并不是寓言;它指向的那块土地不是欧洲,亚洲,非洲也不是澳大利亚而是亚特兰蒂斯。在历史上或者传说中没有其他土地是被以水为媒介的大灾难毁灭的;这块人口众多的土地是文明而又强大的,并且最终因为邪恶而遭受毁灭。
  高尚而正统的权威弗兰西斯·莱诺蒙特(Fran?ois 莱诺蒙特0说(“东方的古代历史”第一册,p。64)“被摩西们如此崇敬地归入人类目录的闪,哈姆和雅佛的后代仅包括人类中的白人种族,他们的三个主要分支已经被人类学家所承认。另外三个种族黄色人种,黑色人种和红色人种在圣经中起源于诺亚的民族名单中并没有出现。”因此,圣经中的洪水仅仅毁灭了诺亚的那块土地和那块土地上的人们,所以它并不可能具有什么普遍性。宗教世界并没有试图固定伊甸园的位置。乔治·里奥·赫多克教士说,“不能确定准确的位置;我们并不知道它的具体范围;”在后面我们还会看到基督教会中不成文的传说指向了一个西方的区域,这个区域就是超过欧洲西边海洋的那个区域,即,“人类在大洪水之前定居”的那个位置。”
  随着我们对其他民族关于大洪水的传说的进一步论述,大洪水之前的世界就是亚特兰蒂斯这一事实将会越来越明显。

迦勒底人的大洪水(1)
  迦勒底语中大洪水的故事有两个版本它们的发展实际上是不平衡的,但是却表现出了惊人的一致性。已知的最古老也是较短一个版本是博弱瑟斯从巴比伦的宗教书籍中截取的,并且被引入了他为希腊人所写的历史书中。在谈到大洪水之前的最后九个国王之后,迦勒底的牧师这样继续写道:
  “Obartès Elbaratutu死后,他的儿子Xisuthros(Khasisatra)统治了十八sares(6 4,800年)。大洪水就是在他统治期间发生的,宗教记录中是这样记录这段历史的:克若诺斯在他的梦中出现在他面前,并且宣告在Daisios(亚述的九月在夏至之前一点)这个月的十五号,所有的人类都会在洪水中毁灭。因此他命令他记下所有事物的开端,过程和结果,并且把这份记录埋在Sippara的太阳之城中;然后他要建造一艘船,并且和他的家人以及他最亲爱的朋友们一起登上这艘船;他要把食物放在这艘船中以供吃喝之用,并且让动物,鸟和四足兽也登上这艘船;最后他还应该准备好航海用的一切用品。当Xisuthros询问他的船应向何方行驶的时候,得到的答案是‘朝着神的方向’,并且他还得到为人类祈福的命令。
  “Xisuthros遵从了这个命令,他建造了一艘长五视距尺宽五视距尺的大船;他收集了所有神所限定的东西,并且让他的妻子和孩子们以及他最亲密的朋友们都登上了这艘船。
  “洪水来了,很快又退去了,Xisuthros放出了一些鸟儿。这些鸟儿没有找到食物也没有找到着陆的地方,于是它们又返回了大船。几天之后Xisuthros又一次把它们放了出去,但是它们又返回了大船,脚上都是污泥。最后,这些鸟儿第三次被放了出去,这一次它们没有再回来。于是Xisuthros知道洪水已经退去了,地表也已经露了出来。他在船的顶棚上开了一个口,发现船停在了一座山的山顶上。于是他和他的妻子,女儿还有他的崇拜地球的领航员下了船,并且搭建了一座神坛,并且在那里向神献祭;在同一个时刻,他和伴随他的人们一起消失了。
  “与此同时,那些留在船上的生物没有看到Xisuthros回来,也下了船,并且开始呼喊着他的名字寻找他。它们再也没有看到Xisuthros;但是一个来自天堂的声音命令它们向神表示虔敬;并且告诉它们,实际上Xisuthros已经因为他的虔敬得到了奖赏,即被带到了神们居住的地方并和他们居住在了一起,他的妻子和他的女儿以及那艘船的领航员也分享了同样的荣誉。那个声音还说他们将会返回巴比伦,并且他们都会一致顺从命运的判决,挖出埋在Sippara的书写之物,以把这些书写之物在人类中传播。这个声音还补充说他们所在的那个国家是亚美尼亚。于是,这些生物在听到了这个声音以后,便向神们献祭,并且步行返回了巴比伦。Xisuthros的大船最终在亚美尼亚着陆,在亚美尼亚Gordyan山脉上仍然能够发现它的一部分,所以朝圣者们从那里带来了他们从它的碎片上刮落的柏油。它被用于避开魔法的不利影响。至于Xisuthros的伴随者们,他们来到了巴比伦,挖出了留在Sippara的书写之物,创建了很多城市,建立了庙宇并且重建了巴比伦。”
  莱诺蒙特 说:“虽然这个版本很有趣,但它毕竟是二手的资料了,与这个版本相比,我们现在能够给出一个迦勒底-巴比伦的原始版本,这个版本是在尼尼微发掘出来的楔形文字的石碑上发现的,已经过世的乔治·史密斯是第一个把它译为普通文字的人,现在这份译本被保留在大英博物馆中。在这里,大洪水的传说是第十一块石碑上的一段文字,或者是Uruk城大型叙事诗的第十一段。这首诗中的男主人公是一个像海克力斯一样的人,他的名字并没有被确定,他得了一种病(类似麻风病的一种病),为了治愈这种病,他去询问被从洪水中救出的族长Khasisatra,这位族长被神送到了一个遥远的地方,并在那里享受永恒的幸福。他要求Khasisatra说出使他获得这种永恒的特权的事件,后来那位族长被他说服了,并且描述了他所经历的那场大灾难。

迦勒底人的大洪水(2)
  “通过对比尼尼微宫殿中的图书馆中保留的三份这首诗的抄本,有可能把几乎没有停顿地把这个故事复述出来。应亚述国王Asshurbanabal的命令,这三份抄本是在公元前十八世纪制作出来的,它们出自Uruk城僧侣图书馆中的一份样本,这个图书馆最初是由迦勒底帝国的统治者们建造的。很难准确地确定亚述的作家抄写原本的确切日期,但是显然它可以追溯至那个古老的帝国,至少在我们的年代的十七个世纪之前,或者可能更早;因此那是一个比摩西的时代更早的年代,几乎是和亚伯拉罕相同的时代。现存的这三分抄本所表现出来的变化 证明那份原始体裁的被称为‘僧侣’的书写作品的就是原本,这份作品在公元前十八世纪就已经是很难被译为普通文字的了,因为誊写者们对某些符号的翻译是不一样的,在其他情况下,他们只是把那些他们无法理解的图案复制了下来。最后,把这些变化对比后得出的结论是应Asshurbanabal国王的命令译出的原本本身一定是一份更为古老的手稿的副本,因为原本中已经有了写在行与行之间的评论。一些誊写者已经把这些评论引入了他们的作品另外
  一些誊写者则把它们省略了。有了这些初期的判断,我将要在下面给出 Khasisatra的完整叙述:
  “我将要披露,Oizdhubar,我所保留的历史并且告诉你神的判决。
  “你所知道的Shurippak城坐落在幼发拉底河上它是非常古老的,在那里'人类对神并不尊敬'。只有我是那些伟大的神的仆人于是神们听从了安娜的忠告天地之神提议'制造一场大洪水''并且得到了诺班(Nabon),那古(Nergal)和亚达(Adar)的赞同'。
  “于是,那位神'艾(Ea)',永恒的上帝,在一场梦中重复了这项命令。我聆听了他所宣布的命运的判决,然后他对我说:“Shurippak人,Ubaratutu的儿子你要建造一艘船,并且要'迅速地'完工―我要'用一场大洪水'毁灭一切物质和生命,所以你要登上这艘船,带上所有有生命的物质。―你要建造的这艘船应该有六百腕尺长它的宽和高都应该为60腕尺。'如果是那样的话'你要让它下水,并且用一个顶子把它盖住。”我明白了,然后我对艾,我的上帝说:“你命令我建造一艘船,我应该什么时候去做呢,年轻人们和老人们'都会嘲笑我的。'”―'艾张开了他的嘴'并且开始说话。他对我,他的仆人说道:“'如果他们嘲笑你',你就应该对他们说:对我无礼的人 '都会受到惩罚','因为我正处于上帝的保护之下'。…就像躲在大洞穴里一样。。。我将会判断哪一个人是高尚的,哪一个人是低劣的……把这艘船关闭起来……就在我让你知道的那一刻登上那艘船,并且把船的门朝你的方向拉。里面有你的谷物,你的家具,你的粮食,你的财宝,你的男仆们,你的女仆们和你的那些年轻人们我将会把田里的牲畜和平原上的野兽聚集起来我将会把它们送给你,你要把它们放在门口保存。”Khasisatra张开他的嘴开始说话;他对艾,他的上帝说:“没有人曾经制造过(这样的一艘)船。在船头上我会装上…我将会看到…和那艘船…你命令我建造的那艘船'这样'就在…”
  “在第五十天,'船的两边'被建造起来了。在它覆盖物上面共有十四根的是它的椽上面总共有十四根。我把它的屋顶安放在那里,把它覆盖住了。在第六天,我登上了这艘船;在第七天,我把这艘船分成了几层;在第八天,我把这艘船的内部分成了一个一个的小隔间。我停在漏水的裂缝前;我查看了那些裂缝,添加上了缺少的东西。我从外面三次倒上了3600量度的柏油,在里面也倒了3600量度的柏油。3600个人,挑夫们用头顶着成箱的食物三次才把它们送上了船。其中,我留下了3600箱作为我家人的食物,船员们自己两次把3600箱食物平分了。为了'储备'我杀了很多公牛;我规定了每天的口粮定额。我预料到会需要大桶的饮料和酒'我收集了像河水一样多的饮料和酒,像地球上的尘土一样多的食物。''为了把它们装进'箱子里,我用我的手把它们塞了进去。…太阳…这艘船完工了。…非常结实我已经把船上的家具搬到了船的上面和下面。'这些装载物填满了船的三分之二。'

迦勒底人的大洪水(3)
  ‘我把我拥有的一切都收集在一起;我把我所拥有的所有白银都收集在一起;我把我所拥有的所有黄金都收集在一起我把我所拥有的所有有生命的物质都收集在一起我让它们都登上了我的那艘船;我的仆人们,男仆和女仆,田野里的牲畜,平原上的野兽和人们的儿子们,我让它们都登上了我的那艘船。
  “太阳神决定了那个时刻,他宣告道:“晚上我将会让大雨从天上落下来;到船里去 吧,把门关上。”规定的那个时刻到来了,正如他已经宣告过的:“晚上我将会让大雨从天上落下来。”当那天晚上到来的时候,我非常害怕,我走进了那艘船,并且关上了我的门。在关上门的时候,我把这个居所,以及上面的所有东西都托付给了领航员Buzur…shadi…rabi。
  “Mu…sheri…ina…namar在一片黑云中从天堂中升起;莱满(Ramman)在云彩之中打起雷来诺班(Nabon) 和 沙如(Sharru)走在他前面;他们走过山脉和平原,使它们毁灭;强大的那古(Nergal)拖着鞭子走在他后面;水位升高了,淹没了一切;在他面前;深海中的大天使带来了毁灭,他们使地球颤动起来了,这使他们非常害怕。莱满的洪水膨胀膨胀一直触及了上天,于是'地球'失去了它的光彩,变成了一片沙漠。
  ‘他们打破了…地球的表面,就像…;'他们毁灭了'地球表面的所有生物。那场针对人类的可怕的'洪水'一直膨胀膨胀直至触及'上天'。兄弟之间再也不能相见;人们彼此再也不会相互认识。在天上那些神也开始对涌出的洪水感到害怕,并且开始寻找避难所;他们聚集在阿努(Anu)的天堂里。这些神在静止的情况下被拉了出来,像狗一样彼此挤压着。伊斯塔像孩子一样嚎啕大哭,这位伟大的女神宣告了她的观点:“在这里,人类又回到了泥土中,这就是我在那些神面前预告过的不幸。所以我在那些神面前宣告了这个不幸,因为邪恶已经预告了这种对人类的可怕的'惩罚',而人类是属于我的。我是给予人类生命的他们的母亲现在他们却像鱼一样,填满了这个海洋。;那些神,因为那个原因也就是深海中的大天使正在做的事,和我一起哭泣。”坐在他们座位上的神都流下了眼泪,他们的嘴唇紧闭着,'思考着'将来的事。
  “六天六夜过去了;风,涌出的水和洪水般的雨还在全力继续。快要到第七天的时候,洪水般的雨开始变弱了,在地球像地震一样颤动之后肆虐的可怕的洪水也变得平静了,海水像是要变干,风停止了,水也停止了向外奔涌。我向大海望去,聚精会神地观察整个人类都已经都回到泥土中去了;尸体像海藻一样漂浮在海面上。我打开了窗子,阳光照亮了我的脸。我的内心充满了悲伤;我坐下来开始哭泣;脸上满是泪水。
  “我向海边的那些地方望去:向地平线上的十二个点望去;一块陆地也没有了。我的那艘船停在了Nizir的土地的上方,Nizir的山脉挡住了船的去路,使它无法通过。第一天和第二天,Nizir的山脉拦住了船的去路,使它无法通过;第三天和第四天,Nizir的山脉拦住了船的去路,使它无法通过;第五天和第六天,Nizir的山脉挡住了船的去路,使它无法通过。第七天快要到来的时候,我放出了一只鸽子。那只鸽子飞了出去,又飞回来它没有找到停脚的地方,所以回来了。我放出了一只燕子;那只燕子飞了出去,又回来了因为它没有找到停脚的地方,所以回来了。我放出了一只乌鸦;那只乌鸦飞了出去,并且看到了那些漂浮在水面上的尸体;它啄食那些尸体,在上面休息,没有回来。
  “我把(船上的所有东西)向四面发散,而且我还举行了一个献祭仪式。我在山顶了堆了一堆烤熟的祭品;我把瓶子七个一组地整齐地摆放在那里,我在下面铺上了灯心草,香杉和杜松木。那些神被对它的渴望抓住了那些神被对它的仁慈的渴望抓住了;那些神像飞翔的鸟儿一样聚集在这个献祭仪式的主持者的上方。在从遥远的地方到来的途中,那位伟大的女神让阿努为他们的神开拓的土地凸现了出来。这些神,我面前发亮的水晶,我绝不会再离开他们了;在那一天,我祈祷永远都不离开他们。让那些神到我的祭品堆上来!但是拜尔(Bel)绝不可以到我的祭品堆上来!因为他并没有控制住自己,是他制造了洪水,是他让我们人类的尸体填满了坟墓。”

迦勒底人的大洪水(4)
  “拜尔从遥远的地方飞来,他一步一步飞近他看到了那艘船,于是他停了下来;他对那些神和那些天上的大天使充满了愤怒:
  “没有一个人会活着出来!没有一个人会逃脱下地狱的惩罚!”亚达张开他的嘴,开始说话;他对鼓吹战争的拜尔说:“除了艾还有谁能够作出这样的判决?因为Ea拥有智慧,'他能预知'一切
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!