按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃不会的;先生;也许不会的。我估摸不会的。〃
〃那末;你是不是想说:这么一点儿距离你都不能游过去;把她托出水面;然后再游到离她十五英尺远的那条小船吗?〃
〃哦;我说过了;我浮上水面的时候;有一点儿头晕;而她正在拚命挣扎;还一个劲儿在尖叫。〃
〃不过;小船在那边。。。。。。据你自己说;不超过三十五英尺。。。。。。在那么短的时间里;竟然漂开了这么远的一段距离;我说!过后你游上五百英尺到了岸上。。。。。。你是不是想说;你却没有能游到小船那边去;及时把小船推向她身边;让她救活自己呢?那时她正挣扎着要浮上水面;可不是吗?〃
〃是的;先生。不过;我一开头就吓懵了;〃克莱德脸色一沉辩解说;这时才感到陪审员和听众所有的眼睛全都盯着他的脸。〃而且。。。。。。而且。。。。。。〃(这时;整个大厅里人们对他的怀疑和不信任感;已汇集成一股强大的力量;使他几乎丧了胆;以致含含糊糊。结结巴巴地说不出话来了。。。。。。)〃也许我想;当时我没能很快就想到该怎么办。再说;我深怕要是我一游到她身边。。。。。。〃
〃哦;我明白了:好一个思想上和道德上的懦夫;〃梅森冷笑说。〃反正只要慢对你有利;就慢慢地想;而行动快对你有利;那就快快行动呗。就是这样吧?〃
〃不是的;先生。〃
〃得了吧;如果说不是;那就跟我说说;格里菲思:为什么后来你一出水面;心里就泰然自若;在走出树林子以前;还要先把三脚架藏起来;但要搭救她的时候;你就吓懵了;束手无策了?为什么你一上了岸;却马上就能如此镇静沉着;思虑周到?这你又该怎么说呢?〃
〃哦。。。。。。哦。。。。。。我跟您说过了。。。。。。后来我明白此外再也没有别的办法了。〃
〃是啊;这一切我们全都知道了。不过;你有没有想到过:经过落水这么一场大惊慌以后;需要头脑非常冷静;才能定下心来;做那么翼翼小心的事。。。。。。把三脚架藏起来;是吧?你怎么会对三脚架想得那么仔细周到;而在这以前;你对那条小船却什么都没有想到呢?〃
〃哦。。。。。。不过。。。。。。〃
〃你可并不想要她活下去;尽管你胡说过自己回心转意了!难道说不就是这么一回事?〃梅森大声吼道。〃这不就是居心险恶。令人伤心的真相吗?眼睁睁看着她身子正在沉下去;对你来说;岂不是正中下怀。反正你就是恨不得让她沉下去!不就是这么一回事?〃
他一面大叫大嚷;一面全身在颤抖。而克莱德呢;两眼直瞅着在他面前的那条小船。。。。。。罗伯达沉下去时;她的那一双眼睛;和她临死前的呼喊声;所有这一切令人怵目惊心的可怕情景;又历历如在眼前。他不由得惊惶失措;蜷缩在他的座席上。。。。。。梅森把当时真实的情况解释得如此活灵活现;真的把他吓死了。因为;罗伯达落水后他不愿救她这事;哪怕是在杰夫森和贝尔纳普面前;他也从来没有承认过。他只好一成不变;照旧隐瞒真相;硬说他心里是想救她的;但因当时来势太快;而且;她的呼喊声和她沉底前的挣扎一下子使他头晕了;吓懵了;所以在她灭顶以前;他早就茫然不知所措了。
〃我。。。。。。我心里是想救她的;〃他咕哝着说;脸色一下子发灰了;〃不过。。。。。。不过。。。。。。正如我说过的;我也头晕了。。。。。。而且。。。。。。而且。。。。。。〃
〃你知不知道你这是在撒谎!〃梅森一面直着嗓门大嚷;一面逼近克莱德身旁;高高举起他那两条粗壮有力的胳臂;瞧他那张丑八怪的脸正在皱眉怒视;活象滴水嘴上雕饰。。。。。。奇形怪状的复仇之神。〃你是别有用心;凭借你那残忍的狡猾手段;听任这个可怜的。受尽了折磨的姑娘活活死掉;其实;你为了自己活命;明明五百英尺也都游过去;说明你是能够毫不费劲地把她救起来的;是吧?〃因为如今梅森相信自己深知克莱德实际上是怎样害死罗伯达的;而且从克莱德的脸色和神态上某些表现来看;使他更加深信无疑。于是;他毅然决定;要竭尽全力;逼使被告从实招认。不料;贝尔纳普马上站起来抗议;说陪审团很不公正;对他的当事人怀有偏见;又说他现在有权。。。。。。此刻有义务。。。。。。宣告这是无效审判。他的这一要求;最后被奥伯沃泽法官驳回了。不过;尽管如此;克莱德却赢得时间;来答复梅森提问;虽然他还是那么软弱无力地说:〃不!不!我可没有能耐。我是想要把她救起来的;可是没能做到。〃可是;全体陪审员都注意到;从他那整个态度表现可以看出;他不是一个在说真话的人;而确实是一个思想上和道德上的懦夫;有如贝尔纳普一再形容他的那样。。。。。。比这更坏的是;他确实犯了谋害罗伯达致死的罪。每位陪审员毕竟都在一面听;一面扪心自问:克莱德既然过后还有足够的力气游到岸上;那他为什么就不能把她救起来呢。要不然;至少也应该游过去;抓住那条小船;帮着罗伯达抓紧船帮呀?
〃她身重只有一百磅;可不是吗?〃梅森愤怒地继续说。
〃是的;我想是的。〃
〃而你呢。。。。。。那时候你有多重?〃
〃大约一百四十磅;〃克莱德回答说。
〃一个一百四十磅的男子汉;〃梅森回过头来冲陪审团冷笑说;〃就是害怕游到一个快要淹死。病弱不堪。才只有一百磅重的小姑娘身边;深怕她会紧紧抓住他;把他一块拖下水去!何况就在离他只有十五或二十英尺远那里;还有一条很棒的小船;船体够结实的;准能载得起三四个人!你看;这怎么说呀?〃
为了强调这一事实;让它深入人心;这时梅森沉吟不语;从口袋里掏出一大块白手绢;揩擦脖子。脸和手腕。。。。。。因为心情太激动和全身使劲儿;这些部位全都透湿了。。。。。。然后掉过头来;冲伯顿。伯利大声说:〃你不妨就把这条船扛出去吧;伯顿。反正我们暂时用不着它了。〃四名助手当即把小船抬了出去。
接着;梅森心情恢复了平静以后;又扭过头去问克莱德:〃格里菲思;罗伯达。奥尔登的头发是什么颜色;有什么样手感;当然罗;你是够清楚的;是吧?你是跟她够亲密的;准知道吧?〃
〃我知道她的头发颜色;我觉得我是知道的;〃克莱德答话时浑身瑟缩。。。。。。谁都几乎可以看出;他一想到她的头发;就痛苦地打了个寒颤。
〃有什么样的手感;这你也是够清楚的;是吧?〃梅森一个劲儿追问。〃在某某小姐出现以前;在你们那些热恋的日子里;谅你一定常常去抚摸呗。〃
〃我不知道;我可说不准;〃克莱德回答时;瞥见了杰夫森投来的眼色。
〃嗯;略微说说手感吧。是粗硬的;还是细软的。。。。。。象丝一般;还是粗硬得很;谅你一定知道呗。这你是知道的;是吧?〃
〃是的;象丝一般。〃
〃嗯;这儿就有一缕头发;〃这时;梅森找补着说;主要目的是为了在精神上折磨克莱德;于是就朝他的桌子走过去;从桌子上一个信封里抽出来一缕淡棕色的长头发。〃这象不象是她的头发?〃说罢;他把这一缕头发递给了克莱德。克莱德大惊失色;直往后面退缩;仿佛这是某种不洁净或是有危险性的东西。。。。。。但是;不一会儿;他就竭力使自己保持镇定。。。。。。这一切警觉性很高的陪审团全都看在眼里了。〃得了;别害怕;〃梅森讥刺地说。〃这不过是你已故的情人的头发嘛。〃
克莱德被这句话怔住了。。。。。。又注意到陪审团仔细注视着他的目光;他便伸手过去接住那缕头发。〃看一看;摸一摸;这好像是她的头发;是吧?〃梅森接着说。
〃哦;反正看起来好象是的;〃克莱德抖抖索索地回答说。
〃再看看;〃梅森接下去说;一溜快跑朝桌子走去;但又马上回来了;手里拿着那架照相机。照相机的盖子和镜头之间;夹着罗伯达的两缕头发;原来是伯利特意塞了进去的。梅森要把照相机递给他。〃把这架照相机拿着。这是你的;虽然你发誓说过不是你的。。。。。。再看看里头的两缕头发。总看到了吧?〃他冲克莱德的面孔把照相机硬塞了过去;仿佛要用照相机砸他似的。〃这两缕头发。。。。。。大概是。。。。。。在你轻轻地砸了她;给她脸部留下斑斑伤痕的时候夹在里头的。你能不能给陪审团说说;这些头发究竟是她的;或者说不是她的?〃
〃我说不准;〃克莱德回话时;声音极低;几乎让人都听不见了。
〃是怎么啦?大声说呀。莫要做一个思想上。道德上的懦夫。这些头发;到底是她的;或者说不是她的?〃
〃我说不准;〃克莱德又重复说了一遍。。。。。。不过;这两缕头发;他却连看都不敢看了。
〃看吧。再看看清楚。把这两缕头发跟这一绺比较一下。我们知道这一绺是奥尔登小姐的头发。而你也知道;。。。。。。。。。。。。;是吧?你瞧着的时候切莫露出这么恶心的样子。她活着的时候;这些头发你可是摸够了吧。如今她死了。这些头发不会咬你一口的。这两缕头发跟另外这一绺头发是一样的;还是不一样的;而另外这一绺头发;我们清清楚楚知道是她的。。。。。。不论颜色也好;手感也好;全都一样;是吧?再看看清楚!回答!到底是一样的;还是不一样?〃
处于这种压力之下;尽管贝尔纳普在场;克莱德不得不看上一眼;而且还用手摸了一下。只不过他照例谨小慎微地回答说:〃我可说不准。看一看;摸一摸;倒是好象有点儿一样;但我还是说不准。〃
〃嘿;你说不准?可你分明知道你是拿了这架照相机残酷而又狠命地砸她的时候。。。。。。这两缕头发也就一起给夹了进去。〃
〃可我并没有狠命地砸过她呀;〃克莱德执拗地说话时直瞅着杰夫森的眼色。〃而且我也说不准什么头发不头发。〃他暗自思忖;他决不让此人这么吓唬他;但同时又觉得自己浑身虚弱极了;几乎想呕吐。而梅森呢;先不谈别的;仅仅在攻心方面已经奏效;便不由得扬扬自得;重新把照相机和那绺头发放到桌子上;说:〃得了;反正已经有人充分作证过;说这架照相机从湖里打捞上来时;这两缕头发就夹在里头的。而且;你自己也发过誓;说这架照相机在落水以前;就是在你手里拿着的。〃
他沉吟不语;又暗自揣摸了一下。。。。。。能不能想出一些新招来折磨克莱德;于是又开口问道:
〃格里菲思;关于你往南走穿过树林子一事;你到达三英里湾是什么时候?〃
〃我估摸;大约是凌晨四点钟。。。。。。天快亮了。〃
〃从这时起到汽船开出以前;你都在干些什么?〃
〃哦;我只是到处转悠罢了。〃
〃在三英里湾?〃
〃不;先生。。。。。。就在三英里湾附近。〃
〃依我看;是在树林子里吧;等村民们都起身了你才进村;要不然进村太早;被人觉得挺奇怪的。是这样吧?〃
〃哦;我是等到太阳出来才进村的。再说;我也怪累的;就坐下来歇歇脚了。〃
〃你睡得好吗?做过美梦吗?〃
〃是的;我太累了;睡过一会儿。〃
〃有关那艘汽船。开船时间;以及三英里湾的种种情况;你怎么会了解得那么一清二楚?是不是你事先就掌握这些情况?〃
〃哦;那边大家都知道那艘汽船经常往来于沙隆和三英里湾之间的。〃
〃啊;大家都知道吗?还是有别的什么原因呢?〃
〃得了;我们两人正在寻摸一个地方以便结婚的时候;就都注意到三英里湾了;〃克莱德怪佻巧地回答说;〃不过;我们发现那儿不通火车。火车只通到沙隆。〃
〃但是;你一定会注意到它是在大比腾以南?〃
〃哦;是的。。。。。。我想是注意到的;〃克莱德回答说。
〃而且;冈洛奇西头那条路;往南沿着大比腾湖南端;是一直通到那里的;是吧?〃
〃哦;等我到达那儿以后;才发现有那么一条路;反正是一条羊肠小道。。。。。。不过;我压根儿不认为它能够得上算是一条路。〃
〃我明白了。那末;你在树林子里碰见那三个人的时候;怎么会向他们打听到三英里湾还有多远呢?〃
〃我并没有向他们打听过这个;〃克莱德回答说。这是杰夫森早就关照过他要这么回答的。〃我问过他们知不却道有哪条路可以通到三英里湾;还问过上那儿有多远。我并不知道是不是就是那条路。〃
〃嘿;他们在这里作证时可不是这么说的呀。〃
〃哦;他们是怎么作证的我可管不着;反正我就是这么问过他们的。〃
〃我看;根据你的说法;所有的证人都在撒谎;只有你才是唯一的老实人。。。。。。是这样吧?不过;你到了三英里湾以后;有没有上哪儿吃过东西?谅你肚子一定很饿了;可不是吗?〃
〃不;我肚子不饿;〃克莱德简单地回答说。
〃你一心只想离开那个地方;越快越好;是吧?你深怕那三个人也许一到了大比腾;听到奥尔登小姐惨死一事;就会说起他们碰见过你。。。。。。是这样吧?〃
〃不;不是这样。不过;我不想滞留在那儿。原因我早已说过了。〃
〃我明白了。不过;你到了沙隆以后;觉得比较安全得多了。。。。。。也比较远得多了;你就不会错过时间;不吃点东西;是吧?那儿东西的味道怪不错;是吧?〃
〃说实话;我可不知道。我只喝过一杯咖啡;吃过一块三明治。〃
〃还有一块馅饼;我们都调查清楚了;〃梅森找补着说。〃过后;你跟出站的那拨人一块走;仿佛你刚从奥尔巴尼来似的;正如后来你对每一个人也都是这么说的。是不是这样?〃
〃是的;是这样。〃
〃不过;就一个在不久前才回心转意。确实无辜的人来说;你觉得自己是不是小心提防得太惊人了吗?象躲藏在树林子里;黑咕隆冬等看;还要假装仿佛是从奥尔巴尼来的。〃
〃这一切我早都解释过了;〃克莱德执拗地说。
梅森下一步打算要揭露克莱德的丑行;因为他不顾罗伯达对他所作出的一切奉献;竟然在三家不同的旅社登记时报了三个假名字;使罗伯达在这三天里成为三个假设中的不同男人的非法配偶。
〃你们为什么不分开住呢?〃
〃您知道;她不愿意这样。她要跟我在一块。再说;我身边钱也并不是太多。〃
〃即使是这样;你在那里为什么如此不尊重她;而在她死后;对她的名声却又如此深表关注;以致你不得不逃走;对她惨死的秘密硬是守口如瓶;为了。。。。。。据你自己说。。。。。。保护她的好名声。这又该怎么解释?〃
〃法官阁下;〃贝尔纳普插嘴说。〃这不是提问;而是在大发宏论哩。〃
〃这个问题我就撤回;〃梅森回敬了一句;然后接下去说。〃再说;你承认不承认自己是一个思想上。道德上的懦夫;格里菲思。。。。。。你承认吗?〃
〃不;先生。我不承认。〃
〃你不承认?〃
〃不;先生。〃
〃那末;如果说你撒了谎;而且对谎言还发过誓;那你就跟那些在思想上。道德上并不懦弱的人一样;都得理所当然地因发伪誓。作伪证而受到蔑视和处罚。这对不对?〃
〃是的;先生。我想是这样。〃
〃那末;如果说你并不是一个思想上。道德上的懦夫;你凭什么理由认为;当你在无意之中砸了她以后;你可以不去救她而让她葬身在大比腾湖底。。。。。。你分明知道;由于她的惨死;她父母老人家马上会多么悲恸欲绝。。。。。。可你竟然对谁都只字不提。。。。。。只是一走了之。。。。。。却把三脚架和自己的衣服藏匿起来;于是就象一个常见的杀人犯那样偷偷地溜掉;这些你又该怎么说呢?如果你听说别的某一个人这么做;你会作何感想呢;你会不会认为;这是一个阴谋策划。谋杀得逞以后;妄想逍遥法外的人的行径?或者;你会不会认为;这只不过是某个思想上。道德上的懦夫所耍弄的一些卑鄙下流的诡计罢了;而被此人诱奸过的姑娘意外地惨死的消息一传开去;也许会妨碍他日后的锦绣前程;所以;他就竭力设法逃避这一罪责?究竟是哪一种呢?〃
〃不管怎么说;反正我并没有害死她;〃克莱德执拗地说。
〃回答这个问题!〃梅森大声吼道。
〃我要求庭上向见证人下指示;不必回答这个问题;〃杰夫森站了起来插嘴说;先是冲着克莱德;然后又冲着奥伯沃泽法官望了一眼。〃这纯属是一种诡辩;跟本案事实毫无直接关系。〃
〃我就下指示;〃奥伯沃泽法官回答说。〃见证人不必回答这个问题。〃克莱德听了以后;只是两眼直瞪着;这一意外的奥援;使他倍受鼓舞。
〃得了;让我们继续说下去;〃梅森说。由于贝尔纳普和杰夫森如此严加戒备;使他每次进攻的力量和影响一再受挫;他也就更加恼羞成怒了;因此;他就越发坚定;决不让他们得意忘形。〃你说过;你在去那里以前;是不打算跟她结婚的;只要你能赖掉就赖掉;是吧?〃
〃是的;先生。〃
〃你说过她巴不得你跟她结婚;可你还没有下定决心;是吧?〃
〃是的。〃
〃哦;可你记得不记得她放在自己手提箱里的那些烹饪大全。细盐瓶。胡椒瓶;以及刀。叉等等东西?〃
〃是的;先生。我记得。〃
〃依你看;她在比尔茨动身时。。。。。。箱子里头带着这些东西。。。。。。她心里想的;就是到某某地方;住在一个租金便宜的小房间里;依然没有结婚;而你只是每个星期或是每个月去看她一次;是吗?〃
克莱德在贝尔纳普还没有提出异议前;很快就作出了一个最合适也没有的答复。
〃这事她在心里是怎么想的;我可说不准。〃
〃你在给比尔茨打电话的时候。。。。。。比方说;是在她给你写信;说要是你不去接她;她自己要去莱柯格斯之后才打的电话。。。。。。会不会给她说过你要跟她结婚?〃