ÓÑÇéÌáʾ£ºÈç¹û±¾ÍøÒ³´ò¿ªÌ«Âý»òÏÔʾ²»ÍêÕû£¬Çë³¢ÊÔÊó±êÓÒ¼ü¡°Ë¢Ð¡±±¾ÍøÒ³£¡ÔĶÁ¹ý³Ì·¢ÏÖÈκδíÎóÇë¸æËßÎÒÃÇ£¬Ð»Ð»£¡£¡ ±¨¸æ´íÎó
°ËÍòС˵Íø ·µ»Ø±¾ÊéĿ¼ ÎÒµÄÊé¼Ü ÎÒµÄÊéÇ© TXTÈ«±¾ÏÂÔØ ½øÈëÊé°É ¼ÓÈëÊéÇ©

Ê¥¾­ÐÂÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ)-µÚ67²¿·Ö

°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡



if¡¡ye¡¡keep¡¡yourselves£»¡¡ye¡¡shall¡¡do¡¡well¡£¡¡Fare¡¡ye¡¡well¡£
15£º30ËûÃǼȷîÁ˲îDz£¬¾ÍÏ°²Ìᰢȥ£¬¾Û¼¯ÖÚÈË£¬½»¸¶ÊéÐÅ¡£
So¡¡when¡¡they¡¡were¡¡dismissed£»¡¡they¡¡came¡¡to¡¡Antioch£º¡¡and¡¡when¡¡they¡¡had¡¡gathered¡¡the¡¡multitude¡¡together£»¡¡they¡¡delivered¡¡the¡¡epistle£º
15£º31ÖÚÈËÄîÁË£¬ÒòΪÐÅÉÏ°²Î¿µÄ»°£¬¾Í»¶Ï²ÁË¡£
Which¡¡when¡¡they¡¡had¡¡read£»¡¡they¡¡rejoiced¡¡for¡¡the¡¡consolation¡£
15£º32ÓÌ´óºÍÎ÷À­Ò²ÊÇÏÈÖª£¬¾ÍÓÃÐí¶à»°È°ÃãµÜÐÖ£¬¼á¹ÌËûÃÇ¡£
And¡¡Judas¡¡and¡¡Silas£»¡¡being¡¡prophets¡¡also¡¡themselves£»¡¡exhorted¡¡the¡¡brethren¡¡with¡¡many¡¡words£»¡¡and¡¡confirmed¡¡them¡£
15£º33סÁËЩÈÕ×Ó£¬µÜÐÖÃÇ´ò·¢ËûÃÇƽƽ°²°²µÄ»Øµ½²îDzËûÃǵÄÈËÄÇÀïÈ¥¡££¨ÓйžíÔÚ´ËÓÐͽ15£º34½Ú£¬Î©ÓÐÎ÷À­¶¨ÒâÈÔסÔÚÄÇÀ
And¡¡after¡¡they¡¡had¡¡tarried¡¡there¡¡a¡¡space£»¡¡they¡¡were¡¡let¡¡go¡¡in¡¡peace¡¡from¡¡the¡¡brethren¡¡unto¡¡the¡¡apostles¡£
15£º34*
Notwithstanding¡¡it¡¡pleased¡¡Silas¡¡to¡¡abide¡¡there¡¡still¡£
15£º35µ«±£Â޺ͰÍÄðͣ¬ÈÔסÔÚ°²Ìá°¢£¬ºÍÐí¶à±ðÈËһͬ½ÌѵÈË£¬´«Ö÷µÄµÀ¡£
Paul¡¡also¡¡and¡¡Barnabas¡¡continued¡¡in¡¡Antioch£»¡¡teaching¡¡and¡¡preaching¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡Lord£»¡¡with¡¡many¡¡others¡¡also¡£
15£º36¹ýÁËЩÈÕ×Ó£¬±£ÂÞ¶Ô°ÍÄðÍ˵£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒԻص½´ÓÇ°Ðû´«Ö÷µÀµÄ¸÷³Ç£¬¿´ÍûµÜÐÖÃǾ°¿öÈçºÎ¡£
And¡¡some¡¡days¡¡after¡¡Paul¡¡said¡¡unto¡¡Barnabas£»¡¡Let¡¡us¡¡go¡¡again¡¡and¡¡visit¡¡our¡¡brethren¡¡in¡¡every¡¡city¡¡where¡¡we¡¡have¡¡preached¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡LORD£»¡¡and¡¡see¡¡how¡¡they¡¡do¡£
15£º37°ÍÄðÍÓÐÒ⣬Ҫ´ø³ÆºôÂí¿ÉµÄÔ¼º²Í¬È¥¡£
And¡¡Barnabas¡¡determined¡¡to¡¡take¡¡with¡¡them¡¡John£»¡¡whose¡¡surname¡¡was¡¡Mark¡£
15£º38µ«±£ÂÞ£¬ÒòΪÂí¿É´ÓÇ°ÔÚÅÔ·ÇÀûÑÇÀ뿪ËûÃÇ£¬²»ºÍËûÃÇͬȥ×÷¹¤£¬¾ÍÒÔΪ²»¿É´øËûÈ¥¡£
But¡¡Paul¡¡thought¡¡not¡¡good¡¡to¡¡take¡¡him¡¡with¡¡them£»¡¡who¡¡departed¡¡from¡¡them¡¡from¡¡Pamphylia£»¡¡and¡¡went¡¡not¡¡with¡¡them¡¡to¡¡the¡¡work¡£
15£º39ÓÚÊǶþÈËÆðÁËÕùÂÛ£¬ÉõÖÁ±Ë´Ë·Ö¿ª¡£°ÍÄðʹø×ÅÂí¿É£¬×ø´¬ÍùÈûÆÖ·˹ȥ¡£
And¡¡the¡¡contention¡¡was¡¡so¡¡sharp¡¡between¡¡them£»¡¡that¡¡they¡¡departed¡¡asunder¡¡one¡¡from¡¡the¡¡other£º¡¡and¡¡so¡¡Barnabas¡¡took¡¡Mark£»¡¡and¡¡sailed¡¡unto¡¡Cyprus£»
15£º40±£ÂÞ¼ðÑ¡ÁËÎ÷À­£¬Ò²³öÈ¥£¬ÃɵÜÐÖÃÇ°ÑËû½»ÓÚÖ÷µÄ¶÷ÖС£
And¡¡Paul¡¡chose¡¡Silas£»¡¡and¡¡departed£»¡¡being¡¡remended¡¡by¡¡the¡¡brethren¡¡unto¡¡the¡¡grace¡¡of¡¡God¡£
15£º41Ëû¾Í×ß±éÐðÀûÑÇ£¬»ùÀû¼Ò£¬¼á¹ÌÖڽ̻ᡣ
And¡¡he¡¡went¡¡through¡¡Syria¡¡and¡¡Cilicia£»¡¡confirming¡¡the¡¡churches¡£


ÐÂÔ¼¡¡¡¡Ê¹Í½Ðд«£¨Acts£©¡¡¡¡µÚ¡¡16¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡28¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
16£º1±£ÂÞÀ´µ½Ìرӣ¬ÓÖµ½Â·Ë¾µÃ¡£ÔÚÄÇÀïÓÐÒ»¸öÃÅͽ£¬Ãû½ÐÌáĦ̫£¬ÊÇÐÅÖ÷Ö®ÓÌÌ«¸¾È˵Ķù×Ó£¬Ëû¸¸Ç×È´ÊÇÏ£À°ÈË¡£
Then¡¡came¡¡he¡¡to¡¡Derbe¡¡and¡¡Lystra£º¡¡and£»¡¡behold£»¡¡a¡¡certain¡¡disciple¡¡was¡¡there£»¡¡named¡¡Timotheus£»¡¡the¡¡son¡¡of¡¡a¡¡certain¡¡woman£»¡¡which¡¡was¡¡a¡¡Jewess£»¡¡and¡¡believed£»¡¡but¡¡his¡¡father¡¡was¡¡a¡¡Greek£º
16£º2·˾µÃºÍÒÔ¸çÄîµÄµÜÐÖ£¬¶¼³ÆÔÞËû¡£
Which¡¡was¡¡well¡¡reported¡¡of¡¡by¡¡the¡¡brethren¡¡that¡¡were¡¡at¡¡Lystra¡¡and¡¡Iconium¡£
16£º3±£ÂÞÒª´øËûͬȥ£¬Ö»ÒòÄÇЩµØ·½µÄÓÌÌ«ÈË£¬¶¼ÖªµÀËû¸¸Ç×ÊÇÏ£À°ÈË£¬¾Í¸øËûÐÐÁ˸îÀñ¡£
Him¡¡would¡¡Paul¡¡have¡¡to¡¡go¡¡forth¡¡with¡¡him£»¡¡and¡¡took¡¡and¡¡circumcised¡¡him¡¡because¡¡of¡¡the¡¡Jews¡¡which¡¡were¡¡in¡¡those¡¡quarters£º¡¡for¡¡they¡¡knew¡¡all¡¡that¡¡his¡¡father¡¡was¡¡a¡¡Greek¡£
16£º4ËûÃǾ­¹ý¸÷³Ç£¬°ÑҮ·ÈöÀäʹͽºÍ³¤ÀÏËù¶¨µÄÌõ¹æ£¬½»¸øÃÅͽ×ñÊØ¡£
And¡¡as¡¡they¡¡went¡¡through¡¡the¡¡cities£»¡¡they¡¡delivered¡¡them¡¡the¡¡decrees¡¡for¡¡to¡¡keep£»¡¡that¡¡were¡¡ordained¡¡of¡¡the¡¡apostles¡¡and¡¡elders¡¡which¡¡were¡¡at¡¡Jerusalem¡£
16£º5ÓÚÊÇÖڽ̻áÐÅÐÄÔ½·¢¼á¹Ì£¬ÈËÊýÌìÌì¼ÓÔö¡£
And¡¡so¡¡were¡¡the¡¡churches¡¡established¡¡in¡¡the¡¡faith£»¡¡and¡¡increased¡¡in¡¡number¡¡daily¡£
16£º6Ê¥Áé¼ÈÈ»½ûÖ¹ËûÃÇÔÚÑÇϸÑǽ²µÀ£¬ËûÃǾ;­¹ý¸¥ÂÀ¼Ò£¬¼ÓÀ­Ì«Ò»´øµØ·½¡£
Now¡¡when¡¡they¡¡had¡¡gone¡¡throughout¡¡Phrygia¡¡and¡¡the¡¡region¡¡of¡¡Galatia£»¡¡and¡¡were¡¡forbidden¡¡of¡¡the¡¡Holy¡¡Ghost¡¡to¡¡preach¡¡the¡¡word¡¡in¡¡Asia£»
16£º7µ½ÁËÿÎ÷Ñǵı߽磬ËûÃÇÏëÒªÍù±ÓÍÆÄáÈ¥£¬Ò®öÕµÄÁéÈ´²»Ðí¡£
After¡¡they¡¡were¡¡e¡¡to¡¡Mysia£»¡¡they¡¡assayed¡¡to¡¡go¡¡into¡¡Bithynia£º¡¡but¡¡the¡¡Spirit¡¡suffered¡¡them¡¡not¡£
16£º8ËûÃǾÍÔ½¹ýÿÎ÷ÑÇ£¬Ïµ½ÌØÂÞÑÇÈ¥¡£
And¡¡they¡¡passing¡¡by¡¡Mysia¡¡came¡¡down¡¡to¡¡Troas¡£
16£º9ÔÚÒ¹¼äÓÐÒìÏóÏÖÓë±£ÂÞ¡£ÓÐÒ»¸öÂíÆä¶ÙÈË£¬Õ¾×ÅÇóËû˵£¬ÇëÄã¹ýµ½ÂíÆä¶ÙÀ´°ïÖúÎÒÃÇ¡£
And¡¡a¡¡vision¡¡appeared¡¡to¡¡Paul¡¡in¡¡the¡¡night£»¡¡There¡¡stood¡¡a¡¡man¡¡of¡¡Macedonia£»¡¡and¡¡prayed¡¡him£»¡¡saying£»¡¡e¡¡over¡¡into¡¡Macedonia£»¡¡and¡¡help¡¡us¡£
16£º10±£Â޼ȿ´¼ûÕâÒìÏó£¬ÎÒÃÇËæ¼ÈÏëÒªÍùÂíÆä¶ÙÈ¥£¬ÒÔΪÉñÕÙÎÒÃÇ´«¸£Òô¸øÄÇÀïµÄÈËÌý¡£
And¡¡after¡¡he¡¡had¡¡seen¡¡the¡¡vision£»¡¡immediately¡¡we¡¡endeavoured¡¡to¡¡go¡¡into¡¡Macedonia£»¡¡assuredly¡¡gathering¡¡that¡¡the¡¡Lord¡¡had¡¡called¡¡us¡¡for¡¡to¡¡preach¡¡the¡¡gospel¡¡unto¡¡them¡£
16£º11ÓÚÊÇ´ÓÌØÂÞÑÇ¿ª´¬£¬Ò»Ö±Ðе½ÈöĦÌØÀ®£¬µÚ¶þÌìµ½ÁËÄáÑDz¨Àû¡£
Therefore¡¡loosing¡¡from¡¡Troas£»¡¡we¡¡came¡¡with¡¡a¡¡straight¡¡course¡¡to¡¡Samothracia£»¡¡and¡¡the¡¡next¡¡day¡¡to¡¡Neapolis£»
16£º12´ÓÄÇÀïÀ´µ½ëèÁ¢±È£¬¾ÍÊÇÂíÆä¶ÙÕâÒ»·½µÄÍ·Ò»¸ö³Ç¡£Ò²ÊÇÂÞÂíµÄפ·À³Ç¡£ÎÒÃÇÔÚÕâ³ÇÀïסÁ˼¸Ìì¡£
And¡¡from¡¡thence¡¡to¡¡Philippi£»¡¡which¡¡is¡¡the¡¡chief¡¡city¡¡of¡¡that¡¡part¡¡of¡¡Macedonia£»¡¡and¡¡a¡¡colony£º¡¡and¡¡we¡¡were¡¡in¡¡that¡¡city¡¡abiding¡¡certain¡¡days¡£
16£º13µ±°²Ï¢ÈÕ£¬ÎÒÃdzö³ÇÃÅ£¬µ½Á˺ӱߣ¬ÖªµÀÄÇÀïÓÐÒ»¸öµ»¸æµÄµØ·½£¬ÎÒÃǾÍ×ø϶ÔÄǾۻáµÄ¸¾Å®½²µÀ¡£
And¡¡on¡¡the¡¡sabbath¡¡we¡¡went¡¡out¡¡of¡¡the¡¡city¡¡by¡¡a¡¡river¡¡side£»¡¡where¡¡prayer¡¡was¡¡wont¡¡to¡¡be¡¡made£»¡¡and¡¡we¡¡sat¡¡down£»¡¡and¡¡spake¡¡unto¡¡the¡¡women¡¡which¡¡resorted¡¡thither¡£
16£º14ÓÐÒ»¸öÂô×ÏÉ«²¼ñâµÄ¸¾ÈË£¬Ãû½ÐÂÀµ×ÑÇ£¬ÊÇÍÆÑÅÍÆÀ®³ÇµÄÈË£¬ËØÀ´¾´°ÝÉñ¡£ËûÌý¼ûÁË£¬Ö÷¾Í¿ªµ¼ËûµÄÐÄ£¬½ÐËûÁôÐÄÌý±£ÂÞËù½²µÄ»°¡£
And¡¡a¡¡certain¡¡woman¡¡named¡¡Lydia£»¡¡a¡¡seller¡¡of¡¡purple£»¡¡of¡¡the¡¡city¡¡of¡¡Thyatira£»¡¡which¡¡worshipped¡¡God£»¡¡heard¡¡us£º¡¡whose¡¡heart¡¡the¡¡Lord¡¡opened£»¡¡that¡¡she¡¡attended¡¡unto¡¡the¡¡things¡¡which¡¡were¡¡spoken¡¡of¡¡Paul¡£
16£º15ËûºÍËûÒ»¼Ò£¬¼ÈÁìÁËÏ´£¬±ãÇóÎÒÃÇ˵£¬ÄãÃÇÈôÒÔΪÎÒÊÇÕæÐÅÖ÷µÄ£¬£¨»ò×÷ÄãÃÇÈôÒÔΪÎÒÊÇÖÒÐÄÊ·îÖ÷µÄ£©Çëµ½ÎÒ¼ÒÀïÀ´×¡¡£ÓÚÊÇÇ¿ÁôÎÒÃÇ¡£
And¡¡when¡¡she¡¡was¡¡baptized£»¡¡and¡¡her¡¡household£»¡¡she¡¡besought¡¡us£»¡¡saying£»¡¡If¡¡ye¡¡have¡¡judged¡¡me¡¡to¡¡be¡¡faithful¡¡to¡¡the¡¡Lord£»¡¡e¡¡into¡¡my¡¡house£»¡¡and¡¡abide¡¡there¡£¡¡And¡¡she¡¡constrained¡¡us¡£
16£º16ºóÀ´£¬ÎÒÃÇÍùÄǵ»¸æµÄµØ·½È¥¡£ÓÐÒ»¸öʹŮӭ×ÅÃæÀ´£¬Ëû±»Î×¹íËù¸½£¬Ó÷¨Êõ£¬½ÐËûÖ÷È˵ôó²ÆÀû¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡as¡¡we¡¡went¡¡to¡¡prayer£»¡¡a¡¡certain¡¡damsel¡¡possessed¡¡with¡¡a¡¡spirit¡¡of¡¡divination¡¡met¡¡us£»¡¡which¡¡brought¡¡her¡¡masters¡¡much¡¡gain¡¡by¡¡soothsaying£º
16£º17Ëû¸úËæ±£ÂÞºÍÎÒÃÇ£¬º°×Å˵£¬ÕâЩÈËÊÇÖÁ¸ßÉñµÄÆÍÈË£¬¶ÔÄãÃÇ´«Ëµ¾ÈÈ˵ĵÀ¡£
The¡¡same¡¡followed¡¡Paul¡¡and¡¡us£»¡¡and¡¡cried£»¡¡saying£»¡¡These¡¡men¡¡are¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡the¡¡most¡¡high¡¡God£»¡¡which¡¡shew¡¡unto¡¡us¡¡the¡¡way¡¡of¡¡salvation¡£
16£º18ËûÒ»Á¬¶àÈÕÕâÑùº°½Ð£¬±£ÂÞ¾ÍÐÄÖÐÑá·³£¬×ªÉí¶ÔÄǹí˵£¬ÎÒ·îÒ®öÕ»ù¶½µÄÃû£¬·Ô¸ÀÄã´ÓËûÉíÉϳöÀ´¡£ÄÇ¹íµ±Ê±¾Í³öÀ´ÁË¡£
And¡¡this¡¡did¡¡she¡¡many¡¡days¡£¡¡But¡¡Paul£»¡¡being¡¡grieved£»¡¡turned¡¡and¡¡said¡¡to¡¡the¡¡spirit£»¡¡I¡¡mand¡¡thee¡¡in¡¡the¡¡name¡¡of¡¡Jesus¡¡Christ¡¡to¡¡e¡¡out¡¡of¡¡her¡£¡¡And¡¡he¡¡came¡¡out¡¡the¡¡same¡¡hour¡£
16£º19ʹٵÄÖ÷ÈËÃÇ£¬¼ûµÃÀûµÄÖ¸ÍûûÓÐÁË£¬±ã¾¾×¡±£ÂÞºÍÎ÷À­£¬À­ËûÃǵ½ÊÐÉÏÈ¥¼ûÊ×Áì¡£
And¡¡when¡¡her¡¡masters¡¡saw¡¡that¡¡the¡¡hope¡¡of¡¡their¡¡gains¡¡was¡¡gone£»¡¡they¡¡caught¡¡Paul¡¡and¡¡Silas£»¡¡and¡¡drew¡¡them¡¡into¡¡the¡¡marketplace¡¡unto¡¡the¡¡rulers£»
16£º20ÓÖ´øµ½¹Ù³¤Ãæǰ˵£¬ÕâЩÈËÔ­ÊÇÓÌÌ«ÈË£¬¾¹É§ÈÅÎÒÃǵijǣ¬
And¡¡brought¡¡them¡¡to¡¡the¡¡magistrates£»¡¡saying£»¡¡These¡¡men£»¡¡being¡¡Jews£»¡¡do¡¡exceedingly¡¡trouble¡¡our¡¡city£»
16£º21´«ÎÒÃÇÂÞÂíÈËËù²»¿ÉÊÜ£¬²»¿ÉÐеĹæ¾Ø¡£
And¡¡teach¡¡customs£»¡¡which¡¡are¡¡not¡¡lawful¡¡for¡¡us¡¡to¡¡receive£»¡¡neither¡¡to¡¡observe£»¡¡being¡¡Romans¡£
16£º22ÖÚÈ˾ÍһͬÆðÀ´¹¥»÷ËûÃÇ¡£¹Ù³¤·Ô¸À°þÁËËûÃǵÄÒÂÉÑ£¬Óù÷´ò¡£
And¡¡the¡¡multitude¡¡rose¡¡up¡¡together¡¡against¡¡them£º¡¡and¡¡the¡¡magistrates¡¡rent¡¡off¡¡their¡¡clothes£»¡¡and¡¡manded¡¡to¡¡beat¡¡them¡£
16£º23´òÁËÐí¶à¹÷£¬±ã½«ËûÃÇÏÂÔÚ¼àÀÖö¸À½û×äÑϽô¿´ÊØ¡£
And¡¡when¡¡they¡¡had¡¡laid¡¡many¡¡stripes¡¡upon¡¡them£»¡¡they¡¡cast¡¡them¡¡into¡¡prison£»¡¡charging¡¡the¡¡jailor¡¡to¡¡keep¡¡them¡¡safely£º
16£º24½û×äÁìÁËÕâÑùµÄÃü£¬¾Í°ÑËûÃÇÏÂÔÚ¼àÀÁ½½ÅÉÏÁËľ¹·¡£
Who£»¡¡having¡¡received¡¡such¡¡a¡¡charge£»¡¡thrust¡¡them¡¡into¡¡the¡¡inner¡¡prison£»¡¡and¡¡made¡¡their¡¡feet¡¡fast¡¡in¡¡the¡¡stocks¡£
16£º25Ô¼ÔÚ°ëÒ¹£¬±£ÂÞºÍÎ÷À­£¬µ»¸æ³ªÊ«ÔÞÃÀÉñ£¬ÖÚÇô·¸Ò²²à¶ú¶øÌý¡£
And¡¡at¡¡midnight¡¡Paul¡¡and¡¡Silas¡¡prayed£»¡¡and¡¡sang¡¡praises¡¡unto¡¡God£º¡¡and¡¡the¡¡prisoners¡¡heard¡¡them¡£
16£º26ºöÈ»µØ´óÕ𶯣¬ÉõÖÁ¼àÀεĵػù¶¼Ò¡¶¯ÁË¡£¼àÃÅÁ¢¿ÌÈ«¿ª£¬ÖÚÇô·¸µÄËøÁ´Ò²¶¼ËÉ¿ªÁË¡£
And¡¡suddenly¡¡there¡¡was¡¡a¡¡great¡¡earthquake£»¡¡so¡¡that¡¡the¡¡foundations¡¡of¡¡the¡¡prison¡¡were¡¡shaken£º¡¡and¡¡immediately¡¡all¡¡the¡¡doors¡¡were¡¡opened£»¡¡and¡¡every¡¡one's¡¡bands¡¡were¡¡loosed¡£
16£º27½û×äÒ»ÐÑ£¬¿´¼û¼àÃÅÈ«¿ª£¬ÒÔΪÇô·¸ÒѾ­ÌÓ×ߣ¬¾Í°Îµ¶Òª×Ôɱ¡£
And¡¡the¡¡keeper¡¡of¡¡the¡¡prison¡¡awaking¡¡out¡¡of¡¡his¡¡sleep£»¡¡and¡¡seeing¡¡the¡¡prison¡¡doors¡¡open£»¡¡he¡¡drew¡¡out¡¡his¡¡sword£»¡¡and¡¡would¡¡have¡¡killed¡¡himself£»¡¡supposing¡¡that¡¡the¡¡prisoners¡¡had¡¡been¡¡fled¡£
16£º28±£ÂÞ´óÉùºô½Ð˵£¬²»ÒªÉ˺¦×Ô¼º£¬ÎÒÃǶ¼ÔÚÕâÀï¡£
But¡¡Paul¡¡cried¡¡with¡¡a¡¡loud¡¡voice£»¡¡saying£»¡¡Do¡¡thyself¡¡no¡¡harm£º¡¡for¡¡we¡¡are¡¡all¡¡here¡£
16£º29½û×ä½ÐÈËÄõÆÀ´£¬¾ÍÌø½øÈ¥£¬Õ½Õ½¾º¾ºµÄ£¬¸©·üÔÚ±£ÂÞÎ÷À­ÃæÇ°¡£
Then¡¡he¡¡called¡¡for¡¡a¡¡light£»¡¡and¡¡sprang¡¡in£»¡¡and¡¡came¡¡trembling£»¡¡and¡¡fell¡¡down¡¡before¡¡Paul¡¡and¡¡Silas£»
16£º30ÓÖÁìËûÃdzöÀ´Ëµ£¬¶þλÏÈÉú£¬ÎÒµ±ÔõÑùÐвÅÄܵþȡ£
And¡¡brought¡¡them¡¡out£»¡¡and¡¡said£»¡¡Sirs£»¡¡what¡¡must¡¡I¡¡do¡¡to¡¡be¡¡saved£¿
16£º31ËûÃÇ˵£¬µ±ÐÅÖ÷Ò®öÕ£¬ÄãºÍÄãÒ»¼Ò¶¼±ØµÃ¾È¡£
And¡¡they¡¡said£»¡¡Believe¡¡on¡¡the¡¡Lord¡¡Jesus¡¡Christ£»¡¡and¡¡thou¡¡shalt¡¡be¡¡saved£»¡¡and¡¡thy¡¡house¡£
16£º32ËûÃǾͰÑÖ÷µÄµÀ£¬½²¸øËûºÍËûÈ«¼ÒµÄÈËÌý¡£
And¡¡they¡¡spake¡¡unto¡¡him¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡Lord£»¡¡and¡¡to¡¡all¡¡that¡¡were¡¡in¡¡his¡¡house¡£
16£º33µ±Ò¹¾ÍÔÚÄÇʱºò£¬½û×ä°ÑËûÃÇ´øÈ¥£¬Ï´ËûÃǵÄÉË¡£ËûºÍÊôºõËûµÄÈË£¬Á¢Ê±¶¼ÊÜÁËÏ´¡£
And¡¡he¡¡took¡¡them¡¡the¡¡same¡¡hour¡¡of¡¡the¡¡night£»¡¡and¡¡washed¡¡their¡¡stripes£»¡¡and¡¡was¡¡baptized£»¡¡he¡¡and¡¡all¡¡his£»¡¡straightway¡£
16£º34ÓÚÊǽû×äÁìËûÃÇÉÏ×Ô¼º¼ÒÀïÈ¥£¬¸øËûÃÇ°ÚÉÏ·¹£¬ËûºÍÈ«¼Ò£¬ÒòΪÐÅÁËÉñ£¬¶¼ºÜϲÀÖ¡£
And¡¡when¡¡he¡¡had¡¡brought¡¡them¡¡into¡¡his¡¡house£»¡¡he¡¡set¡¡meat¡¡before¡¡them£»¡¡and¡¡rejoiced£»¡¡believing¡¡in¡¡God¡¡with¡¡all¡¡his¡¡house¡£
16£º35µ½ÁËÌìÁÁ£¬¹Ù³¤´ò·¢²îÒÛÀ´Ëµ£¬ÊÍ·ÅÄÇÁ½¸öÈË°É¡£
And¡¡when¡¡it¡¡was¡¡day£»¡¡the¡¡magistrates¡¡sent¡¡the¡¡serjeants£»¡¡saying£»¡¡Let¡¡those¡¡men¡¡go¡£
16£º36½û×ä¾Í°ÑÕâ»°¸æËß±£ÂÞ˵£¬¹Ù³¤´ò·¢ÈËÀ´½ÐÊÍ·ÅÄãÃÇ¡£Èç½ñ¿ÉÒÔ³ö¼à£¬Æ½Æ½°²°²µÄÈ¥°É¡£
And¡¡the¡¡keeper¡¡of¡¡the¡¡prison¡¡told¡¡this¡¡saying¡¡to¡¡Paul£»¡¡The¡¡magistrates¡¡have¡¡sent¡¡to¡¡let¡¡you¡¡go£º¡¡now¡¡therefore¡¡depart£»¡¡and¡¡go¡¡in¡¡peace¡£
16£º37±£ÂÞȴ˵£¬ÎÒÃÇÊÇÂÞÂíÈË£¬²¢Ã»Óж¨×ËûÃǾÍÔÚÖÚÈËÃæÇ°´òÁËÎÒÃÇ£¬ÓÖ°ÑÎÒÃÇÏÂÔÚ¼àÀï¡£ÏÖÔÚҪ˽ÏÂÄìÎÒÃdzöÈ¥Âð£¬ÕâÊDz»Ðеġ£½ÐËûÃÇ×Ô¼ºÀ´ÁìÎÒÃdzöÈ¥°É¡£
But¡¡Paul¡¡said¡¡unto¡¡them£»¡¡They¡¡have¡¡beaten¡¡us¡¡openly¡¡uncondemned£»¡¡being¡¡Romans£»¡¡and¡¡have¡¡cast¡¡us¡¡into¡¡prison£»¡¡and¡¡now¡¡do¡¡they¡¡thrust¡¡us¡¡out¡¡privily£¿¡¡nay¡¡verily£»¡¡but¡¡let¡¡them¡¡e¡¡themselves¡¡and¡¡fetch¡¡us¡¡out¡£
16£º38²îÒÛ°ÑÕâ»°»ØÙ÷¹Ù³¤¡£¹Ù³¤Ìý¼ûËûÃÇÊÇÂÞÂíÈË£¬¾Íº¦ÅÂÁË¡£
And¡¡the¡¡serjeants¡¡told¡¡these¡¡words¡¡unto¡¡the¡¡magistrates£º¡¡and¡¡they¡¡feared£»¡¡when¡¡they¡¡heard¡¡that¡¡they¡¡were¡¡Romans¡£
16£º39ÓÚÊÇÀ´È°ËûÃÇ£¬ÁìËûÃdzöÀ´£¬ÇëËûÃÇÀ뿪Ädzǡ£
And¡¡they¡¡came¡¡and¡¡besought¡¡them£»¡¡and¡¡brought¡¡them¡¡out£»¡¡and¡¡desired¡¡them¡¡to¡¡depart¡¡out¡¡of¡¡the¡¡city¡£
16£º40¶þÈ˳öÁ˼࣬ÍùÂÀµ×ÑǼÒÀïÈ¥¡£¼ûÁ˵ÜÐÖÃÇ£¬È°Î¿ËûÃÇÒ»·¬£¬¾Í×ßÁË¡£
And¡¡they¡¡went¡¡out¡¡of¡¡the¡¡prison£»¡¡and¡¡entered¡¡into¡¡the¡¡house¡¡of¡¡Lydia£º¡¡and¡¡when¡¡they¡¡had¡¡seen¡¡the¡¡brethren£»¡¡they¡¡forted¡¡them£»¡¡and¡¡departed¡£


ÐÂÔ¼¡¡¡¡Ê¹Í½Ðд«£¨Acts£©¡¡¡¡µÚ¡¡17¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡28¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
17£º1±£ÂÞºÍÎ÷À­£¬¾­¹ý°µåú²¨ÀÑDz¨ÂÞÄáÑÇ£¬À´µ½ÌûÈöÂÞÄáåÈ£¬ÔÚÄÇÀïÓÐÓÌÌ«È˵ĻáÌá£
Now¡¡when¡¡they¡¡had¡¡passed¡¡through¡¡Amphipolis¡¡and¡¡Apollonia£»¡¡they¡¡came¡¡to¡¡Thessalonica£»¡¡where¡¡was¡¡a¡¡synagogue¡¡of¡¡the¡¡Jews£º
17£º2±£ÂÞÕÕËûËس£µÄ¹æ¾Ø½øÈ¥£¬Ò»Á¬Èý¸ö°²Ï¢ÈÕ£¬±¾×ÅÊ¥¾­ÓëËûÃDZçÂÛ£¬
And¡¡Paul£»¡¡as¡¡his¡¡manner¡¡was£»¡¡went¡¡in¡¡unto¡¡them£»¡¡and¡¡three¡¡sabbath¡¡days¡¡reasoned¡¡with¡¡them¡¡out¡¡of¡¡the¡¡scriptures£»
17£º3½²½â³ÂÃ÷»ù¶½±ØÐëÊܺ¦£¬´ÓËÀÀ︴»î¡£ÓÖ˵£¬ÎÒËù´«ÓëÄãÃǵÄÕâλҮöÕ£¬¾ÍÊÇ»ù¶½¡£
Opening¡¡and¡¡alleging£»¡¡that¡¡Christ¡¡must¡¡needs¡¡have¡¡suffered£»¡¡and¡¡risen¡¡again¡¡from¡¡the¡¡dead£»¡¡and¡¡that¡¡this¡¡Jesus£»¡¡whom¡¡I¡¡preach¡¡unto¡¡you£»¡¡is¡¡Christ¡£
17£º4ËûÃÇÖмäÓÐЩÈËÌýÁËÈ°£¬¾Í¸½´Ó±£ÂÞºÍÎ÷À­¡£²¢ÓÐÐí¶àò¯¾´µÄÏ£À°ÈË£¬×ð¹óµÄ¸¾Å®Ò²²»ÉÙ¡£
And¡¡some¡¡of¡¡them¡¡believed£»¡¡and¡¡consorted¡¡with¡¡Paul¡¡and¡¡Silas£»¡¡and¡¡of¡¡the¡¡devout¡¡Greeks¡¡a¡¡great¡¡multitude£»¡¡and¡¡of¡¡the¡¡chief¡¡women¡¡not¡¡a¡¡few¡£
17£º5µ«ÄDz»ÐŵÄÓÌÌ«ÈËÐÄÀï¼µ¶Ê£¬ÕоÛÁËЩÊо®·ËÀ࣬´îâ·³ÉȺ£¬Ëʶ¯ºÏ³ÇµÄÈË£¬´³½øÒ®ËïµÄ¼Ò£¬Òª½«±£ÂÞÎ÷À­´øµ½°ÙÐÕÄÇÀï¡£
But¡¡the¡¡Jews¡¡which¡¡believed¡¡not£»¡¡moved¡¡with¡¡envy£»¡¡took¡¡unto¡¡them¡¡certain¡¡lewd¡¡fellows¡¡of¡¡the¡¡baser¡¡sort£»¡¡and¡¡gathered¡¡a¡¡pany£»¡¡and¡¡set¡¡all¡¡the¡¡city¡¡on¡¡an¡¡uproar£»¡¡and¡¡assaulted¡¡the¡¡house¡¡of¡¡Jason£»¡¡and¡¡sought¡¡to¡¡bring¡¡them¡¡out¡¡to¡¡the¡¡people¡£
17£º6ÕÒ²»×ÅËûÃÇ£¬¾Í°ÑÒ®ËïºÍ¼¸¸öµÜÐÖ£¬À­µ½µØ·½¹ÙÄÇÀº°½Ð˵£¬ÄǽÁÂÒÌìϵģ¬Ò²µ½ÕâÀïÀ´ÁË¡£
And¡¡when¡¡they¡¡found¡¡them¡¡not£»¡¡they¡¡drew¡¡Jason¡¡and¡¡certain¡¡brethren¡¡unto¡¡the¡¡rulers¡¡of¡¡the¡¡city£»¡¡crying£»¡¡These¡¡that¡¡have¡¡turned¡¡the¡¡world¡¡upside¡¡down¡¡are¡¡e¡¡hither¡¡also£»
17£º7Ò®ËïÊÕÁôËûÃÇ¡£ÕâЩÈ˶¼Î¥±³¿­ÈöµÄÃüÁ˵ÁíÓÐÒ»¸öÍõÒ®öÕ¡£
Whom¡¡Jason¡¡hath¡¡received£º¡¡and¡¡these¡¡all¡¡do¡¡contrary¡¡to¡¡the¡¡decrees¡¡of¡¡Caesar£»¡¡saying¡¡that¡¡there¡¡is¡¡another¡¡king£»¡¡one¡¡Jesus¡£
17£º8ÖÚÈ˺͵ط½¹Ù£¬Ìý¼ûÕâ»°£¬¾Í¾ª»ÅÁË¡£
And¡¡they¡¡troubled¡¡the¡¡people¡¡and¡¡the¡¡rulers¡¡of¡¡the¡¡city£»¡¡when¡¡they¡¡heard¡¡these¡¡things¡£
17£º9ÓÚÊÇÈ¡ÁËÒ®ËïºÍÆäâÅÖ®È˵ı£×´£¬¾ÍÊÍ·ÅÁËËûÃÇ¡£
And¡¡when¡¡they¡¡had¡¡taken¡¡security¡¡of¡¡Jason£»¡¡and¡¡of¡¡the¡¡other£»¡¡they¡¡let¡¡them¡¡go¡£
17£º10µÜÐÖÃÇ£¬Ëæ¼ÈÔÚÒ¹¼ä´ò·¢±£ÂÞºÍÎ÷À­Íù±ÓÁ¨ÑÇÈ¥¡£¶þÈ˵½ÁË£¬¾Í½øÈëÓÌÌ«È˵ĻáÌá£
And¡¡the¡¡brethren¡¡immediately¡¡sent¡¡away¡¡Paul¡¡and¡¡Silas¡¡by¡¡night¡¡unto¡¡Berea£º¡¡who¡¡ing¡¡thither¡¡went¡¡into¡¡the¡¡synagogue¡¡of¡¡the¡¡Jews¡£
17£º11ÕâµØ·½µÄÈË£¬ÏÍÓÚÌûÈöÂÞÄáåȵÄÈË£¬¸ÊÐÄÁìÊÜÕâµÀ£¬ÌìÌ쿼²éÊ¥¾­£¬ÒªÏþµÃÕ
·µ»ØĿ¼ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ »Øµ½¶¥²¿ ÔÞ£¨2£© ²È£¨2£©
δÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
ÎÂÜ°Ìáʾ£º ο´Ð¡ËµµÄͬʱ·¢±íÆÀÂÛ£¬Ëµ³ö×Ô¼ºµÄ¿´·¨ºÍÆäËüС»ï°éÃÇ·ÖÏíÒ²²»´íŶ£¡·¢±íÊéÆÀ»¹¿ÉÒÔ»ñµÃ»ý·ÖºÍ¾­Ñé½±Àø£¬ÈÏÕæдԭ´´ÊéÆÀ ±»²ÉÄÉΪ¾«ÆÀ¿ÉÒÔ»ñµÃ´óÁ¿½ð±Ò¡¢»ý·ÖºÍ¾­Ñé½±ÀøŶ£¡