友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

法兰克人史-第17部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  德里克对自己的抵御力量没有信心,他一听到这个消息,就带着他的全部家 



                        ① 

  当躲到维特里城里去, 并把被他引入歧途的人都纠集到这里,准备自卫。前 



③ 在克莱蒙之南。——译者 



④  《圣经·帖撒罗尼迦前书》,第5 章,第3 节。 



① 小金币 (triens )合三分之一索里达。 



①  在马恩河畔。——译者 


… Page 68…

  来攻打他的军队包围堡垒,围攻了七天,但是蒙德里克率领部下击退进攻, 

  他说: “我们坚定不移,共同战死沙场!我们千万别向敌人投降。”围兵从 

  四面八方向堡垒里投掷标枪,然而未能取胜,他们把情况报告给国王。国王 

  派遣一个名叫阿雷吉塞尔的扈从来到他们那里,并且事先向他作了如下指 

  示: “你已经看到,这个叛徒的顽抗是多么成功。你到他那里去一趟,向他 

  起誓,保证他可以安全通行。等到他一出来,就杀掉他,把对他的记忆从我 

  的国土上铲除。”阿雷吉塞尔去了,一切如计而行。他首先同手下的人商定 

  一个暗号,他说:“等到我如此如此一说,你们就立刻直冲而入,把他杀掉。” 

  然后他进入堡垒,对蒙德里克说: “你象是丧失了理智的人似的还要在这里 

  呆多久呢?你怎能长期抵抗国王呢?你的粮食将会短缺,饥饿将会使你精疲 

  力尽,到了最后,你除了走出堡垒之外,别无选择。那时候你就要被交到敌 

  人手里,你就会象一条狗一样地在他们的手下遭到杀害。倒不如听从我的劝 

  告:向国王投降,这样,你和你的儿子们就可以保住性命。”蒙德里克受了 

  这些话的影响,回答道: “要是我走出去,我会被国王捕杀,我和我的儿子 

  们以及聚集在我身边的朋友们都不能免。”阿雷吉塞尔回答道: “别怕,如 

  果你愿意出去,请接受我的誓言:对你不会记仇,你在国王面前可以确保安 

  全。一点也别害怕,你能和他象以前一样地相处。”蒙德里克回答道: “我 

  真愿意我能够确有把握不致被杀!”于是阿雷吉塞尔把双手放在神圣的祭坛 

  上起誓,说他出去不会受到伤害。蒙德里克接受这个誓言之后,就握住阿雷 

  吉塞尔的手,从堡垒的大门走出去。人们却戒备着,蒙德里克还在老远的地 

  方的时候,他们就两眼盯着他。然后,作为约好的暗号,阿雷吉塞尔大喊道: 

   “你们这帮人哪!你们为什么盯得这样紧?难道迄今为止你们从来没有看见 

  过蒙德里克吗?”立时,他那帮人向蒙德里克一拥而上。于是蒙德里克发现 

  自己已被出卖,说道: “现在我很清楚你是用这些话作为暗号叫他们来杀死 

  我的。可是我告诉你,你这样发假誓来欺骗我,那么谁也不会见到你还是个 

  活人。”说罢,他把投枪投向仇人的两肩之间,将他刺穿,阿雷吉塞尔倒地 

  而死。之后,蒙德里克拔出佩剑,会同部下大杀阿雷吉塞尔的手下人员。谁 

  来到他够得着的地方,他就杀谁,这样杀个不停,直到最后一口气。他死后, 

  他的财产归入了国王的宝库。 

      十五 提乌德里克和希尔德贝尔特订立条约,彼此宣誓互不侵犯,他们交 

  换人质,保证遵守约言。这些人质当中有许多人是元老家族的子弟。但是两 

  个国王之间又发生了新的争执,这些人又沦为王室领地上的奴隶,或者被迫 

  成为他们的监管人的奴隶。他们当中有许多人逃回家里,可是也有一些人还 



                                                                      ① 

  处于奴隶地位。其中有个阿塔卢斯,他是朗格勒主教神圣的格雷戈里 的侄 

  子,被迫成为公家奴隶,饲养马匹;他的主人是特里夫斯地方的一个法兰克 

  人。神圣的格雷戈里派仆人去查找他。他们发现他之后,就给他的主人赠送 



                                                                  ② 

  礼物,可是这个主人却一口拒绝道:“这种家族出身的人不是十磅金子是赎 

  不回去的。”仆人们回去之后,有个叫做利奥的人——他是主教的厨子—— 

  对他的主人说: “只要你准我告假,我或许能使他摆脱俘虏生活,把他领回 

  来。”主教很高兴,就派利奥前往该地。利奥去到那里以后,试图把这个孩 



①  道尔顿谓这个格雷戈里是本书作者的母亲的外祖父,布雷豪特则谓为其母之祖父。或谓阿塔卢斯为其孙 



辈。——译者 

②  古罗马一磅约合0。721 常衡磅 (以16 盎司为一磅)。——译者 


… Page 69…

  子偷出来,但是没有偷成。然后他同一个人商量好,对他说道: “跟我来, 

  把我卖到这个法兰克人的家里去,他买我的价钱就作为你的收益。我所要的 

  全部东西就是能够有比较自由的机会,来实现我一心想完成的计划。”他们 

  互相发誓,那人把他带去,卖了十二枚金币,事后他就走了。买主问这个新 

  奴隶会干什么活,利奥答道: “我擅长给王公贵人制备各色菜肴,在烹调的 

  技巧方面,我一点也不担心还能找到一个与我不相上下的人。我老实告诉你, 

  如果你有意请国王亲自来吃一次筵席,我能预备御宴上的菜肴,谁也做不过 

  我。”那人说道: “星期日就要到了(蛮族习惯把主日叫做星期日),到那 

  天,我要请邻舍们和亲属们到我的家里来。我要你给我做这样一餐晚饭,这 

  餐晚饭能叫他们感到惊奇,而且还会说: ‘我们就连在国王的家里也从来没 

  有看见过比这更美好的东西。’”利奥回答说: “请大人叫人送大量的鸡禽 

  来,我就按照吩咐去做。”他需要的一切准备齐了,主日来到,他摆出了一 

  席盛筵,席上满是各种佳肴美味。宾客们吃了酒席,对这餐饭赞美不置,亲 

  属们各自回家。于是主人对他十分宠幸,他取得了掌管全部财物之权。他很 

  受主人喜爱,负责向所有的家人分发面包和肉。一年过去,这时主人对他已 

  经满心信任,他就走了出去,和青年饲养员阿塔卢斯一起走到房子附近的田 

  地里。他们两人背对背地躺在地上,中间隔开一段距离,好让谁也看不出他 

  们是在彼此交谈。然后他对这个青年说:“该是我们想到自己国家的时候了。 

  因此我预先通知你:今天夜间,当你把马带进马厩之后,不要睡着,而是等 

  我一叫,就来与我会合,我们好上路。”那个法兰克人事先请了一些亲戚来 

  吃酒席,其中包括他的女婿。午夜前后,客人起身离席,各自休息去了,可 

  是利奥却端着酒送主人的女婿回屋,还请他喝。那人对他说道: “哦!我的 

  岳父这般信任的人!告诉我,要是你有机会,你是不是决心要带走他的马, 

  回到自己的国家去呢?”他说这话是开玩笑,因为他当时正高兴。利奥也以 

  同样开玩笑的态度回答,可是同时却向他透露了真情,他说: “如果天意如 

  此的话,我想今天夜里就走。”另一个说: “我希望我的仆人们严加戒备, 

  一点也别让你拿走属于我的东西。”他们这样说说笑笑而别。但是一到大家 

  都已入睡,利奥就去喊阿塔卢斯,套上马鞍以后,利奥问他有没有一把剑, 

  阿塔卢斯答道: “没有,我只需要一根小标枪。”利奥听罢,走进主人的房 

  间,把他的盾和矛取到手。主人问是谁,要什么,他回答说: “是你的仆人 

  利奥,我去喊醒阿塔卢斯,让他赶快起身,把马带出去吃草,因为他正睡得 

  很熟,好象喝醉了似的。”主人说: “就这么办!”说罢就睡着了。利奥走 

  出房门,把那孩子武装起来。他看到院子的大门已经被神妙地打开了,虽然 

  在前半夜,这些大门是用锤进去的楔子拴住的,以便确保无虞地把马关在里 

  面。然后,他们感谢上帝,带着其余的马,脱身出逃,随身还带走了一捆衣 



                        ① 

  服。他们来到摩泽尔河 的渡津的时候,被某些人截阻,因此他们丢下马和衣 

  服,抱着盾牌泅水过去,登上对岸,在夜色的掩蔽之下进入一处树林,躺在 

  地上隐藏起来。他们一直赶路,一口食物也没有吃,这已经是第三个夜晚了。 

  这时,看啊!靠上帝的帮助,他们看见一棵李树,树上果实累累。他们就吃 

  李子,稍觉果腹之后,随即上路,顺着通向香巴尼的大路往前走去。他们正 

  在兼程而进,但闻马匹奔驰而来。其中一人对另一人说道: “我们平卧在地 

  上,免得后面的人看见。”忽然他们发现附近有一大丛荆棘,就跑到这丛荆 



①  或谓应作马斯河。 


… Page 70…

  棘的后面,纵身卧倒,拔出佩剑,若是被人发现,立刻可以自卫,抵御坏人。 

  骑马的人来到以后,在这丛荆棘的旁边停了下来,马在撒尿,这时其中一个 

  人说: “该死!这两个无赖走掉了,找不到了。我凭这条命赌咒,有朝一日 

  捉住他们,我要叫人把一个在绞架上吊死,另一个用剑剁碎。”这人就是那 

  个法兰克人——他们的主人,他从兰斯追赶前来,要不是夜色的降临妨碍了 

  他的搜寻的话,他肯定在路上把他们找到了。于是这伙人又驱马而去。可是 

  当天夜里,这两个逃亡者到达兰斯,来到城里,向他们遇到的一个人打听什 



                          ② 

  么地方可以找到保雷卢斯 神父的家。他把地点告诉他们。他们正沿大街走 

  着,早晨做礼拜的钟声响了,因为这天正是主日。他们敲神父家的门,利奥 

  说明他是谁的仆人。 “我的幻象这下可应验了,”神父喊道,“因为就在这 

  个夜晚我看见两只鸽子往上飞,落在我的手上,一只白的,一只黑的。”然 

  后利奥对这个神父说: “如果在神圣的主日我们向你乞求一些食物的话,愿 

  上帝赐我们以免罪。我们既没有吃到面包,也没有尝到肉食,到现在已经是 



                                                                   ① 

  第四个黎明了。”这位神父把他们藏起来,给他们浸过酒的面包吃, 然后去 

  做弥撒。现在轮到那个法兰克人前来探问他的两个私逃奴隶的下落,但是神 

  父把他顶了回去。这位神父和神圣的格雷戈里是老交情,他们关系密切。那 

  两个人得到补养,体力恢复,在神父的家里呆了两天,然后重登旅途。他们 

  来到神圣的格雷戈里那里。主教一见,满心喜悦,他靠在侄子阿塔卢斯的脖 

  子上哭泣起来。他解放了利奥和他的所有家属,还分给他土地。利奥以自由 

  人的身分和他的妻子及孩子终生在这块土地上生活。 

      十六 西吉瓦尔德住在奥弗涅的时候,作恶多端。他抢劫了许多人的财 

  产,他的那些仆人又无尽无休地偷窃,行凶,打劫,还干其他罪恶勾当,而 

  在他们面前谁也不敢开口。他以最厚颜无耻的方式攫取了邦热阿地方的地 



      ② 

  产, 这块地产当初是神圣的提特拉迪乌斯主教给圣尤利安教堂留下的。但是 

  他一踏进地产上的屋子,就立刻丧失了理智,倒在床上。他的妻子由于受到 

  主教的告诫,让人把他抬上一辆车子,送到另外一块领地上去,在这里他恢 

  复了健康。后来她去找他,向他述说他亲身遭受的一切,他听到这种情况以 

  后,就向这位神圣的殉教者起誓,并且按照所抢的财物加倍偿还。在我写的 



                                            ③ 

  关于神圣的尤利安的神奇事迹的那卷书里, 我已经叙述了这桩奇迹。 

      十七 这时候,迪尼菲乌斯主教在都尔城去世,奥马提乌斯主管这个教 

  区,共达三年,他是由我前面讲到的那位克洛多梅尔国王授任为主教的。他 

  死后,利奥任主教七个月,他是一个非常能干,精于木工手艺的人。利奥死 

  后,提奥多尔和普罗库卢斯两位主教主管都尔教堂,他们是遵照克洛提尔德 

  王后的命令由勃艮第国家来的。他们由弗兰西利奥接任,他出身于元老家族。 

  他担任主教的第三年,在耶稣诞生的那天夜晚,当慈光倾泻在人们身上的时 

  候,他在下去守夜以前命令给他送酒。一个仆人立刻过来递给他一杯酒。他 

  刚把酒喝干,就断了气。人们怀疑他是被毒死的。他死后,都尔居民英尤里 

  奥苏斯得到主教职位,他是神圣的马丁以后的第十五任主教。① 



②  一作保利努斯。 



①  弥撒前不进食。中世纪初西欧圣餐似兼用无酵和发酵面食。——译注 



②  邦热阿在克莱蒙东南偏东三十二公里。 



③  《记殉教者圣尤利安的蒙难和德操》。 



①  英尤里奥苏斯于公元 529 年任主教,死于公元 546 年。此处内容与第 10 卷第 31 章中都尔主教名单不符。 


… Page 71…

      十八 克洛提尔德王后住在巴黎的时候,希尔德贝尔特看到他的母亲把全 

  部慈爱都倾注在前面提到的克洛多梅尔的儿子们的身上。这使他满怀嫉妒, 

  他唯恐由于她的宠爱而说不定让他们分沾一份国土,因此他给他的弟弟洛塔 

  尔国王送去一个秘密信息,内容是: “我们的母亲总是把哥哥的儿子带在身 

  边,并且愿意把他们父亲的王国交给他们,因此,你如果赶快到巴黎来,那 

  就好了,我们好一块儿商量一下,看对这件事情该怎么办,是把他们的长长 

  的头发剃掉,让人们把他们当作普通老百姓呢,还是弄死他们,让我们两个 

  人平分哥哥的国土呢?”洛塔尔对这个信息非常高兴,就到巴黎来了。希尔 

  德贝尔特在人民中间散布流言,说两个国王会晤的目的是为了把那两个年幼 

  的孩子扶上王位。他们会见之后,就派人给当时住在巴黎的王后送去一项要 

  求,叫她让孩子们到他们这里来,因为他们希望把那两个孩子立为国王。她 

  一点也没有觉察他们的奸诈,听了这些话很高兴,她让两个孩子进了饮食, 

  然后把他们送走,对他们说:“如果我看到你们在国内被拥上我儿子的地位, 

  那我就不觉得我已经丧失了我的儿子。”于是孩子们出发前往,但是立刻被 



                          ① 

  捕,他们和侍从及监护人 分别遭到监禁,他们被监禁在一个地方,侍从被监 

  禁在另外一个地方。然后希尔德贝尔特和洛塔尔派前面讲到的那个阿尔卡迪 

  乌斯带着一把剪刀、一支出鞘的剑到王后那里去。在王后接见他的时候,他 

  拿出剪刀和宝剑,对王后说: “最光荣的王后,我们的君主、你的两个儿子 

  要想知道关于孩子你有什么想法,你是愿意他们削去长发而活下去,还是愿 

  意两个人都被杀死呢?”她听了这些话非常吃惊,继而暴怒,尤其是当她看 

  着出鞘的剑和剪刀的时候,她由于伤心而痛苦万分,神智错乱,忧烦之中, 

  自己也不知道脱口而出的是什么话,她只是简单地说道: “如果他们不是要 

  被拥上王位,我宁愿看到他们死去,也不愿意看到他们剃去头发。”但是阿 

  尔卡迪乌斯对她的忧伤之情毫不在意,也不愿意看到经过一番更周密的考虑 

  之后她又可能怎样决定,反而赶快带着自己的一套鬼话回去,他说: “王后 

  赞同此举,结束你们已经着手的事情吧!她本人希望你们的计划完成。”他 

  们不等他说下去,洛塔尔一把抓住大孩子的手臂,把他朝地下一摔,用自己 

  的匕首深深刺入他的腋下,残暴地把他杀害了。他的弟弟听见他的惨叫,就 

  扑在希尔德贝尔特的脚下,紧紧搂住他的双膝,泪流满面地大喊道: “最亲 

  爱的叔叔,救救我吧!不然,我也要象哥哥那样丧命了。”于是希尔德贝尔 

  特脸上挂着眼泪说道: “亲爱的弟弟,我请求你出于恻隐之心,答应我饶他 

  一命,只求赦免了他就行,无论你要求
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!