友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

业余侦探5 他们来到巴格达-第30部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                “现在就看你的了,维多利亚,”爱德华说,“叫你怎么做,你就怎么做。”
                他的话暗含着一点冷冰冰的威胁的味道。
                “你不来了吗,爱德华?”维多利亚带着哀怨的口气问道。
                爱德华对她笑了一笑。
                “三天以后你就见着我了,”他说。然后,他又恢复了往常那种劝诱的神
            态,小声说道:“别让我失望,亲爱的。只有你能干这件事——我爱你,维多利
            亚。我怕人家看见我吻一个修女——可是我真想吻你。”
                维多利亚带着受到人赞许的修女的那种神态垂下眼帘,实际上她是要掩盖刚
            才那一刹那流露出来的满腔怒火。
                “你这个可怕的犹大。”她想道。
                但是,表面上她还是往常的那种神态。她说:
                “啊,看起来我是个名副其实的信奉基督教的奴隶了。”
                “这才是我的心上人儿呢!”爱德华说。他又补充说,“不要担心,你的证
            件都安排得非常妥贴——过叙利亚边境的时候不会有什么困难。顺便告诉你,你
            在教内的名字是玛丽·苔丝·安捷丝修女。陪同你的梯里丝修女带着全部文件,
            对你全权负责。看在上帝面上,一定要服从命令——否则,我要坦率地警告你,
            你可要受到惩罚的。”
                他向后移动了一下脚步,愉快地挥着手,这时,旅行车开动了。
                维多利亚靠在座位后背上,考虑着可能采取的措施,陷入了沉思。在途经巴
            格达时(鉴于他们要途经巴格达),或者在到边防站时,可以大闹起来,呼喊救
            命,告诉人们她是被强迫带走的——事实上可以采取任何一种方式,马上吵闹起
            来。
                这样做会有什么效果呢?最大的可能是维多利亚·琼斯的生命当即结束。她
            早已注意到,梯里丝修女悄悄地往袖筒里塞进一只小巧的自动手枪。她不会有说
            话的机会的。
                或者,是否等到达大马士革以后再采取行动呢?是否在那儿呼救呢?那么,
            她很可能会落个同样下场。不然,则可能是司机和那个修女提出压倒她的证据
            来。他们可能会出示证明,说她患有精神病。
                最好的选择是按照他们的要求去做——默然同意他们的策划,以安娜·席勒
            的名义来巴格达,冒名顶替安娜·席勒,因为不论怎样,将来终究会有这样一个
            时刻,即最后的高潮时刻,那时,爱德华将不能控制她的唇舌,不能控制她的行
            动。如果能使爱德华继续相信,无论他要自己做什么,自己都惟命是从,那么,
            她带着伪造的文件在会议厅中出现的时刻就会到来——而那时,爱德华是不会在
            场的。
                而且,那时没有人能够禁止她说,“我不是安娜·席勒,这些文件全是伪造
            的,全是虚构的。”
                她不知道为什么爱德华不怕她将来会这样做。可是再加琢磨,她认为,虚荣
            心是使人盲目失察的因素,虚荣心是阿喀琉斯的脚后跟(惟一致命的弱点。——
            译者注)。而且,爱德华和他那一伙人若想成功,非得找个安娜·席勒不可。这
            个事实也必须考虑在内。要想找到一个人,外表与安娜·席勒十分相像——甚至
            在同样的部位有个疤痕——那是非常困难的。维多利亚记得,在《里昂邮件》
            中,那个杜波斯克,一道眉毛上边有个疤痕,一只手的小指变形,前者是胎中带
            来的,后者是事故造成的。这些巧合是非常罕见的。对,那些超人们需要维多利
            亚·琼斯这个打字员。在这个意义上,是维多利亚·琼斯控制着他们,而不是他
            们控制着维多利亚·琼斯。
                汽车驶过了大桥。维多利亚带着怀乡的心情注视着底格里斯河。接着,汽车
            便在一条尘土飞扬的公路上风驰电掣般地驶去。维多利亚用手指一个一个地捻着
            脖子上的念珠,它们彼此磕碰的响声倒是令人感到有些安慰。
                “无论如何,”她想道,这时她突然产生了一种自我安慰的感觉,“我是个
            基督教徒。我觉得,如果一个人是个基督教徒,那么,做一个信奉基督教的烈
            士,要比当巴比伦的国王好上一百倍。而且,我可以肯定地说,我很可能会成为
            一个信奉基督教的烈士。哎!无论如何,我不会成为什么出名的重要人物,我是
            十分讨厌这种人物的!”
            
                    上一章               下一章               回首页
            
            
            
            我爱小说  扫校         a。hdcafe
            我爱小说  之  阿加莎专页 agatha。hdcafe 独家推出
            转载请保留
            他们来到巴格达—第二十三章
            
                                          第二十三章
            
            
                巨型客机急速地降落下来,平平稳稳地着了陆,沿着跑道缓缓滑动了一段,
            到达指定地点便停住了。乘客按照要求走下飞机,继续乘这次班机飞往巴士拉的
            乘客与换乘飞机飞往巴格达的乘客分开了。
                飞往巴格达的乘客共有四名。其中一个看来像是财运亨通的伊拉克商人,还
            有一个年轻的英国医生,此外,是两位妇女。他们都办理了各种手续,回答了各
            种问题。
                第一个办手续的是个皮肤黝黑的妇女,头发蓬乱,衣着不整,头上随便围着
            一条头巾,面容显得十分憔悴。
                “波恩斯福特·琼斯太太吗?是英国人吗?好的。你要去见你丈夫?请告诉
            我你在巴格达的住址。带着哪国货币?”
                询问继续进行下去。接着是另外那个妇女来办手续。
                “格丽特·哈顿吗?好的。什么国籍?噢,是丹麦人。为什么到巴格达去?
            你是医院的按摩师?你在巴格达的住址呢?带着哪国货币?”
                格丽特·哈顿是个身材瘦削、头发金黄的年轻女子,戴着一副墨镜,上嘴唇
            上方涂着一层相当厚的脂粉,那儿可能有点什么毛病。她的衣着简朴雅致,衣服
            质料不算很好。
                她的法语很不流利——有时还得请对方重复一遍。
                机场人员告诉这四位乘客,飞往巴格达的飞机当天下午起飞,现在则把他们
            用汽车送到阿巴斯德旅馆去休息并用午餐。
                格丽特·哈顿正在床上坐着,外面有人轻轻敲门。她开门一看,见是一个身
            穿英国海外航空公司制服的面色黝黑的年轻妇女。
                “对不起,哈顿小姐。请你跟我到英国海外航空公司办事处来一下好吗?你
            的机票出了点小问题,请往这边走。”
                格丽特·哈顿跟着她沿着走廊向南走去。有个房间的门上挂着一个写着金字
            的大牌子——英国海外航空公司办事处。
                那个空中小姐把门推开,示意让格丽特·哈顿进去。格丽特·哈顿刚一进
            门,她便从外边把门关上,马上摘下了门上的牌子。
                格丽特·哈顿刚刚走进门去,早就等候在门后的两个男人马上用布蒙住了她
            的头,往她嘴里塞了块东西。其中一人卷起了她的衣袖,拿出一支针管,给她注
            射了一针。
                过了几分钟,她的身体柔弱无力地弯曲了。
                屋内那个年轻医生高高兴兴地说道,“这一针能管六个钟头。现在你们两个
            赶快动手。”
                他对屋内另外两个人点了点头。那是两个修女,正一动不动地坐在窗前。然
            后,男人们走了出去。年长的修女走到格丽特·哈顿跟前,从她那毫无生气的身
            躯上把衣服脱下来。那个年轻些的修女,一边略微颤抖着,一边脱着自己的衣
            服。不一会儿,格丽特·哈顿,身上穿着修女的衣服安静地躺着。
                年长的修女开始注意起她同伴的浅黄色头发来。她掏出一张照片,立在镜子
            前面,一边看着照片,一边给同伴梳理头发,把她的头发从额前向后梳过去,盘
            卷低垂到颈部。
                她往后退了两步,用法语说道:
                “简直是惊人的变化。戴上那副墨镜。你的眼睛颜色太蓝了。好的——好极
            了。”
                门上有人轻轻地敲了,一下,那两个男人回来了。他们咧着嘴笑着。
                “格丽特·哈顿就是安娜·席勒,一点没错,”一个男人说道,“她把证件
            藏在行李里边,仔细伪装以后,藏在一本丹麦出的杂志《医院按摩术》里头。现
            在,哈顿小姐,”他对维多利亚躬身假装施礼,“请能允许我荣幸地陪你一道去
            用午餐。”
                维多利亚跟着他走出房间,朝大厅走去。另外那位女乘客正在柜台那里打封
            电报。
                “不对,”她正在说着,“是波—恩—斯福特,波恩斯福特·琼斯博士。今
            日抵蒂欧旅馆。旅途平安。”
                维多利亚突然很感兴趣地看了看她。这个女人一定是波恩斯福特·琼斯博士
            的妻子,来跟他团聚的。既然波恩斯福特·琼斯博士曾经几次很惋惜地说,把妻
            子那封告诉他到达日期的信丢失了,不过,他基本上还是可以肯定她是二十六日
            到,那么,波恩斯福特·琼斯太太虽然比预定日期提前一个星期来到,维多利亚
            并没感到有什么奇怪之处。
                若是能够通过某种方式让波恩斯福特·琼斯太太替自己给理查德·贝克尔打
            个电报,那有多好啊……
                陪着她的那个男人似乎是看出了她的想法似的,挽着她的胳膊离开了柜台。
                “别跟同行的乘客说话,哈顿小姐,”他说,“我们不愿意让那位太太注意
            到,你不是跟她一块儿坐飞机从英国来的那个人。”
                他带着维多利亚走出旅馆,来到一家饭馆里吃了午饭。他们回来时,波恩斯
            福特·琼斯太太正好从旅馆门前的台阶上走下来。她对维多利亚点了点头,没有
            流露出对她有丝毫怀疑的迹象。
                “出去逛了逛吗?”她打着招呼,“我要到市场去看看。”
                “若是能往她的行李里头塞点什么东西……”维多利亚想道。
                但是,每时每刻都有人陪伴着她。
                飞往巴格达的飞机下午三点钟起飞了。
                波恩斯福特·琼斯太太的座位在最前面。维多利亚的座位在尾部,靠近舱
            门,隔着通道,坐着她的看守——那个皮肤白皙的年轻人。维多利亚没有机会接
            近波恩斯福特·琼斯太太,也没有机会往她的东西中间塞个便条。
                飞行时间并不很长。维多利亚又一次从空中向下望去,看到下面巴格达的轮
            廓,看到底格里斯河像条金线一样把这座城市分成两半。
                不到一个月以前,她看到的景象就是如此。自那时以来,发生了多少事情
            啊!
                两天以后,代表世界上两种主要的意识形态的人们要在这里会面,讨论人类
            的未来。
                而她,维多利亚·琼斯,在这一事件当中将要扮演一个角色。
                
                “你知道吗,”理查德·贝克尔说,“我很担心那个女孩子。”
                波恩斯福特·琼斯博士迷迷糊糊地说:
                “哪个女孩子?”
                “维多利亚。”
                “维多利亚?”波恩斯福特·琼斯博士往周围看了看。“她在——哎哟,上
            帝保佑,昨天她没跟咱们一起回来。”
                “我不知道你是否注意到她没回来。”理查德说。
                “我太粗心了。那份巴木达土丘发掘情况报告把我吸引住了。他们那种分层
            的看法是毫无根据的。昨天,维多利亚知道到哪儿找咱们的卡车吗?”
                “她那会儿若是想回来,是没有困难的。”理查德说,“事实上,她不是维
            尼西亚·塞维里。”
                “她不是维尼西亚·塞维里?真奇怪。可是,我记得你说她的教名是维多利
            亚。”
                “是的。不过她不是个人类学家。她也不认识艾莫森。事实上,这件事儿从
            根本上就是一个——噢,是一个误会。”
                “哎哟,这件事儿看来太奇怪了。”波恩斯福特·琼斯博士沉思了一会儿。
            “太奇怪了。我真希望——这件事儿是我的过错吧?我知道我是有些心不在焉。
            可能是把信搞错了吧?”
                “我弄不明白,”理查德·贝克尔一边说着,一边皱着眉头,丝毫没有理会
            波恩斯福特·琼斯博士所做的猜测。“她好像是跟一个年轻的男人坐上汽车走
            了,而且没有回来。还有,她的行李还在旅馆里,她根本就没想打开它。我觉得
            十分奇怪——想到她的困难处境,我总有这个感觉。我本来认为,她肯定是要梳
            洗打扮一番的。况且,我们约好在一块儿吃午饭的……真的,我真弄不明白。希
            望她没出什么事儿。”
                “噢,我觉得根本没有可能出事,”波恩斯福特·琼斯博士安慰他说,“明
            天我准备在H地段开始往里挖掘。根据总的轮廓图来判断,我估计在那儿最有可
            能发现案卷储藏室。从那块破碑来看,是很有希望的。”
                “他们绑架过她一次了,”理查德说,“为什么不能认为他们又把她绑架了
            呢?”
                “不大可能——不大可能,”波恩斯福特·琼斯博士说,“近来伊拉克挺安
            定的。你自己也这么说过。”
                “我若是能想起来一个石油公司的那个人的名字就好了。他是叫狄肯吗?狄
            肯,是达金吧?大概是达金。”
                “这个人我从来没听说过,”波恩斯福特·琼斯博士说,“我打算把穆斯塔
            法那一队人调到东北角上工作。那么我们就可能顺着J沟往前挖——”
                “先生,如果我明天再去一趟巴格达,你不会十分介意吧?”
                这时,波恩斯福特·琼斯博士不再心不在焉地跟他的同事谈话了。他两眼直
            直地看着理查德,说道:
                “明天?可是咱们昨天刚刚去过呀!”
                “我很担心那个女孩子,说老实话,我很担心她。”
                “哎哟,理查德,我可真不知道是这么回事儿。”
                “你是说什么事儿?”
                “我真不知道你看上她了。搞发掘工作有女人参加是再糟糕不过了——特别
            是有好看的女人就更糟糕了,前年跟咱们一起工作的那个西比尔·缨尔菲尔德,
            模样长得可真不怎么样,我本来以为不会
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!