按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
关键是“能毋以知乎”和“能毋以为乎”调换了位置,足以看到修改者的无知,和对经文的不理解。
修改者尽力修改成骈文的意图,更是处处可见了。
5帛书本“天门启阖,能为雌乎”?把启改写成开,没有必要。
6后人多出一句“为而弗恃”,算不上违背道德经原意。可是,当我们细读原文,“生之畜之”,紧接着只能是一生一长两句话随在其后,生随生字,长随畜字,不多不少,正好。加上一句“为而弗恃”,可就多余了。后人水平之低可见一斑。 ??
??
????
55£¨í¨DD±?μúê?ò???£?£o?|·?í?ò?ì±£?μ±???T£?óD3μ??ó?ò2?£
???????…???a?aò?????
?????|·?í?ò?ì±£?
????£¨èyê??ù·?ì?12ò?ì±?àá??£·?£o×?è?í¨DD±?£?2ˉêéòò±?×??a×ó?×óòo?£?£?
????μ±???T£?óD3μ??ó?ò2£?
????£¨?yòò?aóDá??T£?óDá?????£?2?óDá?3μ?éò?à?ó?£?£?
????è??ú?a?÷£?
????£¨é????àíá×÷3é?÷?ó?£è?£o?′?f???μé?ò2£?£?
????μ±???T£?óD?ú?÷??ó?ò2£?
????£¨?yòò?aóDá??T£?óDá?????£?2?óDá??÷?ó?éò?à?ó??£?T£o×?è?í¨DD±??£2ˉêé?×±?×?×óí?óò?á???÷×??£?ùóD?T×?£?±?′???à′£?£?
???????§??£?
????£¨?a????′°?¨?ì?Yêò£?£?
????μ±???T£?óDêò??ó?ò2?£
????£¨?yòò?aóDá??T£?óDá?????£?2?óD?Yêò?éò?à?ó?£??£
????1êóD??ò??aà?£?£¨òò′?£?????óD£???è???′?à′à?ò?£?£?
?????T??ò??aó??£
????£¨?????T£?ò2ê??éó?μ?£??£
??????±ê????
????ò?£?±???o?D?£o?T£?ò2?éó??£ ?1ê?D???2?μ???μ??£
????êàè????aóDê?à?£?à?×ó?????ò??£o?°?T?±ò2?éó?£?ò2?′?°è???μà??ó??±?£
????êàè???ì°óD£?à?×ó?ú?aò????????ò??£?2?òao?êó?T?£??óD?T£?o?à′óD£?óDoí?Tê??à·′?à3éμ??£êàè??à??ì°óD£??ùò?£?à?×óì?±e??μ÷á??°?T?±μ?×÷ó??£
????ò?2?μàμ??…£??íê??????ò???T?a£?òò?a??óD?T?a£??a?????T£?2??ü×?????1é′óμà?£
?????t£?í¨DD±??êìa£o
????èyê?·?12ò?ì±£?μ±???T£?óD3μ??ó??£
???????úò??a?÷£?μ±???T£?óD?÷??ó??£
???????§??ò??aêò£?μ±???T£?óDêò??ó??£
????1êóD??ò??aà?£??T??ò??aó??£
????1??2ˉêé±??°?|·?í?ò?ì±?±£?oóè?°?í???D′3é12£???óD±?òa?£
????2??2ˉêé±??°è??ú?a?÷£?μ±???T£?óD?ú?÷??ó?ò2?±£?oóè?°?è?×???D′3é??£?ê?2??aè?×?£??àìí??ò?×?£???óD±?òa£?°??ú×?é?μ?£?ê?×·?ó?é??D§1??£
????3??2ˉêé±??°???§???±£?oóè???ìí?°ò??aêò?±èy??×?£??1ê?×·?ó?é??D§1?£???óD±?òa?£
56(通行本第十二章):是以声人之治也,为腹而不为目。
〖经文——译文〗
五色使人目盲,
(青赤黄白黑五色之享受,使人目不能再视。盲:字取帛书乙本),
驰骋田腊使人心发狂,
(驰骋田猎,剩余之肉,日晾而干,变成腊肉而积攒渐多,使人心发狂。田:〈易…恆卦〉田无禽。「疏」田者,田猎也。腊:〈說文〉乾肉也,从殘肉,日以晞之),
难得之货使人之行方,
(世间有难得之货,使人的行为走偏走暗。〈淮南子…天文訓〉天道曰圆,地道曰方。方者主幽,圆者主明。〈仪礼…大射礼〉左右曰方。「裕А狗剑猿鲆病;酰喝〔橐冶荆妆究崴粕喜萃罚凶笞杂倚粒旅祝
五味使人之口爽,
(酸苦甘辛咸五味之享受,使人丧失了口感。爽:丧失,失去。〈国语…周语〉昔昭王娶于房,曰房后,实有爽德。字取乙本,帛书甲本原字左米右喜),
五音使人之耳聋。
(宫商角徵羽五音之享受,使人耳聋)。
是以声人之治也,为腹而不为目,
(因此,圣人之治,是为吃饱肚皮,而不是为贪恋追逐“色声香味触”),
故去罢耳此。
(因此,要去掉“罢”。也就是去掉贪色,以免罢视;去掉贪声,以免罢听;去掉贪味,以免罢尝;等等。退后一步,仅为饱腹,何罢之有?罢:免去,解除。耳:通“佴”,退后,居次。〈庄子…天运〉人自为种而天下耳)。
【笔记】
一,本章核心:告诫不要贪恋红尘。依旧宣扬“不得”。
老子告戒人们贪恋“色声味争杀抢夺”这些“有”,是不好的。过分恋看色,会目盲;过分恋音声会耳聋,等等。目盲耳聋?至于吗?老子本意是告诉我们,心不应该恋色,不应该贪声,贪恋这些就会“有为”,忘记了“无为”才是大事。在老子看来,忘记无为,比盲更盲,比聋更聋。
二,通行本问题:
五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。
是以圣人之治也,为腹不为目,故去彼取此。
1 帛书本“五色使人目盲”,使字,后人改写成令字,没有必要。
2 帛书本句子排列顺序被改动,还是追求骈文效果,这是错误的。
3 帛书本“驰骋田腊使人心发狂”,后人修改成“驰骋畋猎,令人心发狂”;可见后人不解“田腊”。使字改成令字,也没有必要。
4 帛书本“难得之货使人之行方”,后人不解方字,修改成妨字,并因此去掉之字,又是错误;使字改成令字,没有必要。
5 帛书本“五味使人之口爽”,“五音使人之耳聋”,为了和前文一样,后人把使字都改成令字;为和“令人行妨”保持一样行文,也去掉之字。
6 帛书本“是以声人之治也,为腹而不为目”,后人为了通俗易懂,把声人修改成圣人;删掉而字,不如有而字起强调作用。
7 帛书本“故去罢耳此”,后人解释不通,修改成“故去彼取此”,又是错改,因为原文解释得通,只是修改者不解而已。
57(通行本第十三章):及吾无身,有何患?
〖经文——译文〗
龙辱若惊,贵大患若身。
荷胃龙辱若惊?
(什么叫宠辱若惊?荷:通何。〈正韵〉何,同荷。龙:〈玉篇〉宠也)?
龙之,为下得之若惊,失之若惊。
(人人都争宠。宠,对下施加宠爱,地位下者得到宠是惊,失去宠也即受辱,也是惊),
是胃龙辱若惊。
(这就叫做龙辱若惊。人人争宠,人人都不安生)。
何胃贵大患若身?
(什么叫“贵大患若身”?就是问:什么叫“可贵的是大患遇到这样的身”?若:如此,这样。若身:这样的身,也就是下文中的“无身”。患:取乙本,帛书甲本字为上好像是人字下米字)?
吾所以有大患者,
(我所以会有大患),
为吾有身也;
(是我有身);
及吾无身,有何患?
(待我修行达到无身,有什么患。无:字取通行本。帛书甲本字左王右酷似恩字。所有无字,本此而来)?
故贵为身于为天下,
(因此,把贵为身用于为天下上),
若可以橐天下矣;
(这样的人才可以装得下天下。橐:〈說文〉囊也。字取乙本,帛书甲本字模糊);
爱以身为天下,
(能把天下当作自己身去爱),
女何以寄天下。
(才可以把天下寄托给你担负。女:汝。何:〈集韻〉〈正韻〉同荷。担也,负也。以:因)。
【笔记】
一,本章核心:身心之争,都是大患。宣扬不得之德。
1有这身,我们就患得患失。
生活在世间,有宠就有辱,二者相对存在。宠来时,得到的是惊喜;受辱时,得到的是惊恐。仔细思量,无论宠辱,自己又都是为下。宠,不曾为下,何来宠字?辱,不是为下,谁人敢辱?所以,生活中,人们追求上上,实际,无论受宠还是受辱,都是下下,都是个惊,而不得安生。
2贵在无身。
“我达到无身境界,有什么患呢”?老子修行,实际上远远超过了“无身”的境界。所以,老子清楚,有身有我,才受尽红尘折磨,是一切苦痛的根源。因此,老子主张人们通过修行,达到“无身”境界,这是真正的贵。修行达到无身,才可能以天下为身;只有这样的人,才可回归大道。这是真正的贵。
无身,是修行之果,不是口头理论。修行到层次,自然分晓。不修行,只能把“无身”当作笑谈,当作胡说八道,这正是不修行的普通人可悲之处。
二,通行本问题:
宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊﹖宠为下得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身﹖
吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患﹖
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
1 帛书本“龙辱若惊,贵大患若身”,后人把龙字改写成宠字,为了便于理解而已,龙与宠通。
2 帛书本“荷胃龙辱若惊”?后人把荷胃二字换成何谓,把龙换成宠,通俗化了,却牺牲了原文。
3 帛书本“龙之,为下得之若惊”,去掉之字,后人在断句上出了不少麻烦。
4 帛书本“吾所以有大患者,为吾有身也;及吾无身,有何患”?后人为了骈文化,删掉也字,加上个吾字,后面三句话就都是四个字了。真是荒唐。
5 帛书本“故贵为身于为天下,若可以橐天下矣”,意思很清楚的,后人为了通俗,为了骈文化,改写成“故贵以身为天下,若可寄天下”。含义是不一样的。
6 帛书本“女何以寄天下”,后人读不懂了,便改写成自己能读懂的“若可托天下”。实际上,原文尽管晦涩,也是可以读懂的。
58(通行本第十四章):执今之道,以御今之有。
〖经文——译文〗
视之而弗见,名之曰微;
(看它,同时又无此见,叫做微。微:字取乙本,甲本左米右厘);
听之而弗闻,名之曰希;
(听它,同时又无此闻,叫做希);
搏之而弗得,名之曰夷。
(触摸,同时又无此得,叫做夷。搏:字取通行本。甲本左丝字边,右酷似上禾下云)。
三者不可至计,故混而为一。
(修行到这三种境界,起心动念一扫而光,如处虚空,不可再来考察谋划。因此,混然而归一。至:〈玉篇〉來也。计:谋也,考察。混:字取通行本,甲本上草头,中此,下系却上一撇)。
一者,
(这一),
其上不谬,
(观其上没有谬之动。万物归于沉寂。谬:〈说文〉狂者之妄言也。字取乙本),
其下不昧。
(观其下没有昧之静。尚有明觉。昧:字取通行本)。
寻寻呵不可名也。
(寻寻觅觅啊不可表述出什么。寻:字取乙本。甲本左丝字边,右夸)。
复归于无物。
(这一,也就复归于无物,复归于空了)。
是胃无状之状,
(这就是所说的无状的那个状);
无物之象,
(也就是所说的无物的那个象。老子说“道之物,唯望唯惚。惚呵望呵,中有象呵;望呵惚呵,中有物呵。注意,这象就是无,可见老子的一,就是无)。
是胃惚望。
(这就叫惚望。这是修行的高层次,惚中见望,清清静静无知无欲中得见了“无”,也即“可道”。惚:通忽,无也;望:有也。惚:见无,望;见有,有了无,惚:字取通行本。乙本惚字,上竹下代。望:字取第二十章望字。乙本字是左目右上突宝字头中六下而,这个字在第二十章甲本出现,乙本写成望)。
隋而不见其后,
(在后面看这一,不见尾。隋:古同“堕”,垂落),
迎而不见其首。
(在前面看这一,不见头)。
执今之道,
(执现下一所遵循的“道”。道:恒道。今:现在,指一,虚无),
以御今之有,
(用来驾御现在所得的“一”。今之有:指现下修出的一,也就是无,空。可见,这一,有个主人,那就是道);
以知古始,
(用来知晓这一,古从何处开始),
是胃道纪。
(这就是道纪。是道发挥作用的纲纪)。
【笔记】
一,本章核心:修行到高层次,万法归一。也即“不得”了。
老子的一,是无。
老子描述:视之而弗见,听之而弗闻,搏之而弗得。三者不可至计,故混而为一。这一,没有上下动静明暗之分,没有前后首尾之别,不可名说。无状是其状,无象是其象,归于无。显见,老子的一,是无,是浴,是朴。这些概念,是从不同角度揭示“无”的属性。这些都不是道,是道发挥作用的表象。把一当成道,是错解道德经。老子说,道恒,无名,强字之曰道。从来没说过强字之曰一,曰朴,曰无。相反,老子却说过,道生一,一生二,二生三。
修行到达这个地步,一切都无,都一,都浴,都空,都死。但别以为真死,执着空为真,也是住相。由此还需上进,追溯到“不死之神”,也即“浴神不死”,那就是玄牝。玄牝,不死之神,乃是“心”,到此层次,尚在染地。由此玄牝,再上进,心归无染,此心就是归道。
二,道纪。
道发挥作用的纲纪。
从无,再往古追溯,悟到万古之始是道,就叫做道纪。也就是道的纲纪。知道道纪,才能“执今之道,以御今之有”,修行中,才能不执著无,不执著一,不堕顽空。才能知道:道生一,也就是生无;一生二,也就是天地阴阳;二生三,也就是八卦万物。这就是大道的纲纪。懂得了道纪纲常,一切便都理顺了。
三,执今之道,以御今之有。
修行就在当下。当下便不离道,用道驾御当下之有,即驾驭修行达到的一,无,便一切都通达理顺了。坚持下去就能归于大道。
四,通行本问题:
视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓恍惚。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。
能知古始,是谓道纪。
1 帛书本“视之而弗见,名之曰微;听之而弗闻,名之曰希;搏之而弗得,名之曰夷”。后人改动,由九个字缩减成七个字;夷字和微字位置调换了。实际是不需要删减,也不需要换的。
2 帛书本“三者不可至计,故混而为一。一者,其上不谬,其下不昧”。后人加一此字,多余。计字改成诘字,是错改。修行人都知道,达到空的境界,是不可至计也即不可来谋划考察的了,不能起心动念的了。修改成致诘,成什么话了?这样修改,是没有修行层次所致。而把“一者”二字删掉,更是错误,使人误以为在说道字,实际在说一字,后人把一误解为道,与此大有干系。“道生一”,与此前后矛盾,都是后人修改了原文所致。
把谬字改成皦字,没必要,谬字可解。
3 帛书本“寻寻呵不可名也”。后人修改成“绳绳不可名”,也是做无用之功。把惚望改成恍惚,也可以理解,但容易让人误解。后人,大多数把明明白白的“惚望”,弄得“恍惚”其辞,弄成“不清楚”了。
4 帛书本“隋而不见其后,迎而不见其首”。修改者以为迎接应该在前,尾随应该在后,所以把这两句话调换了位置;而字换成之字,更是没用。
5 帛书本“执今之道”,修改者以为不对,把今字改成古字,大错。
59(通行本第十五章):古之善为道者。
〖经文——译文〗
古之善为道者,
(古时善于求道修道者),
微眇玄达,
(微眇不可见闻之玄通达后。注意,