友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

阿波罗19号 埃德加·柯莉-第15部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “通过无线电求瑗吧,”洛夫乔伊说道。
  “我们可以要一只海军的cuRV,把‘黄尾巴’钩住抢救上来。”
  “cuRV是什么?”波斯蒂格林间道。他也来到了驾驶台旁。
  “那是‘被控制的水下打捞船’的代号,”福赛思解释说。“这种打捞船的上面栽有人,因此它可以潜得很深。它是在水面电视的操纵下通过‘沃尔多’来发挥作用的。但是,阿瑟,最靠近我们的那只cuRV也在圣地亚哥港。我们已经失去了无线电联络;即使投有失去,也来不及了。”
  洛夫乔伊一把抓住福赛思的手腕,他用力如此之猛,以至于使福赛思感到一阵痛疼。“保罗!”他说道。“你一定要想想办法啊r
  “没有办法可想,”福赛思慢慢地说。“阿瑟,我知道,你很为你的女儿担心,可我的妻子也在那里呀。但是,我实在没有办法可想。”
  雷·巴恩斯特普尔报告说:“先生,那只俄国船在向我们靠近。他们向我们发出了闪光信号。看来,他们的无线电也失灵了。他们想知道,是否可雌把遇难者转到我们船上。”
  福赛思等洛夫乔伊作出回答。当洛夫乔伊作出回答时,用的是一种严厉的声调:
  “告诉他们说‘可以’。我们不妨也救救别人!”
  贝思·福赛思说:“果在这里,我比谁都害怕。但是,我们必须推选一个适当的人,把我的胶卷送上去。”
  “我同意你讲的话,”肯尼思·奥基夫说。“然而,谁上去呢?”
  “你,”她回答说。“你最有可能升到水面。”
  “不,”奥基夫说。“我留在这里,也许可以想出一点办法。我是唯一知道如何操纵潜艇的人。”
  “如果你认为我可以离开你,那你就是发疯了。”珍妮特说。
  “女士优先,”迪克斯说。他企图强作笑脸。
  贝思迟疑了一下,说道:“不行,我一点也不会水。奥基夫也许能为我们其他人想想办法。而你,身强力牡,比我更能把这些暗盒带到海面上去。我想,你是唯一的人选,迪克斯先生。”
  她已经把那些35毫米的高速软片暗盒装进了一个塑料袋,用一根金届线将袋口扎好。
  。佩戴上一个呼吸瓶,”舆斯夫说。“然后,向上爬出那个舱门。上去以后,把舱门封好。接着,开始用呼吸瓶呼吸,并且打开通往大海的舱门。当外舱里充满水时,你就慢慢地出去。不要上升得太快,要使你上升的速度不超过你放出的气泡。否则,你的肺就要爆炸。”
  “为什么你们其他人不可以这样做?”迪克斯问道。他的额头上挂着豆粒一般大的汗珠。
  “因为海水一旦进列外舱,我们没有电力将它驱除,”奥斯夫坷答说。“喂,快点吧。我们每秒钟都在下沉。”
  “要把那些胶卷亲自交到我丈夫手里,”贝罨严厉地说,她的声音都变了。“请你转告四乾就说我爱四恰”
  “还是你上去吧,”迪克斯说,他几乎哭了起来。
  “快,迪克斯!”奥基春催促道。“我们正在越沉越深。”
  保罗·福赛思在通过短程无线电频率同“尼波维奇”号的船长对话。
  “你有潜艇吗?”福赛思问道。
  “出什么事啦?阿什凯纳齐船长反问说。
  “我们的潜艇失去了控制,它正在下沉,”福赛思说。“我们一定是断电了。“
  阿什凯纳齐想起了过去几个小时发生的事情,苦笑了一声说:“我的朋友,我们来这里是为了监视你们,并不是为了每隔几个小时来救你们一次。”
  “这一点我懂,”福赛思说。“但是,假苦你有一只潜艇,我乞求你帮一下忙。”
  “是的,”阿什凯纳齐叹了一口气说,“我是有一只小潜艇,但是,它的潜程只有3000英尺。超过这个潜程,它就要被压扁。请你相信我,如果有可能,我是愿意帮助你的。”
  奥斯夫在听着海水进入“黄尾巴”外舱的声音。他说道:“迪克斯把舱门打开了。”
  “但愿他能浮上去”贝思说道,她努力不使自己的声音颤读耍“那些照片。比他那无益的生命还要宝贵。”
  “你错了,”奥斯夫说。“是的,我们已经揭开了一个秘密。但是,我并不认为,有什么东西能比人的生命还值钱,
  “住嘴!”珍妮特说道,她紧紧地贴在奥斯夫的身上。“不要谈什么生命、秘密或者其他事情了。让我们只是安静地呆着吧。”
  小潜艇突然倾斜了一下。
  “他已经出舱了,”奥斯夫又说。“要是他能记住我说的话,他一定会到达水面的。”
  贝思说:“我仍然不懂,为什么我们不可能带上这些空气瓶,也浮上去呢?”
  “因为外舱里充满了水,”奥斯夫耐心地说道,“如果我们现在把内舱门打开,水就会涌到里面来,我们就要下沉。”
  珍妮特注视着他。“但是,我们已经在下沉,”她说道。“因此,无论如何都是一样的,”
  奥斯夫沉思了一会。“就他蚂的这样办!”他说道。“你的话对,机不可失,时不再来。”他伸手抓起了呼吸用具。
  首先传来的是声音。它就象一百个蒸汽机车发出的声音一样,朝着死一般地躺在海面上的船只袭来。那种巨大的轰鸣,既是一种声音,也是一种空气的运动。
  太阳仍然明亮地照耀着。那片奇怪的透镜般舯乌云低下来了,但是海面上还没有真正刮起风来。
  空气中充满着寒意。这种寒冷的空气首先来到了“兰普里”号上,然后,它又冲击着那只俄国船的船壁。在两只船上,人们都向匹周看去。但是,他们谁也不知道,是什么东西使空气发生了骤然变化。 



第二十五章 海的悲歌
 
  戴维·莱斯特终于从水下上升了200多英尺.到达了藻海的海面。
  他的头终于从海水里钻了出来。他大日大口地呼吸着芳香而甜蜜的空气。接着他转脸向四周寻找那只经过改装的“虎鲨”号。
  但是,它已经消失得无影无踪。
  海面上覆盖着一层光亮而微绿的浮渣,海水就象一潭长期不流动的死水一样。莱斯特几乎可以嗅到邪种腐烂发霉的味道。
  他发现了一片本头,大概有一码长。
  那片木头,是“虎鲨”号艉肋镊上的一部分。“虎婆”号已经被某种未知的力量恶狠狠地撕成了碎片。往日的强大而适于航海的船只,如今只残留下这点小小纪念物。
  牯附在这片本头上的东西是:一只手、一置手腕和一截胳膊。手腕上戴着一只镯子,镯子上系着一个小小的金象。戴维·莱斯特感到一阵恶心,接着把头转了回去。
  格洛里亚·米切尔双目怒视着帕特…克罗斯比。“你本来应当拍一段关于“小皇帝”号沉段的影片!”
  “你随便做什么好了,格格里亚,”那位制片人说。“你的抱负已经不重要了,难道你还没有认识到这一点吗?我们要为一个孩子的死亡而负责任。”
  “我们有什么责任呢?”格洛里亚说道。“他经历的危险我们也经历过了。如今,人们再杀死坏消息的传播者。袄尔特,我将幸存下去。我将充分利用这次机会。如果你们这些笨蛋不愿与我合作,那是你们绝大的错误。这是一大笔生意。在你能赚钱的时候你不赚,你就永远赚不到钱。”
  “我想,姓已经真的发疯了,”帕特·克罗斯比说。
  “不幸的是,”怀利说道,“发疯并不是一种罪过!”
  和骨尼思·奥斯夫一起呆在小潜艇上的那两个女人,已经佩戴好了呼吸面具和空气瓶。
  “这可不是闹着玩的,”奥斯夫说。“当我打开那个舱门时,海水就会涌进来,事故用灯也将熄灭。那时候,你们就会蹦跳得厉害。不要出去得太早,只在舱门口等着就行。”他举起了一个很重的扳手,又说:“你们要一直等到,到我用它敲击艇壁两次时,你们再出去不晚。要记住我对迪克斯讲过的话:上升的速度不要超过你们放出的气泡,否则你们就会得潜水病。当你们达海面时,再使救生衣充气,不要提前充气,我再说一遍:不看见蓝天,不要拉那些救生衣上的细绳;不然,你们就会死掉,你们听懂了没有?”
  “完全懂了,”贝思·福赛思说。“奥斯夫,让我们着手干吧。正象你说的那样,我们时刻在下沉。”
  奥斯夫把连接在空气瓶上的呼吸面具戴好,然后用低沉的声音说道:“现在开始!”
  保罗·福赛思在“兰普里”号上,注视着那片半透明舶乌云,高声喊道:“叫那只倒霉的小汽艇开过来!阿瑟,有什么东西要向我们袭来了!”
  雷·巴恩斯特普尔通过高音喇叭广播说:“警报!每个人都到舱下去,穿上救生衣,呆在各自的舱内,或者是集合在公用间。一定不要到舱面上去!”
  “那到底是什么东西?”格夫乔伊问道,“保罗,我有生以来都在海上,但是从来没有听说过这种东西。”
  福赛思回答道:“我也没有听说过。”
  当奥斯夫打开舱门时,海水就象千百个挥舞的拳头一样,一股脑儿涌进了“黄尾巴”。他和那两个女人,被猛烈地冲击到艇壁上、座位上的控制台上。他们一边喘着粗气,一边拼命地用牙齿咬住呼吸面具。
  奥斯夫用双腿盘住控制台底座的后部,等待着水势过去。在他们平静下来以后,奥斯夫探着身子,用双手朝艇壳敲上两下。敲击声在水里沉闷地传播着,就好象是远处低沉的铿锵声一样。
  “走吧,”奥斯夫想道,“离开这个鬼地方!”
  安东尼·迪克斯从水里冒出头来,他在新下呼吸面具以后,他大口大口地喘着粗气,嘴里高喊着救命。
  在甲板上的舱·哈特发现了他。他向水中正在沉没的那人扔出个救生圈,那个救生圈是由一条绳子拴在船上的。
  迪克斯抓住了它。两个船员和福赛思跑了过来,与他一起把迪克斯拉上了船面。
  “他们在水下,”迪克斯气喘吁吁地说,“没有电了,正在下沉!”
  “那么,你为什么上来了呢?”福赛思暴跳如雷地问道。
  迪克斯哽咽了下,说:“这些……”他把装着胶卷暗盒的塑料袋举了起来,又说道;“你妻子说必须把它们救出来,而我做到这一点的可能性最大,她没能上来,我很难过。”
  福赛思仍然非常愤慨,把迪克斯摔到了一旁。
  “老天爷!”阿瑟·咯夫乔伊叫道:“你看,那是什么!”
  福赛思用手抓着控制台的边缘。“把船头转向它!”他命令道。
  “上帝保佑我们!”阿瑟·洛夫乔伊说。
  两个女人和那个男人,就象爬钢丝的猴了一样,顺着水下的尼龙绳子向上爬着。
  贝思在最上面。她注视着从通气孔发出的气泡,那些气泡在她的上方滚动着。她强迫自己上升得比气泡慢。
  她向下看去第二个人是珍妮特,在珍妮特后面的是奥斯夫。他们都以缓慢而又均匀的速度向上移动着。
  贝思是很走运的,她的瓶里几乎还有四分之一的氧气。珍妮特的瓶里所剩的氧气就少得多。至于奥基夫,当他离开那只下沉的小潜艇时,氧气瓶差不多是空的。
  不管怎么说,他们总归快到顶了。贝思已经看列了就象明亮的镜子一样的海面,忽然,她感到珍妮特抓住了她的脚踝。她向下一看,只见奥斯夫的脸憋得发紫。珍妮特用手指了一指,一把抓住了贝思的面具,用力将它扯了下来。贝思挣脱面具以后,便朝着水面和大气爬了上来。
  但是,她的两眼仍然看着水下。当她吞了一口空气再往下看时,发现珍妮特正在向奥斯夫游去,把呼吸面具递给他。他想使用那个面具,但是没有成功。然后,他开始摆动起来。那个姑娘被他的拐肘碰了一下,便几乎捧下了黑暗的太海。她慢慢地向下沉去,他的面具在她的头的上方抽打着。
  贝思·福赛思尖叫了一声,企图朝下向珍坭特游去。但是,在波浪汹涌的海面上,她最多只能辣入几英尺。当她注视着珍妮特·格夫乔伊向藻海底部坠去时,肯尼思·奥基夫映入了她的服角:他先是面部一阵抽搐,然后也开始向上沉去,最后,只剩下贝思一个人呆在那里。 



第二十六章 地狱边界的传说
 
  我在悔上生活了20多年,昕到过各种令人难以相信的故事。在这些故事当中,我从l玫幕有听过过我们在那年2月20日的停跪所遇到的事情。那件事情发生在“藻海”里。
  当时,一切都很不正常,我们的小潜艇正在下沉,我的妻子就在一只艇上。有一个幸存者浮到了水面,他就是安东尼·迪克斯。我的妻子交给他三个胶卷暗盒,要他亲自把它们转给我。
  天空好象出了毛病,大海也是如此。我们仿佛处在一个巨大的绿碗底都,我们和大陆先去了无线电联系。有一只叫做“尼波维奇”号的俄国船,从一只遇难的出租船上救起了船长和一些电视人员。这些人,正坐着小汽艇向我们靠拢。
  一会儿功夫,气温就下降了30多度。有一种异常的声音传过来了,你会以为那是一种式的蒸汽机车发出的声音。
  “有什么东西正在向我们袭来,它是从蔚逆来的!”雷·巴恩斯特普尔从雷达房里跑过来喊道。
  这时,我发现那种东西在向我们逼近,巴恩斯特普尔也发现了它。
  看起来,那种东西就象是一堵黄色的墙壁。这种比喻,是我叙述它的最好方法,在它的前沿,掀起了一阵大风,那种吵闻的声音,简直是令人难以忍受的。
  水平线消失了,它起码有200 英尺高,全是抱抹横飞的黄水和大雾,你无法知道它移动得有多快。但是,从我们发现它开始到它袭来时为止,总共也不过两分钟。因此,它的移动速度最少每小时300海里。
  我们不得不放弃小汽艇,让它去听凭命运的摆布,把我们“兰善里”号的船头转得对向波浪。机房作出了反应:它使一个推进器在减速,而使另一个推进器开的了马力。
  正在这时,一名嘹望员用手指了一下,口里喊着什么。
  我的妻子贝思,从小潜艇舶浮标旁边冒了出来。她开始朝着我们游来。
  如果我命令继续转舵,船就会向她冲去,将她压在舶底。
  船长阿瑟·格夫乔伊,一把抓住我的胳膊,喊道;“保罗,那是贝恩。” 
  我把阿瑟甩到一旁。此刻,我可以看清贝恩的脸。当船头向她转去时,她用不信任的眼神注视着我。
  “你要把她压到船底吗?”格夫乔伊叫道。
  我只能给皿思一个机会,于是,我便向机房发出了信号,要他们使船全速后退。但是,我们的船头仍在调转,这就减慢了我们后退的速度。
  贝思消失在船头以下,我无法知道,我们是否已经将她击中。
  我拉了三声警笛,那几个仍在甲板上的水手滚到了舱下。
  但是,还有一个人没有下去,那就是我们的二副鲍勃·哈特。他发现,贝思正沿着船的右舷在水里挣扎。于是,他从篙架上攫起一把带钩的篙子,顺着栏杆跑了过去。这时,贝思在用脚乱蹋着船壳,防止被卷到螺你桨里。哈特探出身子,好歹用篙子钩住了她的衬衫。担忧和紧迫之感,一定是给了四乾人的力量。贝思就象一条上钩的大鱼,被鲍勃·哈特拖上了甲板。她倒在暗特的脚下,甩手捂住一根折断的锁骨。然后,哈特抓住她的胳膊,将她拖进了链舱。
  早在六十年代,当海啸吞没了阿拉斯加的海岸线时,那暴风掀起的波浪具有很大的破坏性,是十分可怕的。但是,与这次我所见到的波浪相比,那种波浪简直不在话下。
  鲍勃·哈特搭救我妻子的事情,当时我并不知道。因此,我的心里在翻腾着,为两次而不是一次失掉我的妻子而感到极度难过。
  ‘它冲过来了!”洛夫乔伊说道。
  一道黄色的巨浪向我们扑来,它比我们的雷达天线还要高。
  “兰普里”号的船头开始上升了。
  “要坚持住!”我高声喊道。但是,我们的恶运来了,虽然巨浪并没有把船头深埋在水下,也没有使人们的船身折断,但是它分散开来,猛烈冲击着我们的甲板。舱面上一切设备和高层结构全被毁掉。
  客舱和高级船员舱的避盖物,就象沙了鱼罐头的盖子一样被冲得向后倾斜。电影组的成员都聚集在威廉·波帝林格的船舱里。
  当巨浪把左舷舱壁和部分船舱顶板冲坏时,老驾驶员杰克·贝格刺被一段甲板栏杆从胃部穿透。那段栏杆把他钉在一座大衣橱上,他就好象仍然依在那里站着一样。波斯蒂格林向贝格利撞击,但是他滑了一跤便倒在老驾驶员的脚下。他头晕目眩地躺在那里,贝格利腹部的血液滴在他的_头上,使他戴上了一顶马戏小丑的红色假发。
  波斯蒂格林是朝着被冲坏的舱壁和外面具有吸引力的海水倒下去的。当时,安东尼·迪克斯正在用双腿盘着一张桌子,那张桌子是
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!