友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

梅森探案集(1)逃亡护士 粗心爱神-第24部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



梅森说:“我认为我们会分到牌。我想我们在最近的将来与塞尔玛·安

森见面的次数会多起来,而且我希望发给我们的牌中有一两张‘A’牌。德拉,
看看是否能帮我接通保罗·德雷克。”
德拉那灵巧的手指在电话机的拨号盘上飞舞,这部电话装备有直通德雷
克办公室的严格保密的内线。
过了一会儿,德拉·斯特里特朝向梅森点点头,对着电话说:“保罗,
我们的头儿要和你谈谈。”
梅森从德拉·斯特里特手中接过听筒,说道:“保罗,这个塞尔玛·安
森案件即将进入高速度展开阶段。”
德雷克说:“啊唷,我以为已经完全结束了。”


梅森说:“安森太太让我负责她的事务,叫我运用我的判断力。现在,

我就运用它,我要两个人迅速投入这项工作。”
德雷克问:“什么样的人?哪种工作?”
梅森说:“我们要从乔治·芬德利入手,我需要一个‘套儿’,还需要

一个武侦探去跟踪拉尔夫·贝尔德。”

德雷克说:“等一下!我不明白这一点。通常你是需要一个‘套儿’去
接近那个已被武侦探跟踪的人,然后那个对象向这个‘套儿’吐露他被跟踪
一事,这个‘套儿’问他究竟为什么会有人要跟踪他,于是这个对象脱口说
出他的内情。”

梅森说:“对。刚才我说的是我们这次要采用的方法,只是作了个别变

动。”
“好吧。你需要一个‘套儿’去对付乔治·芬德利。那应该不难安排。”
梅森说:“安排一个优秀的‘套儿’——年纪和芬德利差不多,不要太

大——快速行动的花花公子类型——一个真正办事麻利的人。

“乔治·芬德利就是那种类型的人。他是一个旧车推销员,说话快,办
事快。你派去的‘套儿’能够适合出现在这一场面与他建立良好关系。大概
不需要长时间的准备吧。”

德雷克说:“可是你要一个武侦探去对付拉尔夫·贝尔德,这我不理解!”
梅森对他说:“我就是要武侦探去跟踪拉尔夫·贝尔德。”
“什么时候开始?”
“现在。”
“好吧。那个武侦探要粗鲁到什么程度?”
“十分粗鲁。”梅森说着就挂断了电话。
律师转向德拉说:“如果他们要玩游戏,我们可以奉陪。喂,德拉,马


上为我接通塞尔玛·安森的电话。”
她问:“通过总机吗?”
梅森说:“如果你手头有她的电话号吗,你自己从这儿打出去。咱们要

争分夺秒地工作。”
过了一会儿,德拉·斯特里特对着电话说:“安森太太,我们这儿是梅

森先生办公室。梅森先生要和你谈一件比较重要的事。
请等一等。”
梅森拿起电话说道:“安森太太,你的电话很有可能被搭线窃听,所以

我们谈话都要小心。”
“我的电话被窃听?”她以怀疑的声调惊叫。
梅森说:“总是有那种可能性。现在我请你记住几件事。整个事件可能

比我们意识到的更重要,而且可能是略为精干的人员操纵的,不像目前的表
面现象那么简单。我不能冒险。
“喂,请注意听。你新结交了一个朋友——一个对尤卡坦半岛感兴趣的

女人。你听清楚我的话了吗?”
“是啊,是啊,请说下去!”
“你对那个女人说话要非常非常小心。今后几天你不要和她来往,如果

你既可避免接触又不致显得无礼的话。假如你看见她,或者由于任何原因不
得不和她会面,你的态度要显得十分从容,轻松自在,但是不要说出任何信
息。”


“你能解释解释吗?”她问道。
梅森答道:“我可以,但是现在不是时候。好啦,要静观待变。不论发

生什么事,都不要担心害怕。就是要稳守不动,要保持镇定冷静。”
她问:“为什么?这一切究竟是怎么一回事?”
梅森说:“在你丈夫死后,你领到了一笔保险金?”
“啊,是啊。他有一张保险单,我就用它领了钱。”
“那么,你用这笔钱做什么了?”
“我用它投资了。”
“明智吗?”
“很幸运。”
“你赚到了一些利润?”
“我赚到了非常非常巨大的利润。”
梅森说:“哟,这正是个机会——保险推销人可以设法宣称:首先,他

们付出那笔钱就是错误的,所以你管理那笔钱就成了为保险公司工作的受托
管理人,这就使得他们不仅有权收回那笔钱,还有权索要你用那笔钱赚来的
利润。”

“哼!什么话!他们不可以那样抢走任何东西!”
梅森说:“我没有说他们正在计划抢走金钱,我只是对你说他们可能企

图做什么。”
“啊哟,那可。。那真太可怕了!”
梅森说:“所以,我请你谨慎。我希望你随时和我联系以防事态进一步

发展,我还希望你在和对方谈话时要非常非常小心。喂,有个姓博尔顿的人

和你接触过吗?”
“没有。他是谁?”
梅森说:“他的姓名是赫尔曼·博尔顿。他代表那间保险公司,他大概

要去拜访你。如果他去,他十之八九带有一个公文箱,而且他要把它随便地
放下,可是放的地方却与你们谈话处靠得很近。然后他要让你回答一些问题。
“他在那个公文箱里隐藏着一个磁带录音机——由超灵敏度麦克风带动
的隐蔽式磁带录音机中的一种。

“喂,我希望你对博尔顿先生说,你知道有一桩诉讼案悬而未决,他作
为诉讼的一方来会见你不合乎职业道德,除非你的律师在场。然后你直视他
的眼睛,问他刚才放下的那个公文箱里是不是藏有磁带录音机。

“力争得到他的答案——不论‘是’或者‘否’。他会表现十分困窘。

“你可能心中充满义愤,命令他出去,并且告诉他:今后如果你的律师
不在场,你决不接见他。这些你都做得到吗?”“我全都做得到。可是——
梅森先生,这令人十分惊恐啊!”“为什么令人惊恐?”

“嗯,我想我的意思是:这对我简直是可怕的打击。我原以为所有这类
事情都已成为过去,他们一旦按保险单付了钱,就不可能再有什么麻烦事了。
有没有某种限制法令能阻止这样挑起事端?”

梅森说:“我们正在研究一种罕见的情况。他们也许要宣称存在着蓄意
欺诈行为,他们以往因听信你的诡辩没能发现这一欺诈行为,直到几天前才
发现。他们也许宣称你丈夫是自杀,也有可能宣称你丈夫是被谋杀的。”

她说:“那就是乔治·芬德利干的事。他已经播下了这颗种子。”
梅森对她说:“确实如此!你不要宣布自己的意见,不要向任何人吐露


秘密。谣言是一回事,诉讼却是另一回事。”
她说:“很好,我要努力,不过这是一件令人十分不安的事情。。知道
保险公司要把钱收回——这会把我毁了。”
梅森说:“还有一些我没告诉你的事,这些事可能再过几小时就会暴露

出来。我要竭尽所能来代表你的利益。你要静观待变,还要善动脑筋!”
“再见!”
她说:“再见!”声音微弱。
梅森挂断了电话。
“感到震惊?”德拉问道。
梅森过了片刻答道:“感到惊恐。”


5


星期一早晨佩里·梅森走进办公室,发现德拉·斯特里特表情激动。
她问道:“你听到电台8 点钟广播的新闻了吗?”
梅森摇头:“我应该听吗?”德拉·斯特里特说:“你本可听到相当惊

人的消息。”
“讲!”
“地方检察院走了惊人的一着妙棋,得到一条掘尸的命令——要求掘出

威廉·哈珀·安森的尸体,他在大约13 个月以前死亡,死因据推测是食物中
毒。播音员说,初步检验结果证明有砷。”“噢——噢!”梅森说道。德拉·斯
特里特接着说:“而且电台广播中表示还有其他证据掌握在当局手中,无论
警方或者地方检察官都不会将其向传媒界披露,因为他们不愿被告人获得公
正审判的机会受到损害。”

梅森问:“被告人?他们有没有指名道姓他说出这个拟议的被告人?”
“没有。”
梅森说:“那是恶毒的宣传,就好像是说‘鉴于道德方面的原因,我们

不能说出对那个寡妇即将发出逮捕证,从而不拟陈述此案今后惊人的进展情

况。’”
她问:“你认为他们打算发出逮捕证吗?”
“一个案件中没有被告人,”梅森说,“在发出逮捕证及拘留某人之前。”
这位律师皱着眉站在那里,好像他在消化刚得到的消息。
电话铃声响起。
德拉·斯特里特拿起电话说:“格蒂,是吗?”然后态度变得有点不自

然:“等一下,让她听电话,梅森先生要和她谈谈。”
德拉·斯特里特转身走向律师。
“塞尔玛·安森打来的电话。一个姓博尔顿的保险推销员去访问她,让

她说明有关她丈夫死亡的事实。她说她按照你的指示,什么也不说,她。。”
梅森说:“我来和她谈。”
律师拿起电话:“你好,安森太太。”
她的声音,微弱又略带惊恐,从电话中传过来:“嗳,梅森先生吗?”
“博尔顿先生在你那儿吗?”
“对。”
梅森说:“告诉他,只有你的律师在场你才能陈述。”
律师等了一会儿,听见她对她身边的一个人说:“我只能在我的律师出

面的情况下进行陈述。”
然后塞尔玛·安森说:“博尔顿先生问他是否可以和你通话?”
梅森说:“让他接电话。”
电话中这个男人的声音带着劝诱的调子,充斥着难以捉摸的权威口气。
他说:“梅森先生,我代表‘事故和人寿双倍赔偿保险公司’。”
梅森问:“你的姓名呢?”
“赫尔曼·博尔顿。”
梅森说:“讲下去。”
“我们正在对我们公司一个投保人威廉·哈珀·安森的死亡做进一步调

查。”


“那又怎么样?”
“最初的死因——或许我应该说是最初的医师证明书中所列的死因——

是食物中毒引起的胃肠失调及并发症。”
梅森说:“不错,那又怎么样?”
“保险公司得到了令人十分不安的信息,我知道尸体已经掘出而且初步

检验表明有含砷毒物。情况既然如此,我们有必要查明更多的详情——被推

断为中毒原因的食物在什么环境中如何摄取等细节。”
梅森说:“我明白。”
“我已经走访了好几个参加那次宴会的人,并且听到一些很有意思的说

法。这回我想了解这位幸存寡妇塞尔玛·安森的说法,可是她拒绝向我提供。”
梅森问:“她拒绝了?”
“嗯,如果她的律师不在场,她拒绝陈述。”
“她没说她不向你陈述吧?”
“她说:如果她的律师不在场,她绝不陈述。”
梅森说:“那不等于拒绝陈述。如果你有问题要提,你可以和塞尔玛·安

森一同来我的事务所,在这里我们继续讨论。”
博尔顿说:“看来,如果她办事真诚,她就不会不愿意向保险公司陈述。”
梅森说:“行了,既然你谈起真诚,那么我来问你:保险公司打算干什

么?”
“你说保险公司打算干什么,你这话是什么意思?我不了解保险公司的
打算。保险公司在进行调查。”
“保险公司进行调查的理由是,在某些情况下,它认为它能收回那笔保

险金,对吗?”
“那是法律部的事。我只办调查部的事。”
梅森问:“可这是个合理的推测吧?”
“嗯,我不敢说不会发生那种事。”
梅森说:“在这样的情况下,这个问题一到法律部的手中,你绝对无权

与对方的诉讼当事人谈话,除非她的辩护律师在场。所以我建议:在我们可
能进行的任何一次会见中,你都请保险公司辩护律师出席。”
博尔顿烦躁地说:“哦,瞎说!没那必要!多年以来我一直从事调查业
务,每当要提问题时,是我告诉律师该做什么,而不是他们吩咐我做什么。”

梅森说:“我提出这一建议是为了职业道德。如果保险公司的律师不在
场,我不应该和你谈话。而且十分确切地说,你不该和塞尔玛·安森谈话,
除非她的律师在场。”

博尔顿问:“我们什么时间可以会见你?”
“你说‘我们’,这是指谁?”
“安森太太和我本人。”
“没有律师?”
“没有律师。我已经对你说过:在办这类事情的时候,我不需要保险公


司法律部的帮助。”
梅森说:“拿一封保险公司辩护律师写的信来,上面说明:他们完全同

意让我向你提问题,而不需要保险公司法律部的代表在场。”
博尔顿说:“并不是你要向我提问题,而是我要向塞尔玛·安森提问题。”
梅森说:“那是你的想法!如果你认为,只有你向塞尔玛·安森提问而


不愿回答我可能提出的问题,你最好立刻罢手。”
博尔顿说:“很好,我没什么要隐瞒的。”
梅森说:“我们没事要隐瞒。不过,正如你所说的,在处理这类事情方

面,你干练过人,而我们当然也不会让人摆到任人宰割的羔羊位置上。”
博尔顿说:“那好啊!佩里·梅森,著名的律师——任人宰割的羔羊!”
梅森说:现在让塞尔玛·安

“你去保险公司法律部取到信件后给我回电话。
森听电话。”

塞尔玛·安森返回来听电话,这时梅森说道:“安森太太,把他摆脱掉。
有关这一案件的话,一句也别说。只说:你的律师不在场就无可奉告。把他
从你那里赶出去以后,立即给我回电话。你要查明他确已离开而且听不见你
的声音,然后再打电话。你明白了吗?”

她说:“我明白了。”
梅森说:“好吧,把他摆脱掉,然后回电话。”
律师挂断电话。
梅森在等待塞尔玛·安森的电话,同时在办公室踱步,不时向德拉·斯


特里特抛出几句话。

“这是个诡计,德拉。。如果警方进行了这种调查,一旦它不再是一般
调查而趋于集中到一个特定的个人身上,他们就必须警告那个人——在这个
案件中就是塞尔玛·安森,对她说:她有谋杀的嫌疑,她所说的一切都可用
来反对她,她有权在整个诉讼的各个阶段聘请律师。”

德拉·斯特里特问:“而实际上呢?”

梅森说:“实际上,他们原想派这个保险调查员到处散布:他在调查她
丈夫死亡的始末;可能用某些言语促使她大发雷霆甚或惊慌失措,于是她言
多有失,吐露出她可能后来感到懊悔的事实。”

“所以这个人发现我代表她,就飞快地跑到最近的电话亭报告他的上级

并接受指示。”
电话铃声响起。
德拉·斯特里特说:“肯定是安森太太打来的。”
梅森点点头,走向电话。
德拉·斯特里特拿起电话:“安森太太,等一下。”并把电话递给梅森。
梅森说:“喂,安森太太,请听着,这事很重要,博尔顿这个人很可能

在几分钟之内返回,他带着保险公司和法律部的授权,或许保险公司某个官
员的授权,立即进行调查。估计他要建议你马上到我的事务所来。”
她说:“可是我们不能那么做。我已经因事情紧急未经预约就去给你添
了够多的麻烦,而且。。”
梅森说:“那没关系。这次我要在对方做好准备之前,在这个案件上先

走一步。”
她问:“对方是谁?”
“其一是保险公司,其二是警方。”
“警方?”
梅森说:“对,警方。你不要天真。如果保险公司得到足够的证据提供

官方因你毒死亲夫而逮捕你,保险公司到时就会起诉,宣称你是那笔保险金
及其利润的受托管理人,这儿所说的利润是指自保险金发出之日起你用以投
资所获全部利润。


“为了使它证据确凿,他们必须证明你这一方欺诈,他们必须证明发出
这笔钱是由于你提供了虚伪的陈述、你采取了欺骗性做法。他们必须证明:
他们没发现这种欺诈行为,以及通过正当合理的努力工作也不可能发现。

“当心,有人在处心积虑地给你制造麻烦。我想你知道那是谁。咱们要
小心对付。
“人家完全有可能通过窃听器窃听你的电话。我不了解真相。我不得不
冒险告诉你这么多。”
“博尔顿先生返回时,你给我打电话来做一次预约。我会让你们立即到

我的事务所来。你从家里出来,并要当心那个公文箱,以防他。。”
“他有一个。他进来时带着一个公文皮箱,紧靠他的椅子放下了。”
梅森说:“那是磁带录音机。在你到达我的办公室以前,除了‘无可奉

告’这句话以外,绝对不要对他说任何事。然后让我来和他做这次谈话。你

明白了吗?”
“是的。”
梅森说:“好吧,我等着你。我一说让你来,你马上动身。”


6


德拉·斯特里特说:“他们来了。”“你是说塞尔玛·安森和那个保
险公司的人?”她点点头。
梅森说:“领他们进来。”德拉·斯特里特走到通往接待室的门前,开
门把塞尔玛·安森和一个讨好卖乖类型的人引进办公室
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!