按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“那可真是太棒了!您真有眼光,我是说真的,先生。”
“您也非常有意思。展览不会很快就举办,我有足够的时间能让这把老骨头从巴黎折腾回来。届时,我希望能邀请您一起去。您看起来很感兴趣的样子。”
和麦克米伦先生的交谈非常愉快。他年轻时是个旅行的爱好者,足迹甚至踏上过东方的土耳其,他对东方的香料和宝石也非常着迷。他会说起许多旅行的趣事,言语幽默又睿智,我甚至被那一个个的小故事给迷住了。所以,帮着马车夫将标本装上马车后和麦克米伦先生告别时,我也是真心希望能再次见到这位老人。
现在,对我而言,所有的事情都能够暂时告一段落了。福尔摩斯和华生二人组越来越粘得紧了,这样的结果就是,没过几天,报纸上就刊登了“无敌俱乐部”纸牌舞弊案告破,阿普徳上校的丑行被公之于众,毫无意外,大侦探先生又出了一把风头。这新闻一时间都把别的新闻给比了下去,连带华生都在厨房里一边扭动,还一边哼着他自编的即兴小调,一连好几天。
生活很平静,但我忘记了一个不确定因素。几天后,当我开门见到奥古斯丁子爵想急着关门未成功的时候,我觉得我又要开始挤榨我仅剩不多的脑细胞了。
“别急着关门啊,路易丝小姐。”维克托。奥古斯丁先生一手撑住了想被我合上的门,“我有哪里让您这样不愿意见到我吗?如果我有让您感到不愉快的话,还请您相告。”
见到关不上门,我索性打开了:“没有这样的事,先生。只是您的出现太突然了,见到您的脸一下子没有回过神,就下意识关门了。”
“那你现在回神了吗?”奥古斯丁先生似乎完全不在意我胡编乱造些什么。
“是的。您今天有什么事?如果是来找福尔摩斯先生的话,很不巧,他昨晚到现在都没有回来,我并不建议您在这里等他。”
“看来我还是不能进去嘛。不过,我不是来找福尔摩斯先生的。”
“索尔兹伯里女士也不在,她回德文郡的乡下去了,就在一天前。”
“真可惜。那么,您上一次转述了我的话了吗?”奥古斯丁先生脸上似乎还真有那么一点遗憾的表情。
“哦,我忘了。是我的疏忽,先生,真是抱歉。不过我觉得索尔兹伯里女士应该不会对您上次的建议感兴趣,所以可以请您不要再来打扰了吗?”我觉得我想不出来任何的理由了,索性就这么板着脸说。我觉得像奥古斯丁这样的先生应该听得出我的拒绝意味,而且我觉得他也不会对我这样一个“女仆”怎么样。
“啊?!”奥古斯丁先生比我想象的要更加吃惊。大概他还没有遇见过这样不加修饰的直白拒绝,“不不不,我觉得您一定是对我有什么很深的误会。我绝对没有任何不好的想法。您认识福尔摩斯先生不是吗,他可以为我的身份作证。请您不要代表您的女主人回绝我,至少,您该让我见一见索尔兹伯里女士。”
我觉得奥古斯丁先生可能觉得我把他当成了骗子之类的,所以这样说。我说完之后也觉得有点不妥,毕竟一个女仆过多的干涉主人的私事确实不好。那么,该怎么彻底打发奥古斯丁爵士呢?我可不想再见到他很多次。
“好吧,先生。我会写信给我的女主人,请您几天以后再来吧,那时我会把她的信给您。”反正,只要当做是陌生人委婉地拒绝就可以了吧。
福尔摩斯和华生在破了舞弊案之后名声大噪,有许多人慕名而来。
“你知道吗,有一位太太将要被起诉,说她谋杀了丈夫前妻的女儿。具体如此如此。”华生一脸兴奋地跟我说道。
“就算这个案件听上去很奇怪,但你也不用好像几个月没吃肉,见人就想扑上去的那种眼神吧。我好怕哟……”我那时正在厨房一边炖着汤看着火,一边抓着一支笔在纸上为拒绝奥古斯丁先生的回信打草稿。
“说什么啊你,我的意思是,这种稀奇的案子已经很少见了。蒙特邦歇太太被控说杀了那个女孩,可是又没有找到尸体,尸体就像是蒸发掉了一样。那些巨大的血迹根本说明不了什么,但她大概是要被坐实杀人了,否则也不会眼睛一脸涕泪地找到福尔摩斯,连话也说不完整。”
“告诉我没关系吗?福尔摩斯不是警告过你。”
“这个没事啦,总不见得,你跟他们一家能有什么联系吧。我觉得福尔摩斯他是太大惊小怪了,你又不是外人。不过,你炖汤就炖汤,这是在干什么?”华生说罢指指我手里的纸,“还是再继续写你的小说?”
“这个不是,”我停下笔,扬了扬,“是要给别人的信。”
“萨莉。布雷克?”
“不是她。”
“那还能有谁?你最近不是就这一个吗?新朋友,还是旧亲戚?”
“不好说,”我想了想,“不过不是很重要的人,只是个认识的人。对了,华生,有人觉得我写的那个还不错哎。”虽然不待见奥古斯丁爵士,但能被人肯定的话也是非常让人有满足感的。
“所以你写信给他?”福尔摩斯突然出现在厨房外面,衬衫有些褶皱,头发也有点乱,看上去是刚睡醒的样子。今天凌晨起来找水喝的时候,我都看见福尔摩斯的卧室还有亮光。他一个上午也不见人影,直到近中午才从外面回来,相来午饭也没有吃。直到现在,快要吃晚餐了。
见我和华生都直盯盯看着他,福尔摩斯显得不太自在,他似乎也觉得自己现在的形象不太好,他应该看见了我和华生极力忍住的抽动的嘴角,所以他试图找一个新的话题:“我闻到食物的香味了。”
“华生,你看见了吧?”我凑近华生,伸手指戳了戳他的手臂,小声。
“是的,非常……显眼啊。快看,它还在摇摆!”华生一脸恍惚。
“那,要不要说出来?”
“没关系的吧,我觉得福尔摩斯今天应该不会再出去了。就这样顶着它不是挺有意思的吗?”
“你看着它说不定吃饭的时候会笑出来的,华生。”
“那是你,我的自制力比你好多了。看见什么都没办法让我有那种失态的行为的。”
“包括现在福尔摩斯头顶上那一根正在开心摆动着的呆毛?”
“啊,丽贝卡,你声音太大了!福尔摩斯,不要抓你的脑袋,那上面什么都没有!”
“你以为你的声音很小吗,华生?啊啊,福尔摩斯,不要走啊,晚餐很快就好了!”
第五十五章
更新时间:2012…7…21 21:58:04 本章字数:5181
没过几个月;我就在报纸上看见了蒙特邦歇太太的冤案告破。那个被她“杀害”的丈夫前妻的女儿卡莱小姐被发现还活着;而且还在纽约结了婚;简直就像一出闹剧一样。
而这几个月一直都很平静;就连那位奥古斯丁先生,在被我用书信严词拒绝;请他不要再来打扰之后;他就不曾再出现。
相比于现在无风无浪的平静生活;我反倒觉得在沼泽地的那个浓雾弥漫的夜晚更让我有一种怀念的感觉,即使当时想着再也不要卷入这些乱七八糟的事情之中了。人真的很奇怪;在夏天的时候会怀念冬天的寒风,但是真的到了寒风中又会思念夏天的温暖;我现在大概就是这样的感觉吧。在切身体会过之后;就越发地想要了解福尔摩斯这个人;有关他的工作,我真羡慕华生。
桌子上有信纸,我已经有近一个月的时间没有和萨莉写过信了,也不知道她现在怎么样。
“亲爱的萨莉:
真抱歉这么久才给你写信。我过得很好,请不要担心。上次你跟我抱怨说你的腿脚不太舒服,我可不认为那是你年老的缘故。沼泽地的湿度太大了,只会让你的关节更加疼痛。而且我也不建议你再出去给人帮佣,那样对你的身体可没有半点好处,如果你不把我给你邮的钱每一次都退回来的话。或许你真的可以考虑搬来伦敦,我是说真的,我不介意。好吧,其实伦敦也很潮湿,但这样至少我能照顾你。或许我们可以考虑一起搬去夏威夷?那是个不错的主意,你觉得呢?
等你的回信。
你忠诚的丽贝卡”
写完信后,门铃响了。福尔摩斯和华生早就出去了,怎么想最大的可能就是福尔摩斯的客户来找他解决麻烦,在他不在的时间里,有一天我见过十来个,今天这已经是第三个了。
拉开门后,我正想说明福尔摩斯不在,请过段时间再来。
“抱歉,福尔摩斯……咦,是你,麦克米伦先生?!”
门外的老先生状似生气地用手杖点了点地面:“看样子您并不欢迎我。”
“不,我很高兴见到您。请进吧,”将麦克米伦先生请进来后,我关上门,“您要喝点什么吗?茶?咖啡?”
“我想您可以在这个天气里给我一杯茶暖暖胃。”麦克米伦先生指了指窗外下着淅淅沥沥小雨的天气。
一杯泡开的红茶,两勺牛奶,再加几块方糖,其实英国人口中的茶和奶茶差不多。
“居然已经开始下雨了。”也不知出门的那两个人知不知道躲雨,还是一味地光顾着查案什么也不知道了,华生大概会提醒他的吧。“说起来,您已经从巴黎回来了。看来旅途很愉快。”
“还算顺利,所以我已经迫不及待地来找你了,孩子。”见我一脸迷惘,麦克米伦先生喝了一口茶解释起来,“你似乎已经忘了,我跟你说过的,展览那天我想邀请你一起去。”
麦克米伦先生确实说过这句话,但当时我以为他只是随便一说,那我随便听听就行了,因此根本就没有放在心上,也不曾抱有什么期待。
“哦,我没有想到……您没有必要,我是说,我这样的粗人对艺术方面可半点也不懂。我去看那些东西,说不定只能干瞪眼。”我突然有些惶恐。我跟麦克米伦先生充其量也就是买方卖方的关系,银货两讫后也就完了。
“今天是第一天,走吧,索尔兹伯里女士。你难道不想看看那些标本被高高挂在墙上的模样吗?好吧,即使你对那没有兴趣,但我可以说,一定会有你所感兴趣的东西。那些小姐夫人们你又以为她们能看出什么来?就当陪陪我这个老头子吧,上次见面时你讲的那些昆虫真的是有趣儿极了。”
一方面,我推不过麦克米伦先生的极力游说,另一方面,我也确实对展览上会出现的东西极为好奇。所以,我最终换好衣服,坐上了马车。
听着车外雨水低落,混合着马匹打着响鼻的声音,在摇晃马车中我想了很多,但脑子却是一团浆糊。对面的麦克米伦先生闭上眼端正地坐着。
展览的地点在最繁华的路段,我们的马车在一幢高大的建筑前停了下来。
刚一下车,就有一个年轻的小伙子快速走了过来。
“爸爸,真高兴您能回来。”年轻男人抱了抱麦克米伦先生,“这位就是您跟我说的索尔兹伯里小姐吗?见到您真高兴,我是雅克。麦克米伦。”
“您好,先生。”俩父子的相似度真的是高极了,尤其是眼睛和鼻梁的弧度。
麦克米伦先生在马车上就说过,他的儿子这一次也是投资人,所以在跟我们短暂寒暄过后,雅克先生又去和其他人寒暄了。
“即使是下雨天,人也不少呢。”陆陆续续有马车停下,从车上下来衣着美丽的姑娘,浑身珠宝的贵妇,或是衣冠楚楚的绅士。
“新奇的东西总是能够吸引人们的眼球。我听说这里会展出不少珠宝,你应该会有兴趣的。”麦克米伦先生正说着,放在展厅正中央第一眼就能看到的就是一堆亮灿灿的玩意儿。
“哦,真是大手笔。”走近了才发现那是一顶在从各个角度通过硕大的宝石,折射着华丽光芒的王冠,我不由赞叹。
一些放在一边的别的珠宝首饰也同样奢华魅力,但我发现有一些会在旁边有一个纸牌,上面无一例外有好多零。我指着一枚由密密麻麻的钻石镶 嵌而成的蝴蝶胸针:“麦克米伦先生,旁边的竖一个小牌是什么意思?”
“那代表,这件展品是可以出售的。那就是物主标出来的售价。”
听了麦克米伦先生的解释后,我环顾了一圈,发现大多数的展品都有它的价格。
“如果展览进行到一半,展品却所剩无几了,那岂不是还要补充?”
“交易会在最后一天进行,这个其实挺赚钱的,同时,如果出手大方也是炫富的一种手段。看那里,标本就挂那儿。”麦克米伦先生指着一边。
“天啊,您也标上价格了?还这么多零?”走进那一面墙后,我看着最小的一副标本,内心颤抖。
“别介意,索尔兹伯里女士,我是一个商人。你看只是很小的一部分,别的我还不想卖呢。”
“先生,我觉得不会有人愿意掏钱用这么高的价格的。”
“以前或许不会有,但在这里——不试试怎么行呢,或许真的会有冤大头也未必。孩子,你难道是有点后悔了吗?”说罢,麦克米伦先生笑着问我。
“是啊,如果真能用这样的价格卖出去的话,我真是非常后悔啊。”我哀怨地看了一眼麦克米伦,“不过后悔也没用了,您不是故意来让我后悔的吧?”
“当然不是这样。来跟我说说这个吧,”麦克米伦先生指着左上角那一只小飞蛾,“上次匆忙离开,您还没有说完。您的讲解很浅显易懂,我可不是在恭维你。”
我对斯泰普尔顿收集的这些昆虫的确很了解,但仅仅只限于他的大作。这要感谢死去的斯泰普尔顿先生和丽贝卡的记忆里,在当初斯泰普尔顿神经质的念叨中,丽贝卡都能记得**不离十。对于昆虫的收集可以算得上是斯泰普尔顿唯二正常的乐趣之一了,另一个则就是向别人炫耀、解释他做成的标本。
我想了想被指的那只飞蛾,开口道:“这一只名叫赛蛾的飞蛾,属鳞翅目昆虫。它是产于沼泽地的珍贵品种,只在秋季出现,且数量极为稀少。你看它的翅膀……”
麦克米伦先生更多的时候是在听我说,但他也会时不时插上两句,或是赞美一番。麦克米伦先生那种专注的神情引来了不少人,他们也听着我说,遇到没见过的昆虫也笑着问我。
“我都开始怀疑了,先生,这简直就是您预谋好的。我敢打赌,您愿意出售的标本一定会找到新主人的,很多人都看上去很感兴趣的样子。”
“我可没有预谋什么,索尔兹伯里女士,我相信这一切都是上帝的安排,和你的魔力。如果真的能如我所愿的话,我一定要好好谢谢你。”
正在我们说话的时候,一个不和谐的声音插了 进来:“罗杰叔叔,我转了一圈没有见到你,本以为是你不肯赏光,却没有想到你待着这里。”
“你好,维克托,好久不见。你办的展览我怎么会不来,我只是找了一个角落安安静静看我喜欢的罢了。”
我的头皮开始发麻,半躲在麦克米伦先生后面,小退了一步,撇过脸去,装作很认真看标本的路人。但愿他们走远些交谈,麦克米伦不会想起我,奥古斯丁不会看见我。
“哦,对了,我想你介绍一位朋友。这次我从巴黎回来的主要原因,多半是为了她。否则我还真不愿意拖着这把老骨头来回奔波。”
麦克米伦先生,您这是何苦?我准备提着裙子跑远一些。
“她?”
“没错。索尔兹伯里,快来。”我刚提着裙子走了两步就被身后的麦克米伦先生叫住了,我此刻无比后悔没有化了大浓妆来。期待子爵先生不认识我那似乎是妄想,所以我只希望他能不把我欺骗他的事当众告诉麦克米伦先生,让我在众目睽睽之下太过难堪。
“这位就是这次展览的主办人,维克托。奥古斯丁爵士。维克托,这一位就是我的朋友,丽贝卡。索尔兹伯里。”麦克米伦先生兴致勃勃地介绍着,我在心里流着宽面泪。
我已经准备好奥古斯丁先生指着我的鼻子对麦克米伦先生说,罗杰叔叔,这是一个骗子,你可不要上她的当。
我甚至不太敢抬头看奥古斯丁的脸色,被我骗了应该不太好看吧,而且还不止骗了他一次……
“那、那个,您好,奥古斯丁先生,很高兴认识您。”我已经不知道自己该说什么了。
第五十六章
更新时间:2012…7…21 21:58:04 本章字数:6441
“你好;丽贝卡小姐。”奥古斯丁先生微微躬起腰;拉起我的手;一个温热的亲吻印在了手指上;“不过,我今天可不是第一次见到丽贝卡小姐了。”
本来听到奥古斯丁说了第一句话后;我才敢抬头看他。他的脸上完全没有我先前想象的那样;愤怒;或是指责,这些全都看不到。奥古斯丁只是温和地微笑着;就像一个绅士初次和一位陌生的小姐问好那样,从表情到眼神;无懈可击。
我可不会认为这位奥古斯丁先生近来发生了失忆这种事。尽管他的面部表情掩饰得再好;但是从他那表面