友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

阴谋的火焰-第26部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  他一阵狂奔,跑到一条尘土飞扬的路上,等到小汽车或卡车开过来就打手势希望能搭辆顺风车。有几辆开过去,对他毫不理睬。最后终于有辆出租车停下来。司机说的是阿拉伯语。
  〃我所不懂你的话,先生,〃年轻的蒙特罗斯气喘吁吁地说,〃我是个美国人——〃
  〃梅国人?〃司机喊到,〃你,梅国人?〃
  〃对!〃杰米大叫,迅速地点着头,十分感激他懂点英语。〃这儿有……领馆或美国大使馆吗?〃
  〃十馆,梅国的!〃司机回答,一边喊一边笑,还一边上下点着头,像只兴奋的小鸡。〃沙尔克伊莎街,麦纳麦。〃
  〃使馆吗?〃
  〃对对——〃
  〃带我到那儿去——开车过去!〃蒙特罗斯从兜里掏出一把钱,跳到后座上。
  〃你是梅国人!〃巴林人一边兴奋地大叫着,一边发动引擎,疾驰而去。
  杰米把满是鲜血的手蜷在衣服里,十六分钟后,他们穿过三座桥,来到首都麦纳麦。小蒙特罗斯向窗外望去,景色和声音对他来说都那么陌生。这座小城市有些街区漆黑沉寂,空空荡荡的街上行人寥寥。而另外一些地方灯火通明,商店沿街铺面上摆满了异国风情的物品,扩音器里传出中东音乐;这些街道上人头攒动,行人川流不息,却并不喧哗吵闹。使小蒙特罗斯吃惊的是他看到许多的美国水兵和海军军官。
  〃十馆,梅国的!〃司机喊到,指着前面沙尔克伊莎街上的一座粉白相间的宅第。杰米向外看去,这座建筑的正面映入眼帘——事有溪跷!乌木制的大门豪华气派,富有光泽,门口有四个穿阿拉伯长袍的人,一边两个。一眼望去,人们会以为他们是警卫。但美国使馆应安排美国士兵做警卫,无一例外。而且个别需要外部巡逻的使馆永远、永远不会派东道国的本地人执行这项任务。不仅从来没听说过哪个使馆会派外国人做警卫,而且这简直是慢性自杀!小蒙特罗斯到过很多地方,不能不产生怀疑。
  只有一种答案:四个阿拉伯人是从波斯湾边的白色别墅来的!〃继续开!〃杰米大喊,像个年轻的摔跤手,一把抓住司机的肩膀,右手食指向前一戳一戳地比划着,要他往前开。〃带我回到有灯,有人的地方……到商店!〃
  〃你要买东西!你买!〃
  小蒙特罗斯连说带比划在药房买了些纱布,把手裹上,然后走进熙熙攘攘的人群,在麦纳麦阿兹扎哈区的商业区游荡。他看到一位海军军官,是位上尉,可从他的开襟夏装的领徽和衬衣上的银翅看出他的身份。这个人身上的一些东西,他的举手投足使杰米朦朦胧胧地想起了父亲。这位黑人军官个子很高,五官轮廓鲜明,有楞有角,但并不让人难以接近。他处事不拘小节,这可以从他幽默风趣地处理几位水兵发现有卖禁酒的商店这件事看出来。他温和地调侃那些向他敬礼的士兵,和其中几个说了几句话,很明显是他们在被沙滩巡警发现前从商店出来。水兵们依言而行。
  小蒙特罗斯走到军官身边。〃上尉,〃他大声叫道,以盖住周围人群的声音,〃我能和您谈谈吗,先生?〃
  〃你是美国人,〃海军军官说,〃你的手到底是怎么回事儿?〃
  〃这正是我要和您谈话的一部分内容,先生,我想我需要帮助。〃


第十七章

  在布鲁斯特家的客厅里,卡梅伦·普莱斯绕着豪华气派的家具漫无目的、焦急不安地走着,莱斯莉·蒙特罗斯和安吉拉在缎子沙发上坐着。
  〃我们正被人牵着鼻子往歪路上引,该死!〃中情局校级军官嚷着,〃我们一直在兜圈子,没有切入点,斯科菲尔德会这么说。〃
  〃你在说什么,卡姆?〃莱斯莉问。
  普莱斯还没来得及回答,军情五处的杰夫里就从楼梯上冲下来,气急败坏地大叫:〃该死!该死!该死!〃
  〃我刚说过这词儿,〃卡梅伦说,〃怎么现在你又说?〃
  〃整间房子都接满了电线!简直就是BBC电台广播小说里的场景,再不就是英吉利海峡岸边那种专播廉价低级恐怖小说的电台中所描述的物景!〃
  〃清说明白些?〃普莱斯说。
  〃这么说吧,老兄。我们在车库里找到一个窃听器,这间屋子里三个,餐厅两个,其它每间屋子里都有一个,该死!——还有,楼房书房里有两个。〃
  〃真是太恶心了!〃安吉拉喊。
  〃得花很长时间才能安好这些窃听器。〃莱斯莉说。
  〃在不被人发现的情况下,〃卡梅伦补充道,〃一个或几个人在这里,不怕被人发现。〃他扭头问安吉拉·布鲁斯特:〃你妈妈去世后,你和哥哥就回学校住了,是吗?〃
  〃葬礼之后,我们在这儿住了有大约两周的时间——接待律师,遗嘱执行人,还有许多的亲戚,也就这些事儿。当然,有好几个周末我们都回来了,罗格到学校接我,再开车回来,就像昨天那样。〃
  〃亲爱的,特别代理普莱斯的意思是,〃杰夫里·沃特斯说,〃你们不在这儿时,我们就得假设军士长考利曼在这儿,这么说对不对?〃
  〃对。〃安吉拉垂下眼睛回答,声音低得几乎听不见。
  〃那么我得说我们已经知道是谁安了这些窃听器。显然,他将成为伦敦中央刑事法庭的被告。现在我就向伦敦警察局报警,我很高兴能这么做。〃军情五处长官向电话走去。
  〃别报警,杰夫!〃卡梅伦反对,提高声音说,〃这是最后要做的事——幸运的话,倒数第二件事。〃
  〃我说老兄,等一下,唯一能安窃听器的是考利曼,我提醒你,这是犯罪。〃
  〃那我们就把他监视起来,最严密的监视,而不是把他关起来。〃
  〃我好像不太明白——〃
  〃这个我以前说过,〃普莱斯打断了他的话,〃目前发生的一切分散了我们的注意力,我们没有集中精力处理根本问题——这个问题才是我莱斯莉飞来伦敦的原因。安吉拉的母亲为什么被杀?这和马塔利斯有什么联系?〃
  〃和谁?〃
  〃亲爱的,我以后会解释的。〃蒙特罗斯夫人说。
  〃我强烈反对,〃沃特斯插话道,〃通过追踪发生的每件事,我们就有希望找到这种联系。耐心点,老兄,还有什么别的我们得继续调查的?〃
  〃我们忽略了些东西,〃卡梅伦慢慢摇着头,继续说,〃我不知道是什么,但我们忽略了些东西……也许我们应该回到斯科菲尔德在布拉斯26号所谈的事情上去——〃
  〃在哪儿,老兄?〃
  〃噢,对不起,在我第一次见到勃伍尔夫·阿格特的地方。〃
  〃多有趣的省略,〃莱斯莉说,〃斯科菲尔德说了些什么?〃
  〃基本上是这样,我们需要为阿莉西娅夫人建立一份详细的个人档案;去找律师、银行家、医生、邻居谈话,建立一份心理档案;最重要的是,追踪每一笔开销。〃
  〃我亲爱的朋友!〃军情五处长官说,〃你觉得我们一直无所事事,坐在那儿咬大拇指吗?我们已经搜集了有关阿莉西娅夫人的资料,相当详尽,包含了你刚才所说的大部分内容。〃
  〃你为什么不告诉我们?〃
  〃我们有其它需要优先处理的事情,你想想。我们的确相信这些事情能给我们指明一条捷径,从而找到你所说的那种联系。〃
  〃捷径?你和斯科菲尔德一直有联系吗?〃
  〃很久没有了,但我们都在寻找捷径,不是吗?〃
  〃而且,心理档案不一定有效,〃莱斯莉说,〃要花很长时间才能做好,我不知道我儿子能不能承受住这个。这么说可能有些自私……但我忍不住。〃
  〃没有人会因为这个怪你!〃安吉拉·布鲁斯特说。
  〃没人会怪你。〃沃特斯说,〃你说得对,卡梅伦,我们要严密监视考利曼这个恶棍,人力监视,电子追踪。想想最近事态的发展,我们很可能从他身上找到线索。〃
  〃如果他突然行踪不定,你手下人工不够,那时我们再向伦敦警察局报案。〃
  门廊外传来四下急促的嘟嘟声。是前门在响。〃应该是罗格和考利回来了,〃安吉拉说,〃他俩都有能关闭警报的遥控器。……我不知道该说什么,怎么做。怎么办?〃
  〃自然些,〃莱斯莉·蒙特罗斯回答。〃只需要很正常地打打招呼,别觉得自己非得说些什么。我猜他们会说很多话——他们一定会。〃
  罗杰·布鲁斯特穿过门廊走进来,手提两只大纸箱,显然不很沉。〃大家好,〃他说,小心翼翼地把纸箱放在地上。
  〃事情办得顺利吗,罗格?〃安吉拉吞吞吐吐地问。〃考利去哪儿了?〃
  〃第二个问题,他正在把本特利开进车库,……第一个问题,还不错。老考利真他妈的狡猾,我说!〃
  屋里其余各人交换了一下目光。〃怎么这么说呢,年轻人?〃沃特斯说。
  〃是这样的,开始,他像一只温和的羊羔,走进警报系统公司,拿出我家的警报记录和计划,咨询了我们想知道的问题,确定了该公司可以把电子眼摄像传送到他在朗兹街的公寓。当然,这是可行的。〃
  〃那他哪里狡猾呢?〃普莱斯问。
  〃他突然摇身一变,成了只张着血喷大口的老虎,彻头彻尾的双重人格!在我们去的路上,他就在车里暗示家里的防盗系统有些毛病,但他没有细说,所以我想他只是在抱怨——这些系统都有偶然失灵的情况。〃
  〃但他不只是在抱怨吧?〃
  〃可不是,先生,他拿起计算机打印的记录,对照着他自己的记录,开始指责公司主管。〃
  〃他抱怨些什么?〃军情五处长官问,外表的平静掩饰着心急如焚。
  〃他称进门程序有错误,而且还不少。你知道,我家的警报系统由计算机控制,打开警报系统,还有系统遭到破坏,警报拉响,计算机会记下当时的日期和时间。〃
  〃还有呢,罗杰?〃
  〃考利说有几次他离开屋子,打开警报系统并记下时间,但打印记录上并没有显示同一时间。而如果这些时间都没记下来,他怎么能相信没有人闯入家中呢?〃
  〃主管怎么说的?〃
  〃没说几句话,蒙特罗斯夫人。考利不给他机会辩解。当主管说考利可能没有输入正确的号码时,老考利只简单地说了句不可能。〃
  〃一个典型的英国军士长,杰夫。〃普莱斯低声说。
  〃毫无疑问,老兄,〃沃特斯表示同意,〃箱子里是什么,罗杰?〃
  〃门厅里还有两个,我去拿来。〃
  〃是什么?〃
  〃我让考利告诉你,我不太懂。〃罗杰向门廊跑去。一下子和一个手提两只箱子往里走的人撞了个满怀。奥立佛·考利曼,以前在皇家做军士长,中等身材,身体结实。尽管穿着西装,但他宽阔的胸膛,粗壮的脖子,厚实的肩膀,挺直的腰板,泄露了他曾从军的历史。他脸上有深深的皱纹,剪成寸头的白发中隐隐约约露出几根红发。他五官端正,表情不喜不悲,看不出内心感情变化。罗杰·布鲁斯特的个子要高些,却被他撞开了。
  〃对不起,小伙子,〃他看了站不稳脚的年轻人说。〃下午好,杰夫里先生,〃他接着用浓重的约克郡口音说,〃我看到门外有辆灰色货车,猜到是你们的。〃
  〃不应该呀,车上又没标记。〃
  〃那我建议你们刷个标记。像鱼商,蔬菜水果商什么的。这种灰色车太显眼了,还是会暴露你们的身份。〃
  〃我会记住你的话的……我来介绍一下新同事,军士长。美国陆军中校蒙特罗斯,中情局特别代理普莱斯。〃
  〃是你们,孩子们提起过。〃考利曼说,先走到莱斯莉身边。
  〃军士长。〃蒙特罗斯夫人在沙发上欠了欠身,伸出手来。
  〃我本该敬礼,中校,但那是许多年前的事儿了。〃他们握了握手。〃很高兴认识你,夫人,孩子们对你评价很高——对你们两位。〃考利曼转身走到卡梅化身边;他们也握了手。〃荣幸之至,特别代理,我们见到你们这些人的机会可不多。〃
  〃我的名字叫普莱斯,我也不'特别'。我们没有很多'特别代理',军士长,我也没法儿让杰夫里先生弄明白这一点。〃
  〃我叫考利,普莱斯先生,每个人都叫我考利。〃
  〃人们都认识了,考利老兄,罗杰说你会给我们讲讲箱子里的设备,请吧。〃
  〃愿意效劳,先生!你看,我在近些天做了进出门的记录——〃
  〃知道了,老兄。刚才这位年轻人已经讲过了,你的记事本,等等。你在做什么?〃
  〃是这样,一个半星期前,我开始怀疑,的确是这样。一天早晨我开车到肯特郡去——去办件私事——我傍晚回来时,注意到前面台阶上的盆栽杜鹃被磕伤了,实际上是有几个新芽掉了下来,像是被什么东西撞的。我没有考虑太多;邮递员、送货上门的人经常搬些大包裹,如果你们明白我的意思的话。〃
  〃但你还是慎重对待这件事,并开始做记录,对吧?〃普莱斯问,观察这位老兵的反应。
  〃是的,先生,我记下每次离开和返回的准确时间。有时只有几分钟,比如去趟超市再回来,有时候我就躲在拐角处,等上一个小时或更长的时间,看有没有人出现。〃
  〃但从没发现任何人。〃卡梅伦说。
  〃没有,先生。这些使我想到个办法——事实上,是另外一天想到的。星期四那天,我拿起这里的电话,一边大声咳嗽,一边假装拨号,然后清楚地说到我大约会在中午时和某人在勒根公园会面,又胡乱编了几句当作暗号,然后挂上电话。〃
  〃从无线电话引人战争起,这就成了军中的老把戏,〃普莱斯说,〃这种假设的基础是:敌军已侦破自己的通讯频率。〃
  〃说得对,先生。〃
  〃让我来给你的故事做个结尾:你开车到勒根公园去,发现有车跟踪你,于是停车下来,在小路上穿来穿去,直到看见是谁在跟踪你——〃
  〃非常正确,先生!〃
  就在这时,从军情五处来的三人反窃听小组拿着仪器从楼梯上下来。队长伊安走到大厅,看看文件夹,说:〃杰夫里先生,我们在阁楼上发现两个。〃
  〃考利,看!〃罗杰·布鲁斯特喊道。
  〃什么,小伙子?〃
  〃他们拿下来的仪器,很像我们在斯特拉德你朋友的商店里买的那些东西。〃
  〃是很像,罗杰。军情五处不比我们慢,还比我们早了一步。〃
  〃你指什么,考利曼?〃
  〃窃听器,杰夫里先生。在整所房子里都有窃听器!我他妈的能证明!〃
  〃你能证明,而我们找到了,〃沃特斯说,声音低沉,一副怀疑的口气,〃要不是我们不期而至就会做得更天衣无缝,你怎么不这么说?〃
  〃我不明白你在说什么,先生。〃
  〃我认为我们得到你的公寓看一看,考利曼。〃
  〃干吗?几天之内新设备还装不好。〃
  〃我们对现有的设备更感兴趣。〃
  〃请再说一遍?〃
  〃那我就不客气了,老兄。今天下午你的表演很出色,但我怀疑你很关心窃听方面的最新技术。〃
  〃我一点也不明白你在说什么。〃考利曼满面通红、怒气冲天地说。
  〃我们已经测出接收这里的窃听器信号的地点,位于朗兹大街。你就住在朗兹大街。我还用再说什么吗?〃
  〃要是你的意思和我理解的你要说的意思一样,就让你的头衔和军衔见他妈的鬼去,我要扭断你的脖子!〃
  〃我建议你不要那样。〃沃特斯说,这时军情五处来的三人小组一齐三角上前。〃有伤大雅,老兄。〃
  〃那也比你强多了,你个人渣!我在军中效力,遇到的最好的指挥官就是布利加迪埃·丹尼尔·布鲁斯特。他也是我最好的朋友。当年,恐怖分子把我扔在木斯卡山区,要不是他救我出来,我早就死了,哪里还能享有这种友情!他去世时,我对自己发誓,要一辈子为他的家人效劳,直到死。所以,你怎么胆敢在这里满嘴胡说八道呢?〃
  〃你的出色演技开始让我反感了,考利曼。〃
  〃而你含沙射影快把我气炸了,猪猡!〃
  〃冷静点儿,你们俩!〃普莱斯厉声说道,〃我们可以马上解决这个问题……军士长,杰夫里先生要检查你的寓所,你有什么反对意见吗?〃
  〃没有,当然没有。像绅士一样提出要求,我就不会像刚才那样。〃
  〃你最后在家是什么时候?〃沃特斯稍稍压住火,追问道。
  〃现在来看看,〃考利曼回答,〃孩子们昨天晚上回到这儿,我一直呆在楼上,所以大概是三四天前我查看过我的信件。电脑控制的警报记录,如果正确的话,可证明这一点。〃
  〃喏,瞧,问题解决了,〃卡梅伦扭头对军情五处长官说,〃记下进门密码,派你的小分队去查,杰夫。〃
  〃噢,我可能太急躁了些,考利老兄,但看起来证据确凿,你知道。〃
  〃我明白,好啦,朗兹是条大街。况且,我自己也可能有点急躁——我会尽力对上司更恭敬些的。很抱歉。〃
  〃别多想,老兄。换了我,我也会那样。〃
  〃嗨,考利,〃罗杰·布鲁斯特插话道,〃我喜欢杰夫里先生,但他不是你的'上司'。他是个平
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!