友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

西藏古代佛教史-第37部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



渲д撸匏牢罚腥缡ㄗ油酢F淇居刖渲⒔獾龋嗍俏薨椅奕四苡胫葦M。
  麦彭自言:我从小时,已有许多新旧派善士,9按指许多殊胜上师)为转法轮;但我从巴朱宁波车只学佛子入菩提心论之智慧部,其他则未尝多学;后来上师与本尊赐予恩德之关系,不需经如何困难,所有经典,一经念诵,于其大意,均可了了。故方开始学佛时,于新派经典,容易了解;但于古派经典,则领悟较难。是时我想,知之为知之,不知为不知,惟在持明传承之殊胜经典,一定须有极简要之道理,故不敢于即使一刹那间,而稍有所致疑;以是缘起,遂成智慧成熟焉。此后如须看此等经典,一切甚深之纲要,均是从古教所传来传承之教诲,同时我亦得到极决定之胜解。时蒋扬饬我造一个“自宗教规”之论著,乃遵照上师之命令,以智慧之熏习,著作许多显教等之经籍,全为弘扬佛法而成;遂于其著作中,写作一部分自规愿望之能力,所以有等宗派,认为是遮,而后来各方面,均为此写成辩论文,亦复不少。事实上我之动机,只是遵照上师之命令,与现在古代之佛教,有如接近绘画而来之灯。大部分只有他规,是讽刺他人者;而极少人研求自规宗派纲要之道理;所以希望对于他人。有多少利益,而从事著作,並不是对他规起瞋恚心,与自慢之骄傲,——即在夢中,亦无此种观念;所以从具足智慧眼之佛视之,当可无愧。如要写成答复辩论之话,但因自己未得圣法,如何能领悟一切所知。而合理不合理之事情,完全依止无垢之佛语,与西藏大乘诸圣士所造之注解,自己亦需考察合不合宜;如此言之,亦是对利他有益之事。假如自己不能证悟,所证悟者,是邪分别;反而将佛语与注解,成为过失,如此对自己了脱生死烦恼之门,为之障碍,而于他人,亦领导之趋此邪道,其为罪过实莫大焉。倘使遵照正徧知清净教派之破除邪分别,应如病者之依止医师无二,而瞋恚比较之心,是永远不应存有者。我以正直之智慧,贡献此区区之意见焉。因此殊胜诸善士,闻此胜论,赞叹佩服,得未曾有。为保护此法库,皆将邪分别消除,故其意义与价值甚大也。
  楷卓桑饶沙,与麦彭二人,是互为师徒者,如是双方之意,合而为一,所以彼此献花赞叹。麦彭说:“当我研究解释量时,在夢中看见一位本性是萨迦班知达,而其形状作印度班知达之服装,鼻尖而勾,告我以解释量无有不能解悟之处,只是遮、表二种,乃将手持之一本解释量经,分之为二,以一半一半置我手里,使我鼗斯二者,一並包裹之。我方加以包裹,其书突然变成长剑;而一切智之法,均在前面,我乃执长剑以挥舞,却出现一切无始无明一时切断之境界,甚为明显。如是内外对于解释量,无有一句不了解者。”复说:“第一次读律藏根本经时,感觉比较不易了解,其后乃将甘珠,从头到尾,再读一遍,然后读律藏十三种经,如是于私藏根本经,无有不了解。此並非阅读在西藏先后不同之甚深纲要经典,亦需如是;但于造承事时为之,则能开智慧之茫S谑巧鲜τ氡咀鹬颖唬烊绱幼约阂庵校陨鱿郑芾煅笠纾豢啥糁梗薹ú恍沃畋誓伞#ò匆陨鲜锹笈矶杂谄渌髀鄯⒈碇饧#
  一次,在良辰吉日中,蒋扬将小而重要之显密经论中各明显之一切经典纲要,置于供桌之上,作广大之供养;而在前面,供一高座,请麦彭坐上。並告之曰:如此经典之教诫,均已给尔;从此应以开示、著作、辩论三种方便,善巧弘扬;使如此宝贵之佛法,能在世间,成为永久之光明。于是麦彭成为法王;同时蒋扬並赐以白度母之绘像,请坚住之颂文,与身语意之所依,及表示许可其代为灌顶之长耳帽,以表授权赞叹之意。其后蒋扬常向人言:“喇嘛麦彭而外,于今无学者矣,故其事迹与功德之博大,如加以纪录,当此般若经卷更多,但彼不愿意写也。”蒋干袁登渣楚,亦尊麦彭为吗哈班知达(大学者),且从之闻受所著解释量及八教各种解释等之开示与传教。
  其后有一新派之大学者渣巴多鸦说:麦彭所造智慧部之解释有误。因此迎请殊胜学者,与成就者巴朱宁波车作证人,与麦彭辩论。时大部分人,难分谁胜谁负,只知彼等所说,是各各本派适合之言,故无法分其胜负。时喇嘛尼楚,问巴朱以二人谁胜?巴朱答:“我亦望而不及。世间有一比喻,是说:为子者,不需父亲赞叹,及遇敌人,始赞叹之;母亲不需赞叹女儿,于归而后,始由别人赞叹之。我看到显密大德第一次辩论时,麦彭之本尊妙吉祥文殊像,从意发光,其光接连而至麦彭之意,如此可知其意义已完全具足于此矣。”又说:“渣巴对于大圆满著有一本解释之论,所释是大圆满智慧共同之形状;有人读之,以为是遮,有人读之,以为是表;尔等二人,可根据之作一辩论。”巴朱既下如是之命令,二人随之以作辩论,而麦彭胜焉;故麦彭遂得续、传教、口诀等著作解释之嘱付。
  上述言论,是从彼二尊(麦彭与渣巴)之弟子,我之部主(按即著者之上师)宁喇嘛卓佐渣楚,所缕述以开示者。
  麦彭后来就在渣波加摩虎穴,安住以修行十三年,在此期间,竖起法幢。麦彭说:“其中主要,是其本身具福本尊妙吉祥史遮法之修行时,从经典所说之一切,均已得到。我以前闭关许多年时,只是依照经典所说一心生起圆满之瑜伽,在念咒一串珠当中,亦不散乱。一日,朝见蒋扬,承问以‘闭关时,如何以修行?’乃对以‘我学习时,造彻底之考察;承事本尊时,极精进以修生起次第,而得究竟。’蒋扬说:“如此较为困难,故渣华龙青巴有云:“任何皆不造,心住于自然。”我就是如此修行,但心之本性,无法看到如何清净。而现在我已无所害怕与畏惧矣。”说毕而笑。我如是胜解,此乃上师之教诲也。故在修法时,向金刚身加上圆满次第之要点,使大部分气之行走,皆入中茫6绽种目账南菜家缫骞饷鞅拘裕闵罄种腔郏讶缋砭S绕涫且乐勾笤猜纠辞寰患胰矗肴卧送赘林べぃ渌远钥招晕薏涣私庵鄄欤源锏较智爸龆āS邢蛎餍猩碛胫腔塾蜗分栽冢鼓诿}界文字云轮,完全清净之能力,以达修行所成慧也。”
  麦彭以其所有一切甚深之意,表示意之岩传,其著论:有加持入门生起信心之赞颂与因缘类、断所知障共同大小五明类、解脱道入门甚深广大内明类、佛法永久以安乐常遍任运缘生回向发愿祝福类。故此等论中,有共同四种之分类,如是复有极多之分类,共为经卷,凡三十二函。其对共同之佛法,与不共之古教密乘,成为有如垂死之人,得到续命之方便。且将主要之生起圆满次第之修行,于下座休息时,造成口诀论,(按即指上引各论)以示后学,盖常常如此也。
  壬子年正月十三日,麦彭出关,即在是月之十八日,竟有坏人,令之顿起烦恼,因此乃于二十一日,写一偈云:
  归依妙吉文殊萨埵耶    在兜率天等一切法界
  广大佛子行为得自在    向遍虚空有情起悲心
  虚空不尽我愿亦无穷    夙业受苦末法时之我
  生十七年内茫鸫筇邸   〔欢洗罂嗳缡侵料衷
  依幻身住我今实欲死    最后说话画出文字图
  如是遗嘱,加以纪录,秘密庋置之。
  从二月至三月间,麦彭诵不动佛(按此与东方之主尊有别)咒二十余万遍。对其弟子喇嘛和些,予以甚多之教诫。一日,且告之曰:“现在我若说真实语,则无人听,若说诳语,则有反以为真实者,故我从未向人说及,今以告尔。我不是一个凡夫,而是乘愿再来之菩萨,是以此斯之正报(身),应对共同佛法、与众生,尤其是对古代之密法,造极多之饶益。但是宁玛巴瓣膜诸子,福德少而障碍多;有此缘起之影响,令我身染重病,故于各方利益,尚觉未符理想。若解释论等,则已成功不少;现在于中观共义光明广大注疏,本擬著手属草,惜未能成,然虽不成,但亦无关重要也。至于主要之胜义心类,如能将之圆满完成,当可成为“新旧不分完全佛法之命根”;我本筹画付之完成,今亦不能圆满矣。当兹末法时期,如此边鄙之蔑戾车。已接近于消灭佛法;再四思维,如重降生此世间,亦无利益。若以前万宁兄弟住世时,对佛法饶益极大,惟现丁末法,利生为难,下一生我绝不来此恶浊之世界,只在清净法界安住可也。不过因夙愿之故,雇诸所化,以圣者于轮迴未断时,其化身亦未尝断也。”(按此即表示再来)其所说如是。
  三月廿二日起来,复说:“现在我身体之不调,已全愈矣;绝不感痛苦。昼夜所见妥噶之明体,均是虹光明点,此盖佛身与法界之明显也。”其所说又如是。
  其弟子与各施主,从各方面而来请谒,许而见之;为之祈愿,彼等请求住世,上师说:“我绝不住世,亦不转世,我要前往香巴拉刹土焉。”其所说又如是。
  壬子年麦彭六十七岁,四月廿九日,双足金刚跏趺坐,左手定印,右手说法印,无漏之意,到法界去。其身体付荼时,放出虹光等殊胜标识,该地所有人士,皆现见之。圆寂后,未竟之事,均由喇嘛和些,勇猛精进,以圆满其意也。
  麦彭之主要弟子:多祝志麦登卑呢吗、笛敦舒渣、左朱鸦巴、纪文、石青饶铮、渣操、嘉图师多、巴宇渣朱、阿箴祝巴、祝汪释迦诗列、柯班缕等;总而言之:是嘉巴、史左、巴宝等德格之大庙,直至列恭地区,所有之萨(迦)格(鲁)噶(朱)宁(玛)各派之化身(按即汉人俗称之活佛)及许多善士者,研习广大经典之学者,具足戒定慧三学之堪布,得生圆二次第定解之密咒者,寿命已从内心舍弃之离事者(按即舍命修苦行者)等。成为其语之嗣子,其数无量。如此意子(按语之嗣子,与意子义大致相同,)诸殊胜者,悉在切实弘扬上师之事业中。
  麦彭並无真正取出地下之岩传,但于特别之需要,如生起、圆满、口诀、事业等,为以前所无者,多数从其意岩流出,著论以弘扬,因此成为一切岩法之王。且于甚深意之广库,能得自在,故尊之为岩传导师之王。近传甚深岩法,教、意、普三种主要之每一岩传,有上、圆、意三种等之数目,不可思议。所有此等法之传承历史,无量无边,说不能尽。如欲知其详细,可从各别岩传历史,与“亲闻记”,当能圆满也。
  以前金刚乘宝贵佛法之来源,胜利王之鼓音里面,甚深切近岩传之历史,来源第六部圆满。


  乙七:反对旧教者忏悔之经历

  妙吉(文殊)化身西藏之赤松德真,其恩泽极为殊胜;所对西藏诸所化福德之部分,是从三种传承而来者:为密乘无上瑜伽光明金刚心要等甚深之续部;许多空行与持明者之悲悯心,及其不共之行境;既在西藏大教主莲花生、尊者卑吗那密渣等之所加被;我等应予随喜。而以前之法王、班知达、与大罗渣华等之史迹,更应尊敬。但在以前此未有佛法,而成为粗暴者之黑洲,只依止希望暂时之乐果,遂认之为佛法。于是一般具信者,常皈依于世间法,似此无缘之众生,其痛苦可想。
  化身之法王降生而后,准备发扬佛法之光;但黑暗方面之诸魔鬼对之,则极为不悦,乃以各种之神变,甚凌厉之大风,以资勾摄。迨至彼等权力。接近成功时,适值莲师驾临西藏,以其大悲,于一切神、夜叉、及凶暴之魔鬼,均加以降伏。由是所有西藏人士,对于佛法,皆有机会方便以学习,且修建寺庙甚多。即未之前闻之法语,于小力薄智之藏人,以勇猛精进,建立法规焉。且从第一次能出家与不能出家之考察,直至释迦佛宝贵之佛法,一切种智道之基础,三藏经典密法等,均加以翻译。其散失者收集之,歪曲者修正之,作根本之抉择。而于佛道之领悟,用亲闻、开示、修行三种方法,以弘扬于国内;故于解脱与一切种智之道,均可方便以受用。此是以前之教主、法王、与化身之罗渣华、班知达辈之恩德。其后宗派之学者、罗渣华等,在其前辈所开辟之康庄大道上,大可无碍以行走矣。
  但是后世有等学者,从以上之佛法中,加入自己之智慧,于是並不觉得希有,且予以批评;认为以前有一部分经续,是印度所无,而为西藏所造者。如是以嫉妒之言语,作离间之加行,然只能说为印度所无之续,不能说是不清净之续也。且印度所具有之一切续,並不是从印度本土所有,而是天龙、夜叉、空行等界,与南瞻部洲之一部分:所谓沙珂、香拔拉、西冷山、马拉雅、邬金、与佐丁等大圣地;复有从其他圣地,由成就者、大教主辈,所请来印度者。故只可说为印度所无之续,而不能说是不清净之续者,盖以此也。
  假定在印度地区来者,可能是若干经续而已。但只到过印度一次,于当地各事,固无法全部得知也。盖以前化身之罗渣华、班知达(学者)辈,皆是住于圣地,以其神通,能到二十四空行刹土,一切凡夫,所不能往,如是所知非广可知矣。阿底峡尊者说:法语是不可说者。大学者容森巴说:古代之密乘,与新派比较,有六种极殊胜者:
  第一,迎请之施主不同:古代之施主,是圣者三族依怙(观音、文殊、金刚手),现王者身而来之鸦打眉温三位,与后世一般之施主不同。
  第二, 翻译与抉择地区之不同:以前此等翻译抉择之地区,皆是变化而来之经堂,如笙野与卓果上下等;与现在之庙谷里所翻译者不同。
  第三, 罗渣华(翻译者)之不同:以前罗渣华毘盧渣那、嘉、佐、生、三位与马、尼等化身之翻译者所翻译之法,与现在罗渣华夏日住在孟宇,冬日只往印度及尼泊尔一行,此又罗渣华之不同。
  第四, 班知达(学者)之不同:以前之班知达、堪布史华楚、生遮生汪、莲花生大士、与卑吗那密渣尊者等,佛与在大地(菩萨地)住之大菩萨,请来之法,与现在为黄金而流亡之班知达不同。
  第五, 献礼之不同:以前求法之献礼,满置鹿膀胱,(按藏人求法,清净鹿膀胱以藏金供养)或量满升内以献。现在只用一两二两之黄金,作求法之献礼,其不同甚大。
  第六, 法之不同:以前在印度,佛法是毫端不坏时,翻译而来者。而且得到在印度所无之续部灌顶菩提萨埵,成就者,持明者,空行母等,住于清净法界者;与从南瞻部洲之西冷,与西方邬金等处之莲花生大士、卑吗那密渣尊者,以神通善巧,翻译而成。于是在印度之班知达,与成就者,前所未有之法,竟得到西藏,其福德极大;盖以前此之罗渣华辈,均是化身,故其所抉择之法,甚易领悟,且极丰富而广大。惟以后之罗渣华辈,不能依此次第以翻译,语虽精巧,而了解为难;所译虽多,而内容贫乏,此亦是不同也。其说有如此者。
  在西藏最后弘扬佛法时,藏人以其智慧,精进修行;而多金之富者,均赴印度与尼泊尔求学,有此成规。此辈如只为佛法与众生,我等自应随喜赞叹;但多数人对此,其动机多为由羡生妒,其成行也,希冀一旦得成学者,则名闻利养,不斯而至。遂乃对于自己之上师,及与一己平等之辈,爭一日之短长,故诸竞往求法者,其心殆不可问也。须知麻巴之友,将其(麻巴)经卷,送入河中之故事,从可知矣。
  君青容巴有云:“以前未衰落时,化身罗渣华辈,作极清净之抉择,而所抉择者,是所知之境,与一切法之道理。现代之假罗渣华辈,对于经籍,即使前已翻译者,亦作各种转变,而说所翻译者,惟我独尊;其意殆谓我最清净,即佛语及上师语,均不是真实义。如是各施各法,而将自己之过失,诿诸他人。今我等遵照佛语以翻译者,便与彼等不同也。”如此所云,可谓一语中的。
  成就者邬金巴宁青巴说:“有等西藏之罗渣华辈,谓‘印度从无宁玛巴续之翻译。’叉罗渣华,是我之灌顶师,彼亦作如是言,如此观念,足见彼等之智慧不广也。此辈罗渣华,前往印度之东方,只得一次,如何可以尽知印度所有之事物,甚至西藏位于印度之何方向,亦复茫然,此盖无可知何矣。佛语是无量者,西藏之罗渣华辈,又何能全部了解其来源耶?我到印度西方之邬金,亦不能彻底了解第一次印度具有之经典;及后来一段之时间,在尼泊尔者较长,于啤哈那(按是尼泊尔之地名)之经堂,则宁玛巴之续,赫然在内,且是不可思议焉。故我对西藏之宁玛巴派同人说:我迎请来是宁玛巴之经续,与班知达,彼辈亦曾到过支宗(
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 4
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!