按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
①清歌:指没有乐器伴奏的唱歌。奈何: 《古今乐录)说:“奈何,曲调之遗音也”,即一人
唱,众人唤“奈何”帮腔相和。
【译文】
桓子野每逢听到别人清歌,总是帮腔呼喊“奈何!”谢安听见了,说:
“子野可以说是一往情深。”
① ②
(43)张湛好于斋前种松柏 ;时袁山松出游,每好令左右作挽歌 。时
人谓“张屋下陈尸,袁道上行殡。”
【注释】
①松柏:一说松柏可制棺材,一说是坟墓必栽松柏。
②挽歌:送葬时唱的歌。
【译文】
张湛喜欢在房屋前栽种松柏;当时袁山松外出游赏,常常喜欢叫随从唱
挽歌。人们形容说:“张湛是在房前停放尸首,袁山松是在道上出殡。”
①
(44)罗友作荆州从事,桓宣武为王车骑集别 ,友进坐良久,辞出。
宣武曰:“卿向欲咨事,何以便去?”答曰:“友闻白羊肉美,一生未曾得
吃,故冒求前耳,无事可咨。今已饱,不复须驻。”了无惭色。
【注释】
①王车骑:指王洽。但 《晋书·王洽传》没有说到王洽曾任此职。其子王殉死后曾追赠车骑将
军。
【译文】
罗友任荆州刺史桓温的从事,有一次桓温聚集大家给车骑将军王洽送
别,罗友前来坐了很久,才告辞退出。桓温问他:“你刚才像是要商量什么
事,为什么就走呢?”罗友回答说:“我听说白羊肉味道很美,一辈子还没
有机会吃过,所以冒昧地请求前来罢了,其实没有什么事要商量的。现在已
经吃饱了,就没有必要再留下了。”说时,没有一点羞愧的样子。
①
(45)张■酒后挽歌甚凄苦 。桓车骑曰:“卿非田横门人,何乃顿尔
②
至致 ?”
【注释】
①张■:张湛,小名■。
②田横:秦末人,在楚,汉之争中,曾自立为齐王,后来逃亡至海岛。汉高祖刘邦定天下,田
横来投降,未至洛阳,羞惭自杀,随从人员唱挽歌表示哀悼。顿尔:突然。
【译文】
张■酒后唱起了挽歌,非常凄苦。车骑将军桓冲说:“你不是田横的门
客,怎么一下午就凄苦到了极点?”
(46)王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王
… 页面 277…
啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”
【译文】
王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂
时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:
“怎么可以一天没有这位先生!”
①
(47)王子酞居山阴 。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因
② ③
起伤惶,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之 。
经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,
何必见戴!”
【注释】
①山阴:县名,今浙江省绍兴县。按:王子猷弃官东归,住在山阴县。
②四望:眺望四方。彷徨:同“徘徊”。左思(招隐》诗:左思是西晋时著名诗人,对当时门
阀士族专权感到不满。《招隐》诗写寻访隐士和对隐居生活的羡慕。
③剡:剡县,今浙江省嵊县。有剡溪可通山阴县。
【译文】
王子猷住在山阴县。有一夜下大雪,他一觉醒来,打开房门,叫家人拿
酒来喝。眺望四方,一片皎洁,于是起身徘徊,朗诵左思的《招隐》诗。忽
然想起戴家道,当时戴安道住在剡县,他立即连夜坐小船到戴家去。船行了
一夜才到,到了戴家门口,没有进去,就原路返回。别人问他什么原因,王
子猷说:“我本是趁着一时兴致去的,兴致没有了就回来,为什么一定要见
到戴安道呢!”
①
(48)王卫军云:“酒正自引人著胜地。”
【注释】
①王卫军:王荟,任会稽内史,进号镇军将军,死后赠卫将军。按:这一则可以和第35则互相
参照。
【译文】
卫将军王荟说:“酒正好把人引入一种美妙的境界。”
①
(49)王子猷出都,尚在渚下。旧闻桓子野善吹笛,而不相识 。遇桓
②
于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野。王便令人与相闻 ,云:
“闻君善吹笛,试为我一奏。”桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡
③
床,为作三调。弄毕,便上车去 。客主不交一言。
【注释】
①桓子野:桓伊,小名子野,曾任大司马参军,后任豫州刺史。 《晋书》本传说他“善音乐,
尽一时之妙,为江左第一。”
②相闻:互通信息。
③弄:演奏。
【译文】
王子猷坐船进京,还停泊在码头上,没有上岸。过去听说过桓子野擅长
吹笛子,可是并不认识他。这时正碰上桓子野从岸上经过,王子猷在船中,
听到有个认识桓子野的客人说,那是桓子野。王子猷便派人替自己传个话给
桓子野,说:“听说您擅长吹笛子,试为我奏一曲。”桓子野当时已经做了
大官,一向听到过王子猷的名声,立刻就掉头下车,上船坐在马扎儿上,为
王子猷吹了三支曲子。吹奏完毕,就上车走了。宾主双方没有交谈一句话。
①
(50)桓南郡被召作太子洗马,船泊获渚 。王大服散后已小醉,往看
… 页面 278…
桓。桓为设酒,不能冷饮,频语左右:“令温酒来!”桓乃流涕呜咽,王便
②
欲去 。桓以手巾掩泪,因谓王曰:“犯我家讳,何预卿事!”王叹曰:“灵
宝故自达!”
【注释】
①桓南郡:桓玄,小名灵宝,是桓温的儿子,二十三岁,始任太子洗马。获渚:小洲名,近秦
淮河。
②“桓乃”句:晋人的习俗,听到已死尊长的名讳必须哭,这是一种礼节。王大叫“温酒”,
犯了桓温的名讳,所以桓玄要哭。
【译文】
南郡公桓玄应召出任太子洗马,坐船赴任,船停在获渚。王大服五石散
后已经有点醉了,这时去探望桓玄。桓玄为他安排酒食,他不能喝冷酒,连
连告诉随从说:“叫他们温酒来!”桓玄于是低声哭泣,王大就想走。桓玄
拿手巾擦着眼泪,随即对王大说:“犯了我的家讳,关你什么事!”王大赞
叹说:“灵宝的确旷达!”
①
(51)王孝伯问王大:“阮籍何如司马相如?”王大曰:“阮籍胸中
②
垒块,故须酒浇之 。”
【注释】
①阮籍:为人本有济世志,后纵酒谈玄,不问世事。参看 《德行》第15则注①。司马相如:字
长卿,是汉代著名的辞赋家。《高士传》说他“仕宦不慕高爵,常托疾不与公卿大事。终于家。其《赞》
曰:“长卿慢世,越礼自放……托疾避官,蔑此卿相。”
②垒块:比喻胸中郁积的不平之气。按:这两句指阮籍和司马相如相同,只是阮籍喜欢纵酒。
【译文】
王孝伯问王大:“阮籍比起司马相如怎么样?”王大说:“阮籍心里郁
积着不平之气,所以需要借酒浇愁。”
① ②
(52)王佛大叹言 :“三日不饮酒,觉形神不复相亲。”
【注释】
①王佛大:王忱,字佛大,也叫王大。性嗜酒,一饮连日不醒,结果因喝酒而死。
②“觉形”句:比喻魂不守舍。
【译文】
王佛大叹息说:“三天不喝酒,就觉得身体和精神不再相依附了。”
①
(53)王孝伯言 :“名士不必须奇才,但使常得无事,痛饮酒,熟读
《离骚》,便可称名士。”
【注释】
①王孝伯:王恭,字孝伯,曾任兖、青二州刺史,读书少,不熟悉用兵。笃信佛教,在东晋未
年的战乱中被杀。余嘉锡 (世说新语笺疏)七六四页说:“此言不必须奇才,但
读 《离骚》,皆所以自饰其短也。”
【译文】
王孝伯说:“做名士不一定需要特殊的才能,只要能经常无事,尽情地
喝酒,熟读《离骚》,就可以称为名士。”
①
(54)王长史登茅山,大恸哭曰:“琅邪王伯舆,终当为情死 !”
【注释】
①王伯舆:王欧 (xīn),字伯舆,琅邪人,曾任司徒左长史。王恭起兵时,他正逢母丧,王恭
任他为吴国内史,令他起兵声援,他即响应,以为可以乘机取富贵,不几天,王恭罢兵,命他离职回
去服丧,他大怒,回军讨伐王恭。兵败,不知所在。从这里可以看到他的“情”和他的狂放。
… 页面 279…
【译文】
长史王伯舆登上茅山,非常伤心地痛哭道:“琅邪王伯舆,终归要为情
死!”
… 页面 280…
简傲第二十四
【题解】
简傲,指高傲,也就是傲慢失礼,是在处理人际关系上表现出来的性格
特点。本篇跟上一篇一样,主要也是描写名士风流。
士族阶层享受着各种特权,总是自命不凡,轻视别人。为了维护门阀等
级制度,他们常用的一个法宝就是以尊贵骄人。拿王氏一族来说,这是名门
望族,其子弟在人前就骄纵得不得了。例如第16、17则记王子猷兄弟到别人
的私家花园去观赏,仍傲视主人,不理会人家,不讲礼貌;第11、13则记王
子猷对顶头上司也是不爱答理,玩世不恭,对所掌管的事务一问三不知。他
们的行为有时近于胡作非为,不近人情。例如第6则记王平子将赴任,名流
都来相送,这时他却上树掏鸟窝,“旁若无人”。
其他一些人为了显示自己的名士风度,也是不讲礼貌,举止轻浮。例如
第9、10则记“谢万在兄前,欲起索便器”,还在官署大厅上直指岳父说:
“人言君侯痴,君侯信自痴”。十足显示出一种暴发户的心态。
但是也有做视权贵的名士,第3则所记的嵇康就是。嵇康是曹魏宗室的
女婿,官拜中散大夫,拒绝跟司马氏合作,对司马氏的心腹钟会不以礼相待,
且冷语讥讽。这种筒做,实际是对司马氏的反抗,表现的是不屈从于权贵的
骨气。
①
(1)晋文王功德盛大,坐席严敬,拟于王者 。唯阮籍在坐,箕踞啸歌,
酣放自若。
【注释】
①晋文王:司马昭,封为晋公,后又封为晋王,死后谥为文王。阮籍在世
时,他只是晋公。坐席:座位,这里指满座的人。
【译文】
晋文王功劳很大,恩德深厚,座上客人在他面前都很严肃庄重,把他比
拟为王。只有阮籍在座上,伸开两腿坐着,啸咏歌唱。痛饮放纵,不改常态。
(2)王戎弱冠诣阮籍,时刘公荣在坐,阮谓王曰:“偶有二斗美酒,当
①
与君共饮,彼公荣者无预焉。”二人交觞酬酢,公荣遂不得一杯 ;而言语
谈戏,三人无异。或有问之者,阮答曰;“胜公荣者,不得不与饮酒;不如
②
公荣者,不可不与饮酒;唯公荣可不与饮酒 。”
【注释】
①交觞:互相敬酒。觞,酒杯。酬酢:宾主互相敬酒。
②“胜公荣”句:是借用刘公荣的话开玩笑。参看《任诞》第4则。
【译文】
王戎青年时代去拜访阮籍,这时刘公荣也在座,阮籍对王戎说:“碰巧
有两斗好酒,该和您一起喝,那个公荣不要参加进来。”两人频频举杯,互
相敬酒,刘公荣始终得不到一杯;可是三个人言谈耍笑,和平常一样。有人
问阮籍为什么这样做,阮籍回答说:“胜过公荣的人,我不能不和他一起喝
酒;比不上公荣的人,又不可不和他一起喝酒;只有公荣这个人,可以不和
他一起喝酒。”
①
(3)钟士季精有才理,先不识穗康 ;钟要于时贤俊之士,俱往寻康。
②
康方大树下锻,向子期为佐鼓排 。康扬槌不辍,傍若无人,移时不交一言。
钟起去,康曰:“何所闻而来?何所见而去?”钟曰:“闻所闻而来,见所
… 页面 281…
见而去。”
【注释】
①钟士季:即钟会,因访问嵇康受到冷遇,怀恨在心,后借故在司马昭前
诬陷嵇康,嵇康终于被杀害。
②排:风箱。
【译文】
钟士季有精深的才思,先前不认识嵇康;他邀请当时一些才德出众人士
一起去寻访嵇康。碰上嵇康正在大树下打铁,向子期打下手拉风箱。嵇康继
续挥动铁槌,没有停下,旁若无人,过了好一会也不和钟士季说一句话。钟
士季起身要走,嵇康才问他:“听到了什么才来的?看到了什么才走的?”
钟士季说:“听到了所听到的才来,看到了所看到的才走。”
①
(4)嵇康与吕安善,每一相思,千里命驾 。安后来,值康不在,喜出
②
户延之,不入,题门上作“凤”字而去。喜不觉,犹以为欣。故作凤字,
凡鸟也。
【注释】
①“每一”句:《晋书·嵇康传》:“东平吕安服康高致,每一相思,辄千里命驾。”
②喜:嵇喜,嵇康的哥哥,曾任扬州刺史。延:迎接;邀请。凤:繁体字作“鳳”,是由凡、
鸟两个字组成的。“凡鸟”比喻平凡的人物。按:吕安轻视权贵,看不起嵇喜这种凡俗之士,所以用
这个字来表示轻蔑。
【译文】
嵇康和吕安很友好,每一想念对方,即使相隔千里,也立刻动身前去相
会。后来有一次,吕安到来,正碰上嵇康不在家,嵇喜出门来邀请他进去,
吕安不肯,只在门上题了个“凤”字就走了。嵇喜没有醒悟过来,还因此感
到高兴。所以写个凤字,是因为它分开来就成了凡鸟。
①
(5)陆士衡初入洛,咨张公所宜诣,刘道真是其一 。陆既往,刘尚在
②
哀制中,性嗜酒 ;礼毕,初无他言,唯问:“东吴有长柄壶卢,卿得种来
③
不 ?”陆兄弟殊失望,乃悔往。
【注释】
①陆士衡:陆机,字士衡,吴人,吴亡后入晋。参看 《言语》第26则注①。张公:张华。博学
多才,德高望重,得到陆机兄弟推重。刘道真:参看《德行》第22则。②“陆既往”句:刘道真在居
丧期间仍嗜酒,这是不守礼法的表现。在魏晋,并不认为这是简馒、放诞的举动,可是从吴地世家大
族出来的陆氏兄弟仍不能赞同这种风气。
③东吴:三国时