友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

邦斯舅舅(下)〔法〕巴尔扎克-第5部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    这些疯话把布朗惊呆了,弗莱齐埃任他呆在那儿,自个儿像颗子弹似的,往大街飞速奔去;他招手上了现代的大型公共马车,十分钟后下了车,来到了舒瓦瑟尔街。 此时大约四点钟,弗莱齐埃知道庭长夫人肯定是一人在家,因为法官们从不会在五点钟之前离开法院。德。 玛维尔太太以特殊礼遇接待了弗莱齐埃,这说明勒勃夫先生实现了向瓦蒂纳尔太太的承诺,给原来在芒特的那位诉讼代理人讲了好话。 阿梅莉对弗莱齐埃的态度几乎到了柔媚的程度,就像蒙邦西埃公爵夫人对雅克。 克莱芒那样;因



 45

    邦斯舅舅(下)172

    为这个小的诉讼代理人,是阿梅莉的一把刀。 当弗莱齐埃拿出埃里。 马古斯和雷莫南克联名写的那封声明愿意出九十万现款买下邦斯全部收藏的信时,庭长太太朝律师投出一道异常的目光,从中好象闪现出那个大数目。这是贪婪的巨流,几乎将诉讼代理人淹没了。“庭长先生让我邀请您明天来吃饭,”

    她对弗莱齐埃说道,“全是家里人,客人有我的诉讼代理人代尔洛舍律师的下任戈代夏尔先生,我们的公证人贝尔迪埃先生,我女婿和我女儿……吃过晚饭后,根据您先前提出的要求,我,您,还有公证人和诉讼代理人,我们在小范围内谈一谈,我要把我们全部的权利委托给您。 那两位先生一定要听从您的吩咐,按您的主意办事,保证一切都能办妥。关于德。 玛维尔的委托书,您需要时就可以给您……”

    “当事人死的那一天我要用它……”

    “到时候一定准备妥当。”

    “庭长太太,我要求有份委托书,不让您的诉讼代理人出面,这倒不是为了我自己,主要是为了您的利益……我这人,只要我投入,就要全部地投进去。 所以,太太,我也要求我的保护人对您——我不敢说我的主顾,也表现出同样的信任和忠诚。您也许会觉得我这样做是为了把生意抓到手;不,太太,万一出现什么失误……因为在遗产的处理上,人人都要牵扯进去的……尤其涉及到九十万法郎这样重大的遗产……那时,您总不能让戈代夏尔律师为难,他是一个十分正直的人;但完全可以把全部责任朝一个邪恶的小律师身上推……”



 46

    272邦斯舅舅(下)

    庭长太太钦佩地瞧了瞧弗莱齐埃。“您这个人既可入地也可上天。”她说道,“如果我处在您的位置上,才不盯着治安法官的那笔养老金呢,我就要当检察官……去芒特!要飞黄腾达。”

    “就让我干吧,太太!

    治安法官的位置对维代尔先生来说是匹劣马,而我却可让它变成一匹战马。“

    庭长太太就这样被拉对弗莱齐埃道出了最体已的话。“在我看来,您绝对关心我们的利益,”她说道,“我有必要把我们的难处和希望对您谈一谈。 当初考虑女儿与一个现在当了银行家的阴谋分子的婚事时,庭长一心想把当时有人出卖的好几块牧场买过来,扩充玛维尔的田产。 后来为了成全女儿的婚姻,我们舍弃了那个漂亮的田庄,这您是知道的;可是我就这个独生女,我极想把那剩下的几块牧场买下来。那牧场很美丽,有一部分已经卖掉了,牧场的主人是一位英国人,在那儿住了整整二十年,现在要回英国去;他有一幢十分迷人的别墅,环境幽雅,一边是玛维尔花园,另一边是牧场,原本都属于田庄的一部分。那英国人为了修一个大花园,以惊人的价格买回了一些小屋,小树林和小园子。 这幢乡间别墅及其附属设施如风景画中的建筑一样漂亮,与我女儿的花园只有一墙之隔。 牧场及别墅,可能花七十万法郎就可以买下来,因为牧场每年的净收入为两万法郎……可是,如果瓦德曼先生知道是我们要买,他一定会多要二三十万法郎,因为假如照乡下田产买卖的一般做法,建筑物不算什么的话,那他是有损失的……”

    “但是,太太,依我看,那份遗产可以说是非您莫属了,



 47

    邦斯舅舅(下)372

    我愿意代您出面扮演买主的角色,用尽可能低的价格把那份田产弄到手,而且通过私下交易的途径,采取地产商的做法……我就用这一身份去见那个英国人。这方面的事务我很熟,在芒特我专干这一行。 瓦蒂纳尔事务所的资本就靠这种办法增加了一倍,因为当时我是在他的手下做事……“

    “于是您便有了跟瓦蒂纳尔小姐的关系……那个公证人现在肯定很富有吧?”

    “但是瓦蒂纳尔太太很会挥霍……就这样吧,太太,请放心,我一定让英国人乖乖地为您所用……”

    “如果您能做到这一点,我便对您感激不尽……再见了,我亲爱的弗莱齐埃先生。 明天见……”

    弗莱齐埃临走时向庭长太太行了礼,但已经不如上一次那样卑躬屈膝了。“明天我要到德。 玛维尔庭长府上吃饭了!

    ……“弗莱齐埃心想,”嗨,这些家伙,我已经全都抓在手中了。 不过要绝对控制这件案子,我还得通过治安法官的执达史塔巴洛,当上那个德国人的法律顾问。 那个塔巴洛,居然拒绝把他的独生女嫁给我,如果我成为治安法官,他一定会拱手相让。 塔巴洛小姐,这姑娘高高的个子,红头发,虽然患有肺病,但在母亲名下有一幢房子,就在罗亚尔广场;到时当然有我一份。 等她父亲死后,她还能得到六千磅的年金。 她长得并不漂亮;但是,我的上帝!

    要从零到拥有一万八千法郎的年金,可不能只盯着跳板看!……“

    从大街到诺曼底街的路上,他纵情地做着黄金梦:幻想着从此不愁吃不愁穿的幸福生活;也想到把治安法官的女儿



 48

    472邦斯舅舅(下)

    维代尔小姐嫁给他朋友布朗。 他甚至想到自己和居民区的皇上之一布朗大夫联合起来,操纵着市政、军事和政治方面的一切选举。 他一边走一边任其野心随意驰骋,大街也就显得过短了。施穆克上楼回到朋友邦斯身旁,告诉他茜博已经快死了,雷莫南克去找公证人特洛尼翁先生了。 一听到这个名字,邦斯愣了一下,茜博太太以前没完地唠叨时,常常对他提起这个名字,说这人十分正直,推荐他做邦斯的公证人。 自上午以来,病人的疑惑已经得到了完全的肯定,这时,他脑中冒出一个念头,进一步补充了他的计划,要把茜博太太好好耍弄一番,让她的面目在轻信的施穆克面前彻底暴露。可怜的德国人被这许许多多的消息和事件搞得头晕脑胀,邦斯握住他的手说:“施穆克,楼里恐怕会很混乱;要是门房快死了,那我们差不多就可以有一段时间的自由,也就是说暂时没有探子在监视我们,你要明白,他们一直在探听我们!你出去,要一辆马车,然后去戏院,告诉我们的头牌舞女爱洛伊斯小姐,我死前要见她一面,请她演出后在十点半钟到我这儿来。 接下来,你再去你的那两个朋友布鲁讷家和施瓦布家,你请他们明天上午九点钟来这儿,装作路过这里,顺便上楼来瞧瞧我,问问我的情况……”

    老艺术家觉得自己就要离开人世,于是拟定了这样的计划。他要把施穆克立为他全部遗产的继承人,使他成为富翁;为了使施穆克摆脱一切可能出现的麻烦,他准备当着证人的面给公证人口述他的遗嘱,叫人家不再认为他已经丧失理智,从而使卡缪佐家再也找不到什么借口来攻击他的最后安排。



 49

    邦斯舅舅(下)572

    听到特洛尼翁这个名字,他马上看出其中必有什么阴谋,觉得他们肯定早就设计好遗嘱在形式上的瑕疵,至于茜博太太,她也一定是早已设下圈套出卖他。 所以,他决定利用这个特洛尼翁,口述一份自撰遗嘱,封签后锁在柜子的抽屉里。 然后,他准备叫施穆克藏在床边的一个大橱子里,亲直看一看茜博太太将如何偷出遗嘱,拆封念过后再封上的一切勾当。等到第二天九点钟,他再撤销这份自撰遗嘱,重新当着公证人的面,立一份合乎手续、无可辩驳的遗嘱。 当茜博太太说他是疯子,满脑幻觉的时候,他马上觉察到了庭长太太的那种仇恨、贪婪和报复心。 两个月来,这个可怜人躺在床上睡不着觉,在孤独难耐的漫长时光中,把他一生中经历的事情像过筛子一样全都仔细过了一遍。无论古代还是现代的雕塑家,往往都在他们坟墓的两侧放置几尊手执燃烧的火炬的保护神。 火炬的光芒为将要离世的人们照亮了通向死亡的道路,同时,也指明了他们一生所犯的错误和过失。就此而言,雕塑确实体现了伟大的思想,表明了一个人性的事实。 人在临终之时,都会产生智慧。 人们常常看到,一些极普通的姑娘,年纪轻轻,但却有着百岁老翁那样清醒的头脑,一个个像是预言家,评判她们的家人,不受任何虚情假意的蒙骗。 这就是死亡的诗意所在。 可是,有必要点明奇怪的一点,那就是人有两种不同的死法。 这首预言的诗,这种预卜未来或透视过去的天赋,只属于肉体受伤,因肉体的生命组织遭到破坏而死亡的人。 所以,如路易十四那些害坏疽病的,患哮喘病的,像邦斯那种发高烧的,像莫尔索夫太太那种患胃病的,和那些如士兵一样身体突然受伤



 50

    672邦斯舅舅(下)

    的人,都有着这种不寻常的清醒头脑,他们的死都很奇特,令人赞叹;而那些因精神疾病而死亡的人,他们的毛病就出在脑子中,出在为肉体起着中介作用,提供思想燃料的神经系统,这样的死是彻底的,精神和肉体同时毁灭。 前者是没有肉体的,他们体现了圣经中所说的灵魂;而后者却是死尸。邦斯这个童男,这个贪食的卡顿,这位差不多完美的完人,很晚才看透了庭长太太心中的毒囊。 他在即将离开尘世的时刻才认清了世人。 因此,几个小时以来,他很快地打定了主意,如同一个快乐的艺术家,一切都是他攻击、挖苦别人的材料。 他和人生的最后联系,那激情的链结,那将鉴赏家和艺术杰作连结在一起的坚固的纽带,在早上全断了。 发现自己被茜博太太骗了之后,邦斯便与艺术的浮华和虚空,与他的收藏,与他对这众多美妙的杰作的创造者的友谊诀别了;他单单只想到死,想到我们祖先的做法,他们把死当作基督徒的一件快事。 出于对施穆克的爱,邦斯想方设法要在自己入棺后还继续保护他。 正是由于这一慈父般的感情,使邦斯作出了选择,求助于头牌舞女来反驳那些奸诈的小人,他们现在就聚集在他的身边,以后可能决不会饶过将继承他全部遗产的人。爱洛伊斯属于那种表现虚伪但却不失真实的人,对出钱买笑的崇拜者极尽戏弄之能事,就像洁妮。 卡迪娜和约瑟法之流;但同时又是一个善良的伙伴,不畏惧人间的任何权势,因为她已经看透了他们,全都是弱者,在少有乡间色彩的玛比尔舞会和狂欢节上,她早已习惯于与巴黎警察公然对抗。“她既然鼓动别人把我的位置给了她的宠儿加朗热,那么



 51

    邦斯舅舅(下)772

    她一定会觉得更有必要帮我这个忙。“邦斯心想。施穆克出了门,因为门房里一片混乱,并未引起别人的注意。 他以极快的速度赶回家,以免让邦斯独自呆得太久。特洛尼翁先生为遗嘱的事跟施穆克一起赶来了。 尽管茜博即将离开人世,但他妻子还是陪着公证人,把他领进邦斯的卧室,然后离去,留下施穆克,特洛尼翁先生和邦斯在一起;但她手中却握着一块制作巧妙的小镜子,站在她没有关严实的门口。 这样,她不仅可能听见里面的讲话,还可以看清此时在屋子里发生的一切,这对她来说是至关重要的。”先生,“邦斯说,”很不幸,我的神志很清醍,我感觉到自己快要死了;恐怕是上帝的意愿,死亡的种种痛苦,我无论如何也难以逃脱!……这位是施穆克先生……“

    公证人向施穆克敬了个礼。“他是我在这世上的唯一的朋友,”邦斯说,“我想立他为我全部遗产的继承人;请你告诉我,我的遗嘱得采取什么方式才能使我这位朋友继承我的遗产而不引起非议,他是个德国人,对我们的法律一点都不懂。”

    “异议总会有的,先生,”公证人说,“人间要讲公道总会有这个麻烦的。 不过,立的遗嘱也有驳不倒的。”

    “哪一种遗嘱呢?”邦斯问。“如当着证人和公证人的面立的遗嘱,假如立遗嘱人没有妻子、儿女、父母、兄弟的话,那些证人能够证明他是否神志清醒……”

    “我没有一个亲人,我的全部感情全给了我的这位亲爱的朋友施穆克……”



 52

    872邦斯舅舅(下)

    施穆克在哭泣。“如果您真的只有旁系远亲的话,那法律就可以准许您自由处置您的动产和不动产;另外,您提出的继承条件不应该有悖于道德,可能您已经看到过,有的遗嘱就是因为立遗嘱人提出了古怪的条件而遭受异议。 这样的话,当着公证人的面立的遗嘱就不能驳倒了。 因为遗嘱确属本人所立,又有公证人证明其精神状况,这样签署的遗嘱就不致引起任何争议……此外,一份措辞明确、合乎手续的自撰遗嘱也是不可置疑的。”

    “出于只有我本人知道的原因,我决意由您口授,我亲自来立一份遗嘱,交给我这位明友……这样办可以吗?……”

    “当然可以!”公证人说,“您来写?我马上口授……”

    “施穆克,将那个布尔小文具盒给我拿过来。”

    “先生,请您给我口授吧,声音要低,”邦斯补充说道,“可能有人偷听。”

    “您先得告诉我,您有哪些希望?”公证人问。十分钟后,茜博太太——邦斯在一面镜子中瞧见了她——看见施穆克点着一支蜡烛,公证人认真读过遗嘱后,把它封好,然后由邦斯交给了施穆克,让他把遗嘱藏在写字台的一个密格里。 立遗嘱人要回了写字台的钥匙,系在手帕的一角上,再把手帕搁在了枕头下。 邦斯送给了被尊称为遗嘱执行人的公证人一幅贵重的画,这是法律准许赠给公证人的东西之一。 公证人出了门,在客厅碰见了茜博太太。“喂,先生,邦斯先生有没有想到了我?”

    “大妈,您总不至于希望一个公证人泄露别人告诉他的秘



 53

    邦斯舅舅(下)972

    密吧。“特洛尼翁答道,”我现在可以告诉您的,只有一点,那就是很多人的贪欲都将受挫,很多人的希望都将要落空。 邦斯先生立了个很好的遗嘱,合理合情,而且非常有爱国心,我非常赞成。“

    谁也想象不出茜博太太被这番话一刺激,好奇到了何种程度。 她下了楼,为茜博守夜,计划着等一会儿让雷莫南克小姐来替她,准备在凌晨两三点钟之间去偷看遗嘱。



 54

    082邦斯舅舅(下)

    第二十五章假遗嘱

    爱洛伊斯。 布利兹图晚上十点半钟来访,这在茜博太太看来是十分自然的事;但她非常害怕舞女提起戈迪萨尔给的那一千法郎,因此一直陪着头牌舞女,就像对皇后似的,毕恭毕敬,拼命讨好。“啊!

    我亲爱的,您在自己的地盘上要比在戏院好多了。“

    爱洛伊斯边上楼梯边说,“我劝您继续干您这一行!”

    爱洛伊斯是她的知心朋友比克西乌用车送来的,她衣着华美,因为要赴歌剧院鼎鼎有名的头牌舞女之一玛丽埃特的晚会。二楼的房客,原来圣德尼街开绦带铺的夏波洛先生,跟他太太和女儿刚从滑稽剧院回来,在楼梯上遇到一个如此穿着的美丽女子,不禁眼睛都发花了。“请问这位是什么人,茜博太太?”夏波洛太太问。“什么都不是!

    ……是个下贱女人,每天晚上只要花四十个苏,就可以看到她光着半拉子屁股跳舞。“女门房凑到原先开绦带铺的夏波洛太太耳边说道。”维克托莉娜!“夏波洛太太对女儿说,”我的小宝贝,赶快让太太走过去!“



 55

    邦斯舅舅(下)182

    做母亲的大惊,这一叫的含义,爱洛伊斯自然明白,她转过身子,说道:“太太,难道您女儿比火线还糟糕,您担心她一碰到我就烧起来?……”

    爱洛伊斯一副讨喜的样子,微笑着看了夏波洛一眼。“天哪,她在台下可真是太美了!”夏波洛先生说道,呆在楼梯平台上。夏波洛太太狠狠拧了丈夫一把,把他推进屋里。“这里的三楼就好像五楼一样。”爱洛伊斯说。“可小姐您是习惯于爬高的。”茜博太太打开房门,说道。“喂,老朋友,”爱洛伊斯走进房间,看见可怜的音乐家躺着,脸色苍白,干瘦得不成人样。“情况不好?戏院的人都挂念着您,可是,您是知道的,虽然心都很好,但都忙着各人的事,抽不出一个钟点来看望朋友。 戈迪萨尔天天都说要来,可每天上午都被
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!