按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
62。耶稣说:「我会把我的奥秘,说给配得上这些秘密的人。你右手做的事情,不要让左手知道。」
63。耶稣说:「从前有一个富人拥有很多钱财。他说:『我要利用这些钱财去播种、收成、种植,让我的库房堆满果实,而我就可以满足无缺。』这些就是他心里的想法,但是在那天晚上他就死了。有耳朵的人,要好好听进去。」
64。耶稣说:「有一个人正要宴客。当他准备好了晚餐,就派仆人去请客人来。
仆人到第一个客人那里对他说:『我的主人请你来。』那人说:『我有一些钱要跟商人们算;他们今天晚上要来我这里。我必须去给他们下订单。请原谅我不能过去用晚餐。』
仆人到另一个客人那里对他说:『我的主人请你来。』那人对仆人说:『我刚买了一栋屋子,需要一整天的时间去处理,因此没有时间。』
仆人到另一个客人那里对他说:『我的主人请你来。』那人对仆人说:『我的朋友快结婚了,我要负责安排宴会。请原谅我不能过去吃晚餐。』
仆人到另一个客人那里对他说:『我的主人请你来。』那人对仆人说:『我买了一座农庄,现在正要去收租金,我没办法去了,请原谅。』
仆人就回去告诉主人:『你邀请来用餐的那些人,都抱歉没办法过来。』主人就对仆人说:『到外面街上去,凡是你遇到的人,都带过来吃晚餐。』
生意人与商人,进不了父亲的地方。」
65。他说:「有一个人将葡萄园租给农夫,因此农夫们可以在园里工作,而他能从农夫们手上收到果实。他派了一个仆人,让农夫们可以把果实交给他。他们捉住他、打他、几乎就要把他打死,而这位仆人就回去报告主人。他的主人说:『也许他们不认识他。』他就派了另一个仆人,而农夫们还是照样打了这个仆人。后来主人就派他的儿子去,并说:『也许他们会对我的儿子尊敬一些。』因为农夫们知道他是葡萄园的继承人,他们捉住他并且杀了他。任何有耳朵的人,要好好听进去。」
66。耶稣说:「给我看那匠人遗弃的石头,那是房屋的奠基石。」
67。耶稣说:「知道一切,却无法自足的人,就是完全不足。」
68。耶稣说:「当他们恨你们又迫害你们的时候,你们就有福了;在你们受迫害的地方,他们没有一席之地。」
69耶稣说:「在内心里受迫害的人有福了:他们是在心里真正认识父亲的人。饥饿的人有福了,他们的肚子必得饱足。」
70。耶稣说:「如果你们在自己里面生出那件东西,那件你们拥有的东西会救了你。如果你们自己里面没有那件东西,那件你们所没有的东西会杀了你。」
71。耶稣说:「我将毁灭这栋屋子,而没有人能重建。」
72。有人对耶稣说:「请叫我的兄弟与我分父亲的财产。」
他对他说:「你这个人啊,谁让我做一个分别者?」
他对门徒说:「我是一个分别者吗?」
73。耶稣说:「收成很丰硕,但是工人却很少,要请主人多派一些人来收成。」
74。他说:「主啊,水井旁边的人很多,却没有人进到井里面。」
75。耶稣说:「站在门口的人很多,但唯有那些独自一人的,才会进入结婚礼堂。」
76。耶稣说:「父亲的天国,就像是一个商人拥有一堆货物,当他发现了一颗珍珠之后,精明的商人就卖掉货物,为自己买了这一颗珍珠。你们也要这样,去寻找他不朽的宝藏,没有蛾能来吃,也没有虫能毁坏。」
77。耶稣说:「我就是万物之上的光。我就是一切:一切从我而来,一切回归于我。劈一块木材,我就在那里。举一块石头,你会在那里找到我。」
78。耶稣说:「为什么你们要到野地里?去看随风摇摆的芦苇?去看那些穿着柔软衣料的人,就像你们的王与地位高的人?他们穿着柔软的衣料,然而却无法知道真理。」
79。人群中的一个女人对他说:「孕育你的子宫,以及哺育你的乳房,是有福的。
他对她说:『听了父亲的话而真正信守的人,才是有福。在将来的日子,你们会说:「未曾怀孕过的子宫,以及没有喂过奶的乳房,是有福的。」』
80。耶稣说:「认识这个世界的人,会发现这个身体,而发现这个身体的人,这个世界就对他没有价值。」
81。耶稣说:「变富有的人,让他成为王,而有权势的人,就让他退位。」
82。耶稣说:「靠近我的人,就靠近了火,而远离我的人,就远离了天国。」
83。耶稣说:「形象可以让人看见,但是形象中的光却隐而不显。父亲的光将会显现,但是他的形象隐藏在他的光中。」
84。耶稣说:「当你们看见像你们的,你们就高兴。但是当你们看见你们的形象,这形象存在于你们之前,既不会死又无法捉摸,你们能够承担多少呢?」
85。耶稣说:「亚当出自于一个伟大的权势与一个伟大的财富,但是他还配不上你们。如果他配得上你们,他就不会尝到死亡的滋味。」
86。耶稣说:「狐狸有洞而鸟有巢,但是人子没有地方倒头休息。」
87。耶稣说:「依赖于某一个身体的这个身体,是多么可悲,而依赖于这二个身体的灵魂,是多么可悲。」
88。耶稣说:「天使与先知将会到你们这里来,把已经属于你们的东西交给你们。而你们则给他们你们所拥有的东西,并且对你们自己说:『他们什么时候来,并拿走他们的东西?』」
89。耶稣说:「为何你们洗杯子的外面?你们不知道,制造里面的人也是制造外面的人?」
90。耶稣说:「到我这里来,因为我的轭轻松,而我的统御温和,而且你们将会为你们自己找到休息的所在。」
91。他们对他说:「告诉我们你是谁,这样我们就可以相信你。」
他对他们说:「你们察看了天地的长相,但是认不出在你们面前的人,你们不知道如何去察看当下的这一刻。」
92。耶稣说:「寻找,就会找到。你们以前问我,而我没有告诉你们的事情,现在我想说,你们却不问。」
93。「不要将宝物给狗,因为牠们会把宝物丢到粪堆里。不要把珍珠丢给猪,以免牠们'…'它。」
94。耶稣说:「寻找的人将会找到,而门将为'敲门者'而开。」
95。耶稣说:「如果你们有钱,不要收利息给出去。要把钱给出去,不要由别人手里拿回来。」
96。耶稣说:「父亲的天国,就像是一个女人拿了一点酵母放在生面团里,然后发成大块的面包。有耳朵的人,要好好听进去!」
97。耶稣说:「父亲的天国,就像是一个女人带着一罐面粉。当她走在离家遥远的路上,罐子的把手破了,面粉一路倒出来。她没有发现这件事,也不知道有问题。当她到家放下罐子,才发现罐子空了。」
98。耶稣说:「父亲的天国,就像是一个人想杀某一个有力的人。他在家里抽出剑刺墙壁,看他的手是不是够力握剑刺进去。然后他就杀了这个有力的人。」
99。门徒对他说:「你的兄弟与母亲正站在外面。」
他对他们说:「在这里能做到父亲愿望的人,就是我的兄弟与母亲。他们就是能进入父亲天国的人。」
100。他们给耶稣看一枚金币,然后对他说:「西泽的人要我们交税。」
他对他们说:「把西泽的东西交给西泽,把神的东西交给神,把我的东西交给我。」
101。「不像我一样厌恶父亲与母亲的人,不能作我的门徒,而不像我一样爱父亲与母亲的人,不能作我的门徒。因为我的母亲'…',但是'我'真正的'母亲'给我生命。」
102。耶稣说:「这些可恶的法利赛人!他们就像是睡在饲料槽上的狗,自己不吃也不让牛吃。」
103。耶稣说:「知道盗贼从哪里进来的人有福了。在盗贼进来之前,他就可以起身,聚集他的'…',准备好武装。」
104。他们对耶稣说:「今天来祈祷与斋戒禁食吧!」
耶稣说:「我犯了什么罪恶?还是在哪里有缺失?要是新郎离开了结婚礼堂,再让人们去斋戒禁食与祈祷吧。」
105。耶稣说:「认识了父亲与母亲的人,会被他们叫做婊子的孩子。」
106。耶稣说:「当你们使二合为一,就会成为人子,当你们说:『山,移走!』它就会移走。」
107。耶稣说:「天国就像是一个有百只羊的牧羊人。当最大的羊走失了,他丢下其它九十九只羊去找那一只羊,直到找到为止。在费尽辛苦之后,他对这只羊说:『我爱你胜过那九十九只羊。』」
108。耶稣说:「从我口里喝的人,将变成像我一样;我自己会变成他,而隐藏的东西将会对他展现。」
109。耶稣说:「天国就像是一个人不知道他的田里有宝藏。他死了之后,把田留给他的儿子。这个儿子也不知道有宝藏,就在继承土地之后把地卖了。买地的人来耕种,发现了这个宝藏,就开始借钱给他满意的人收利息。」
110。耶稣说:「发现了这个世界而变得富有的人,要舍弃这个世界。」
111。耶稣说:「在你们的当下,这些天与地会卷起。来自于永生者而活着的人,将不会见到死亡。」因为耶稣说:「找到他自己的人,这个世界就对他没有价值。」
112。耶稣说:「依赖于灵魂的肉体多么可悲。依赖于肉体的灵魂多么可悲。」
113。他的门徒对他说:「天国哪一天会到来?」
「向外看的话,天国不会来。不是这么说:『看,那边!』或『看,那个!』其实,父亲的天国遍布在地上,而人们看不见它。」
114。西门彼得对他们说:「让马利亚离开我们,因为女人不配这生命。」
耶稣说:「看着,我会带领她成为男人,因此她也会变成有生命的灵,像你们这些男人一样。凡是把自己变成男人的女人,就会进天国。」
附录:多玛斯福音研究参考资料介绍
何建志
现存最完整的多玛斯福音古籍是科普特文(Coptic)版本,出土于1945年上埃及地区的纳格哈马地(Nag Hammadi)小镇。除了多玛斯福音之外,这批被称为纳格哈马地藏书(The Nag Hammadi Library)的出土数据,还包括了一些其它被认为是诺斯替(Gnostic)教派的经书抄本,如腓力福音(the Gospel of Philip)与真理福音(the Gospel of Truth)等。目前纳格哈马地藏书已经公开,且有英文翻译在因特网上供人查询。诺斯替学会(The Gnostic Society)建立了一个「纳格哈马地藏书」网站(注1),针对这批资料有非常详尽的整理与介绍,而读者也能在该网站上获得Thomas O。 Lambdin、Stephen Patterson and Marvin Meyer、Stephen J。 Patterson and James M。 Robinson等人所翻译的三份多玛斯福音英文译本,以及其它语言译本。
关于多玛斯福音另一个值得推荐的数据库,则是由Peter Kirby建立的「多玛斯福音注释」(Gospel of Thomas mentary)网站(注2)。Peter Kirby将众多圣经学者对于多玛斯福音的研究依序分类,读者可以按照114段经文的次序,阅读不同学者对于某一段经文的分析与诠释,这对于有心深入研究的人提供了相当大的帮助。如读者有兴趣了解外国学术界对这部福音的讨论,可先研究Peter Kirby网站所引用的许多著作。此外,读者可以在这里看到Beate Blatz、Bentley Layton与Jean Doresse等人所翻译的三份多玛斯福音英文译本。
Michael Grondin建立了一个专门研究科普特文多玛斯福音的数据库(注3)。在这里读者可以看到科普特文∕英文对照的翻译版本,也可以看到一些翻译科普特文的相关研究。当有心的读者想分辨不同英文译本的细微差异,会发现这些是相当有帮助的研究参考资料。
当今宗教界与学术界对多玛斯福音的兴趣日渐浓厚,于因特网上已有相当丰富的资料可供参考,任何人只要输入相关的关键词搜寻,弹指间就能得到大量讯息。以上所介绍的三个英文网站,则是笔者个人较常利用的数据库,在此也对他们建立这些数据库的努力致上诚挚的敬意与谢意,也希望更多人都能分享这些珍贵资料。
至于中文资料方面,近年来已陆续有几份中文译本发表或出版(注4),这是值得可喜的现象。其次,在中文新时代(New Age)圈中,最近也出现了一些与多玛斯福音相关的书籍。在一本通灵数据「告别娑婆」(注5)第二章中,作者对于多玛斯福音的灵学背景有极为生动的介绍。而奥修(Osho)于1974年关于多玛斯福音的演讲记录,也在最近被翻译成中文(注6)。有兴趣接受非正统神学以外讯息的读者,可参考这些新时代诠释。
以上这些来自不同角度的讯息,如果能够使耶稣话语引发你我的内在光明,这就值得让全世界的人一起分享,也希望使用中文的人们能够一起接受这光明的讯息。愿光明与大家同在!
何建志 公元2006年2月8日
注1:The Nag Hammadi Library
注2:Gospel of Thomas mentary
注3:Interlinear Coptic/English Translation of the Gospel of Thomas
注4:已出现的中文译本:一、黄锡木译,〈多马福音-简介和汉译本〉,《建道学刊》1999年12月号,香港:建道神学院,1999年;二、罗宾逊,史密夫(James M。 Robinson & Richard Smith)编,杨克勤译,《汉语景教文典诠释(卷上)》,香港:道风书社,2000年;三、黄根春编,《基督教典外文献-新约篇,第一册(4)》,香港:基督教文艺,2001年;四、田童心,《多马福音》中译(自黄锡木译本修改而成),见田童心着《神学的觉悟》,北京:宗教文化出版社,2003年版,第221…227页。五、香港明师出版社翻译本,mingsbooks;六、娄卋钟整理,《耶稣灵道论语·多玛斯福音》,台北:文史哲出版社,2005年10月。(以上数据感谢娄卋钟教授提供)
注5:Gary R。 Renard; The Disappearance of the Universe; Berkeley: Fearless Books (2003)。葛瑞.雷纳着,告别娑婆,若水译,台北:奇迹信息中心,2005年9月。
注6:奥修着,芥菜种子(上)、(下),谦达那译,台北:奥修出版社,2005年12月。本书英文版可在因特网上下载:iosho/oBook/The%20Mustard%20Seed/
中译本翻译说明
1。科普特文中没有被动句型,在多数英文译本中,通常译者们会将某些句子改为被动句型,以适应英文句型的习惯表达方式,并使读者容易接受。在这份中译本,某些句子仍维持科普特文的主动句型,以保留原有的语言风格与阅读感受。
2。关于第二人称单数代名词「你」与复数代名词「你们」,多数译本并未加以区别。但在Michael Grondin的科普特文∕英文对照的翻译版本,以及Bentley Layton的英文译本,则保存了单数「你」与复数「你们」的区分。这份中译本也维持了单数与复数的区分,读者们可自行感受单数与复数在阅读过程中的差异。