友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

二十年后-第107部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃He will; rely upon it。 As soon as you see him get up; stretch out your arm and seize him by the neck。 Then; raising him up as Tobit raised the fish by the gills; you must pull him into the room; taking care to squeeze him so tight that he can't cry out。〃
  〃Oh!〃 said Porthos。 〃Suppose I happen to strangle him?〃
  〃To be sure there would only be a Swiss the less in the world; but you will not do so; I hope。 Lay him down here; we'll gag him and tie him  no matter where  somewhere。 So we shall get from him one uniform and a sword。〃
  〃Marvelous!〃 exclaimed Porthos; looking at the Gascon with the most profound admiration。
  〃Pooh!〃 replied D'Artagnan。
  〃Yes;〃 said Porthos; recollecting himself; 〃but one uniform and one sword will not suffice for two。〃
  〃Well; but there's his rade。〃
  〃True;〃 said Porthos。
  〃Therefore; when I cough; stretch out your arm。〃
  〃Good!〃
  The two friends then placed themselves as they had agreed; Porthos being pletely hidden in an angle of the window。
  〃Good…evening; rade;〃 said D'Artagnan in his most fascinating voice and manner。
  〃Good…evening; sir;〃 answered the soldier; in a strong provincial accent。
  〃'Tis not too warm to walk;〃 resumed D'Artagnan。
  〃No; sir。〃
  〃And I think a glass of wine will not be disagreeable to you?〃
  〃A glass of wine will be extremely wele。〃
  〃The fish bites  the fish bites!〃 whispered the Gascon to Porthos。
  〃I understand;〃 said Porthos。
  〃A bottle; perhaps?〃
  〃A whole bottle? Yes; sir。〃
  〃A whole bottle; if you will drink my health。〃
  〃Willingly;〃 answered the soldier。
  〃e; then; and take it; friend;〃 said the Gascon。
  〃With all my heart。 How convenient that there's a bench here。 Egad! one would think it had been placed here on purpose。〃
  〃Get on it; that's it; friend。〃
  And D'Artagnan coughed。
  That instant the arm of Porthos fell。 His hand of iron grasped; quick as lightning; firm as a pair of blacksmith's pincers; the soldier's throat。 He raised him; almost stifling him as he drew him through the aperture; at the risk of flaying him in the passage。 He then laid him down on the floor; where D'Artagnan; after giving him just time enough to draw his breath; gagged him with his long scarf; and the moment he had done so began to undress him with the promptitude and dexterity of a man who had learned his business on the field of battle。 Then the soldier; gagged and bound; was placed upon the hearth; the fire of which had been previously extinguished by the two friends。
  〃Here's a sword and a dress;〃 said Porthos。
  〃I take them;〃 said D'Artagnan; 〃for myself。 If you want another uniform and sword you must play the same trick over again。 Stop! I see the other soldier issue from the guardroom and e toward us。〃
  〃I think;〃 replied Porthos; 〃it would be imprudent to attempt the same manoeuvre again; it is said that no man can succeed twice in the same way; and a failure would be ruinous。 No; I will go down; seize the man unawares and bring him to you ready gagged。〃
  〃That is better;〃 said the Gascon。
  〃Be ready;〃 said Porthos; as he slipped through the opening。
  He did as he said。 Porthos seized his opportunity; caught the next soldier by his neck; gagged him and pushed him like a mummy through the bars into the room; and entered after him。 Then they undressed him as they had done the first; laid him on their bed and bound him with the straps which posed the bed  the bedstead being of oak。 This operation proved as great a success as the first。
  〃There;〃 said D'Artagnan; 〃this is capital! Now let me try on the dress of yonder chap。 Porthos; I doubt if you can wear it; but should it be too tight; never mind; you can wear the breastplate and the hat with the red feathers。〃
  It happened; however; that the second soldier was a Swiss of gigantic proportions; so; save that some few of the seams split; his uniform fitted Porthos perfectly。
  They then dressed themselves。
  〃'Tis done!〃 they both exclaimed at once。 〃As to you; rades;〃 they said to the men; 〃nothing will happen to you if you are discreet; but if you stir you are dead men。〃
  The soldiers were plaisant; they had found the grasp of Porthos pretty powerful and that it was no joke to fight against it。
  〃Now;〃 said D'Artagnan; 〃you wouldn't be sorry to understand the plot; would you; Porthos?〃
  〃Well; no; not very。〃
  〃Well; then; we shall go down into the court。〃
  〃Yes。〃
  〃We shall take the place of those two fellows。〃
  〃Well?〃
  〃We will walk back and forth。〃
  〃That's a good idea; for it isn't warm。〃
  〃In a moment the valet…de…chambre will call the guard; as he did yesterday and the day before。〃
  〃And we shall answer?〃
  〃No; on the contrary; we shall not answer。〃
  〃As you please; I don't insist on answering。〃
  〃We will not answer; then; we will simply settle our hats on our heads and we will escort his eminence。〃
  〃Where shall we escort him?〃
  〃Where he is going  to visit Athos。 Do you think Athos will be sorry to see us?〃
  〃Oh!〃 cried Porthos; 〃oh! I understand。〃
  〃Wait a little; Porthos; before crying out; for; on my word; you haven't reached the end;〃 said the Gascon; in a jesting tone。
  〃What is to happen?〃 said Porthos。
  〃Follow me;〃 replied D'Artagnan。 〃The man who lives to see shall see。〃
  And slipping through the aperture; he alighted in the court。 Porthos followed him by the same road; but with more difficulty and less diligence。 They could hear the two soldiers shivering with fear; as they lay bound in the chamber。
  Scarcely had the two Frenchmen touched the ground when a door opened and the voice of the valet…de…chambre called out:
  〃Make ready!〃
  At the same moment the guardhouse was opened and a voice called out:
  〃La Bruyere and Du Barthois! March!〃
  It seems that I am named La Bruyere;〃 remarked D'Artagnan。
  〃And I; Du Barthois;〃 added Porthos。
  〃Where are you?〃 asked the valet…de…chambre; whose eyes; dazzled by the light; could not clearly distinguish our heroes in the gloom。
  〃Here we are;〃 said the Gascon。
  〃What say you to that; Monsieur du Vallon?〃 he added in a low tone to Porthos。
  〃If it but lasts; most capital;〃 responded Porthos。
  These two newly enlisted soldiers marched gravely after the valet…de…chambre; who opened the door of the vestibule; then another which seemed to be that of a waiting…room; and showing them two stools:
  〃Your orders are very simple;〃 he said; 〃don't allow anybody; except one person; to enter here。 Do you hear  not a single creature! Obey that person implicitly。 On your return you cannot make a mistake。 You have only to wait here till I release you。〃
  D'Artagnan was known to this valet…de…chambre; who was no other than Bernouin; and he had during the last six or eight months introduced the Gascon a dozen times to the cardinal。 The Gascon; therefore; instead of answering; growled out 〃Ja! Ja!〃 in the most German and the least Gascon accent possible。
  As for Porthos; on whom D'Artagnan had impressed the necessity of absolute silence and who did not even now begin to prehend the scheme of his friend; which was to follow Mazarin in his visit to Athos; he was simply mute。 All that he was allowed to say; in case of emergencies; was the proverbial Der Teufel!
  Bernouin shut the door and went away。 When Porthos heard the key turn in the lock he began to be alarmed; lest they should only have exchanged one prison for another。
  〃Porthos; my friend;〃 said D'Artagnan; 〃don't distrust Providence! Let me meditate and consider。〃
  〃Meditate and consider as much as you like;〃 replied Porthos; who was now quite out of humor at seeing things take this turn。
  〃We have walked eight paces;〃 whispered D'Artagnan; 〃and gone up six steps; so hereabouts is the pavilion called the pavilion of the orangery。 The te de la Fere cannot be far off; only the doors are locked。〃
  〃That is a slight difficulty;〃 said Porthos; 〃and a good push with the shoulders  〃
  〃For God's sake; Porthos my friend; reserve your feats of strength; or they will not have; when needed the honor they deserve。 Have you not heard that some one is ing here?〃
  〃Yes。〃
  〃Well; that some one will open the doors。〃
  〃But; my dear fellow; if that some one recognizes us; if that some one cries out; we are lost; for you don't propose; I imagine; that I shall kill that man of the church。 That might do if we were dealing with Englishmen or Germans。〃
  〃Oh; may God keep me from it; and you; too!〃 said D'Artagnan。 〃The young king would; perhaps; show us some gratitude; but the queen would never forgive us; and it is she whom we have to consider。 And then; besides; the useless blood! never! no; never! I have my plan; let me carry it out and we shall laugh。〃
  〃So much the better;〃 said Porthos; 〃I feel some need of it。〃
  〃Hush!〃 said D'Artagnan; 〃the some one is ing。〃
  The sound of a light step was heard in the vestibule。 The hinges of the door creaked and a man appeared in the dress of a cavalier; wrapped in a brown cloak; with a lantern in one hand and a large beaver hat pulled down over his eyes。
  Porthos effaced himself against the wall; but he could not render himself invisible; and the man in the cloak said to him; giving him his lantern:
  〃Light the lamp which hangs from the ceiling。〃
  Then addressing D'Artagnan:
  〃You know the watchword?〃 he said。
  〃Ja!〃 replied the Gascon; determined to confine himself to this specimen of the German tongue。
  〃Tedesco!〃 answered the cavalier; 〃va bene。〃
  And advancing toward the door opposite to that by which he came in; he opened it and disappeared behind it; shutting it as he went。
  〃Now;〃 asked Porthos; 〃what are we to do?〃
  〃Now we shall make use of your shoulder; friend Porthos; if this door proves to be locked。 Everything in its proper time; and all es right to those who know how to wait patiently。 But first barricade the first door well; then we will follow yonder cavalier。〃
  The two friends set to work and crowded the space before the door with all the furniture in the room; as not only to make the passage impassable; but so to block the door that by no means could it open inward。
  〃There!〃 said D'Artagnan; 〃we can't be overtaken。 e! forward!〃
  The Oubliettes of Cardinal Mazarin
  At first; on arriving at the door through which Mazarin had passed; D'Artagnan tried in vain to open it; but on the powerful shoulder of Porthos being applied to one of the panels; which gave way; D'Artagnan introduced the point of his sword between the bolt and the staple of the lock。 The bolt gave way and the door opened。
  〃As I told you; everything can be attained; Porthos women and doors; by proceeding with gentleness。〃
  〃You're a great moralist; and that's the fact;〃 said Porthos。
  They entered; behind a glass window; by the light of the cardinal's lantern; which had been placed on the floor in the midst of the gallery; they saw the orange and pomegranate trees of the Castle of Rueil; in long lines; forming one great alley and two smaller side alleys。
  〃No cardinal!〃 said D'Artagnan; 〃but only his lantern; where the devil; then; is he?〃
  Exploring; however; one of the side wings of the gallery; after making a sign to Porthos to explore the other; he saw; all at once; at his left; a tub containing an orange tree; which had been pushed out of its place and in its place an open aperture。
  Ten men would have found difficulty in moving that tub; but by some mechanical contrivance it had turned with the flagstone on which it rested。
  D'Artagnan; as we have said; perceived a hole in that place and in this hole the steps of a winding staircase。
  He called Porthos to look at it。
  〃Were our object money only;〃 he said; 〃we should be rich directly。〃
  〃How's that?〃
  〃Don't you understand; Porthos? At the bottom of that staircase lies; probably; the cardinal's treasury of which folk tell such wonders; and we should only have to descend; empty a chest; shut the cardinal up in it; double lock it; go away; carrying off as much gold as we could; put back this orange…tree over the place; and no one in the world would ever ask us where our fortu
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!