友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

高尔夫球场的疑云-第17部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



宋腋夤媚锏木婪祝裉旎够岷煤玫鼗钭诺摹T偎担腋盟溃嵴饷创中哪么砹舜笠隆N易芨械蕉运乃劳龈河性鹑巍U馐挛乙槐沧右餐涣四牛骸薄氨鹫庋!蔽野参孔潘怠!暗比唬幌氲奖蠢焙ξ业母盖祝褪刮颐且廊弧!苯芸思绦担翱墒俏叶运蔡幌窕袄病N矣龅铰晁⑶乙馐兜轿易隽艘患硎潞螅矣Ω美侠鲜凳蹈葱牛运凳祷啊?墒俏遗禄岱⑸常铰晁校顾衔虑榛乖恫恢勾耍峁Γ艺媸歉龅ㄐ」恚挂恢卑屯虑榛嶙约浩较⑾氯サ摹N揖褪钦庋沃J率瞪鲜俏也恢痪醯匕颜饪闪暮⒆颖葡蚓贰H绻娴南袼聪胱龅哪茄盐掖趟溃且彩俏易镉杏Φ谩O衷冖俜ㄓ铮何橛沟姆缸铩!胱ⅰK袄醋允祝媸且惺愕挠缕亍D阒溃业故窃敢獬械:蠊钡阶詈蟆!彼聊艘涣椒种樱蝗蛔搅硪桓龌疤馍先チ耍骸笆刮曳呀獾氖牵翘焱砩习职指擅创┝四谝潞臀业拇笠略谒拇Ρ甲摺N也孪耄媚橇礁鐾夤胁环朗绷镒吡耍褂形夷盖滓欢ㄊ桥砝玻颜饬礁黾一锢吹氖焙蛩党墒橇降阒印U獠煌耆闶羌侔赴桑课沂撬担夷盖撞换崛衔豢赡苋衔俏野桑俊辈甯峡煜蛩Vに担骸安唬唬芸讼壬6哉庖坏悖悴槐氐P摹V劣谄渌模腋娜赵傧蚰憬馐汀G榭鍪怯行├肫娴摹?墒悄歉霾恍业耐砩暇烤狗⑸耸裁词拢阍敢庠俑颐撬邓德穑俊薄懊挥惺裁纯梢远嗨档摹N叶阅闼倒沂谴由だ吹模艘诙淼教煅暮=侨ヒ郧翱纯绰晁;鸪滴蟮懔耍揖途龆ù┕叨蚯虺〕贰4幽嵌液芸炀湍茏叩铰旮窭妆鹗脑暗亍N也畈欢嗫斓侥嵌薄彼僮×耍柿艘豢谕倌!霸趺矗俊薄拔姨揭簧膳碌暮艉吧2⒉惶臁孟袷且簧檠省⒁簧ⅲ墒钦馐刮倚木馓R幌伦游艺径耍孟穸に涝诘厣纤频摹:罄次胰乒税鞔缘囊唤恰D峭碛性鹿猓铱吹侥悄寡ǎ桓鋈诵危诚蛳绿勺牛话寻褪撞逶诒成稀>驮谀鞘薄姨鹜防纯吹搅怂K盼液孟窨吹搅艘桓龉砘晁频摹豢匪欢ㄒ晕沂歉龉怼捎诳志逅牧辰┳×耍裁幢砬槎济挥小=幼潘傲艘簧砼芸恕!彼W×耍吡ο肟刂谱约旱母星椤!昂罄茨兀俊辈迩嵘省!拔椅挡恢馈N以谀嵌袅艘换幔杌璩脸恋摹:罄次乙幌耄故蔷】焱焉砦谩N掖游聪氲剿腔峄骋晌遥墒俏也氖且页鐾トブっ魉凶铩N乙讯阅闼倒也叫械绞ゲ┪ぃ谀嵌土艘涣境祷厣ぁ!闭馐庇腥饲妹牛桓銎屯昧艘环莸绫ń唇桓雇心伞K嚎绫ǎ幼簧险玖似鹄础!袄着捣蛉艘鸦指粗趵病!彼怠!鞍。 辈逄鹄矗拔颐橇⒖桃黄鹑ッ防嘉 庇谑牵颐谴掖叶怼S捎诮芸说囊螅雇心赏饬粝拢】赡芪蠢ざ盼髯饕环裙ぷ鳌2濉⒔芸恕だ着岛臀揖统俗爬着导业钠党龇⒘恕F悼怂氖喾种印N颐鞘唤旮窭妆鹗趴谑保芸恕着笛仕频叵虿蹇戳艘谎邸!澳阆热ピ趺囱晕夷盖姿滴一袷汀薄霸诖送保闱鬃园颜庀⒏嫠呗晁〗悖锹穑俊辈逭0妥叛厶嫠低炅苏饩浠埃昂茫驼饷窗欤易约罕纠匆泊蛩憬ㄒ樽髡庋陌才诺摹!苯芸恕だ着翟僖膊坏攘耍贸低A耍龀道矗刈判〉乐逼懊拧N颐羌绦顺档饺饶谖奖鹗!安澹蔽宜担澳慊辜堑梦颐堑谝惶斓酱锸钡那樾温穑炕褂形颐翘嚼着迪壬荒鄙笔钡那榫奥穑俊薄鞍。堑茫娜芳堑谩J奔湟膊痪昧ā?纱幽鞘逼鸱⑸硕嗌偈卵健乇鹗悄悖琺onami①。”“的确,是呀。”我叹息着。“你是从感情用事这一点来看问题的,黑斯廷斯。我的意思可不是这样。我们希望贝拉小姐会得到宽大处理,并且说到底,杰克·雷诺也不能同时娶两个姑娘:我是从职业观点来看问题的。这起案件不像一般侦探所欣赏的那样安排得妥贴。乔治·康诺设计的miseenscene②确实是再巧妙不过的,可是那d6nouement③……啊,就不是这么回事啦。一个男人偶然由于一个姑娘的一时性起而被杀——啊,真是的,这谈得到什么方法、安排呀?”听到波洛的这些古怪的说法,我不由得大笑,这时弗朗索瓦把门打开了。波洛说明他要立刻见到雷诺夫人,那老女仆就领着他上楼。隔了些时间,波洛又出现了,他的神色显得异乎寻常的严肃。“Vous voila④,黑斯廷斯。 Sacre tonnerre!⑤前面有风暴!”“你这是什么意思?”我喊道。“我本来几乎不会相信的,”波洛沉思地说,“可是女人是往往意想不到的。”①法语:我的朋友。—译注。②法语:场面。———译注。③法语:收常——译注。④法语:你在这儿。—译注。⑤法语:该死。——译注。“杰克跟玛塔·多布勒尔来啦。”我望着窗外呼叫了一声。波洛奔出客厅,在门外的台阶上迎着这年轻的一对。“别进来。最好别进来。你母亲情绪很不好哩。”“我知道,我知道,”杰克·雷诺说,“我得马上上楼去看她。”“可是,我说,别这么做。最好不要去。”“可是玛塔和我……”“不管怎么说,别带着小姐一起去。如果你一定要上楼就上吧,可是你最好听从我的。”背后楼上的声音使我们大家吓了一跳。“感谢您的斡旋,波洛先生,可是我得把我自己的意愿讲清楚。”我们愕然地直瞪着眼。雷诺夫人靠在莱奥妮的胳膊上,正从楼梯上走下来,头部还包扎着绷带。那法国姑娘哭泣着,劝女主人回床去。“夫人可要把自己害啦。医生命令不准这样的呀!”但是雷诺夫人还是继续下楼来。“母亲。”杰克喊着,赶向前来。可是她作了个姿势,把他挡了回去。“我不是你的母亲:你也不是我的儿子:从今日起,从这一时刻起,我不认你啦。”“母亲!”那青年喊着,直发呆。有一会儿,他语音中痛苦的情绪似乎使她犹豫不决。波洛作了一个调解的手势,但是她立刻又镇静了下来。“你的头上有你父亲的血。对他的死,你在道义上有罪。你为了这个姑娘,违背了父亲。你对另一个姑娘无情无义,以致害了你父亲。给我从屋里海出去。明天我要采取行动,准让你碰不到你老子的一个子儿。你让这个姑娘,你父亲最凶恶的仇人的女儿,帮着你去舒舒服服地过日子吧!”然后她慢慢地、痛苦地上楼去了。这一幕情景是我们完全没有料到的,大家不禁惊讶得发楞。杰克经历了这一切变故,本来已心力交瘁,这时他摇摇晃晃的,差点儿要倒下来了。波洛和我赶紧去搀扶他。“他受不了啦,”波洛喃喃地对玛塔说,“我们把他带到哪儿去呢?”“回家!到玛格雷别墅:母亲和我会护理他的。我可怜的杰克!”我们把杰克送到了别墅,他无力地倒在一张椅子上,处于半昏迷的状态。波洛摸着他的额头和手。“他在发烧。长时期的极度紧张开始发作啦。再加上这次出乎意外的打击。扶他上床去,我和黑斯廷斯去请医生。”一会儿,医生就来了。他检查了病人说,依他看仅仅是神经紧张。好好休息,保持安静,明天差不多就会好的;但是如果再受到刺激,可能会变为脑炎。最好是有人整晚守护着他。后来,尽我们的能力把他安顿好了,由玛塔和她母亲照管,我们就动身去梅兰维镇上。已经过了往常吃饭的时间,两人都饿得发慌。我们来到了第一个饭店,那里的omelette①味道很好、略微减轻了我们的饥饿,接着又来了一道entrecote②,味道也不坏。“现在回住所过夜吧。”我们喝完最后的一道黑咖啡时,波洛这么说,“要不要试试老地方贝氏旅舍?”我们也不多说就向那旅馆走去。“好,可以把先生们安置在面临海的两个舒服的房间里。”接着波洛问了一个问题,使我吃了一惊:“有一位英国女士,叫罗宾逊小姐的到了没有?”“到啦,先生。她在小客厅里。”“啊!”“波洛,”他沿着过道走,我赶上他问道,“这位罗宾逊小姐究竟是谁呀?”波洛好心地、喜洋洋地对我说:“黑斯廷斯,给你安排了一门亲事哩。”“可我说……”“呸!”波洛说,亲热地把我椎过了门槛,“难道你要我在梅兰维把杜维恩的名字吹得震天响吗?”起身迎着我们的正是灰姑娘。我握住了她的双手,其余的话都由我的眼睛来表达了。波洛清了清喉咙。①法语:牡蜊。——译注。②法语:牛肉。——译注。“Mes enfants 1,”他说,“暂时我们还没有时间动情感哩,我们还有工作哩。小姐,我要你做的事你都做到了吗?”灰姑娘从她的手提包里取出用纸包着的一件东西,一言不发地把它递给了波洛,以此作为回答。波洛把包着的纸拿掉,我陡然一惊。这是那飞机金属片做的匕首,按我原来的理解,这把刀已被她丢到海里。女人就是不愿意把最能坏事的物件和文件毁掉,真是不可思议!“Tres bien,mon enfant②,”波洛说,“我对你很满意,现在去休息吧。黑斯廷斯和我还有事干哩。你明天会看到他的。”“你们上哪儿去?”灰姑娘睁大着眼睛问。“明天都告诉你。”“你们到哪儿,我也去。”“可是,小姐……”“我对你说啦,我也去。”波洛知道跟她争辩也没有用,就作了让步。“来吧,小姐。可并不是什么好玩的事。也许可能根本没事。”姑娘不作答。二十分钟后,我们出发了。天色已黑,天气闷热。波洛在前引路,出了梅兰维镇,向热内维芙别墅方向走去。但是他走到玛格雷别墅时停住了脚步。①法语:我的孩子(复数)。——译注。②法语:好极啦,我的孩子(单数)。———译注。“我想看看杰克·雷诺是否一切都好,好让自己放心。跟我来,黑斯廷斯。小姐就留在外面呆一会儿吧。多布勒尔夫人可能会说些什么话,使她不好受哩。”我们打开了门日,走上小道。我们绕过房子的一侧时,我让波洛注意二楼的一扇窗户。窗帘上清楚地映现着玛塔。多布勒尔的侧影。“啊!”波洛说,“我猜想杰克·雷诺就在这房内。”多布勒尔夫人开门让我们进去。她说杰克还是老样子.不过也许我们愿意亲自去看望一下。她领着我们上楼走进卧室。在亮着灯的桌子旁,玛塔·多布勒尔正坐着做针线。我们进去时,她用手指按着嘴唇,示意我们不要作声。杰克·雷诺虽是睡着,但是时睡时醒,头侧来侧去,脸颊仍是红红的,显得不正常。“医生还来吗?”波洛轻声问道。“我们请他才来。他睡着啦,这可是大好事。妈妈给他做了一碗汤药。”我们离开房间时,她又拿起了刺绣的针线。多布勒尔夫人陪着我们下楼。由于我知道她过去的历史,我倍感兴趣地审视着这个妇人。她站在那儿,低垂着眼,嘴角边浮现着一丝淡淡的、令人不可捉摸的笑容。突然,我感到很害伯,就像是看到了一条美丽的毒蛇似的。“我希望我们没有打扰您吧,夫人。”她开门让我们出去时,波洛彬彬有礼地说。“没什么,先生。”“顺便问一下,”波洛说.好像事后突然想起似的。“斯托纳先生今天没到过梅兰维吧?”我一点摸不清这句问话的意思,我想就波洛来说是无意识的。多布勒尔夫人非常镇静地回答说:“这个我说不上。”“他没有同雷诺夫人谈过话吗?”“我怎么会知道呢,先生?”“说的是,”波洛说,“我以为他来去时你可能看到,没什么。晚安。夫人。”“为什么……”我刚开口。“别问为什么,黑斯廷斯,以后有的是时间。”我们同灰姑娘会合,迅速向热内维芙别墅走去。波洛回过头去对那有灯光的窗户和玛塔俯着头做针钱的侧影望了一眼。“他总算有人守护着哩。”他喃喃地低语着。到了热内维芜别墅,波洛就站在车道左边的灌木丛后面,在那里我们对周围的动静可以看得很清楚,而自己完全不被人家看到。整个别墅处于一片漆黑,无疑大家都上床入睡了。我们差点儿直接就站在雷诺夫人卧室的窗户下面,我注意到那窗户打开着。依我看来,波洛的眼睛就是死盯在这个地方。“我们打算干吗?”我耳语着。“守着。”“可是……”“我预期,在一小时内不会有动静,或许两小时,不过。。。。。。”他的话被一阵长长的、微弱的叫喊声打断了。“救命!”前门右边二楼一个房间的灯光亮了。呼喊是从那里发出的。就在我们守着的当儿,窗帘上映现出两个人在挣扎着的影子。“Mille tonnerres①!”波洛喊道,“她一定换过房间啦。”他冲向前去,发狂似地敲着前门。然后又冲到花坛中的那棵树下,像猫似地敏捷地爬上了树。我跟着他。他一纵身就从开着的窗户跳了进去。我回过头看到杜尔西已攀到了我身后的一根树枝。“当心!”我惊呼着。“当心你的老奶奶去吧!”姑娘反驳道,“这对我说来不过是小孩的把戏呐。”波洛已经冲到空房间的那一头,猛捶着门。“外面上了闩,锁上啦。”他咆哮着,“把门敲开可费时间哩。”求救的呼声显然越来越微弱了。我看到波洛眼睛中绝望的神色。我们两人一起用肩膀撞着门。从窗户那里传来灰姑娘的声音,镇静、不动声色:“你们来不及啦。我想只有我还有点办法。”我没来得及伸出手去拦住她,她好像从窗户上跳向了①法语:真该死。——译注。空中。我冲过去,向窗外望去,不由得毛骨悚然。我看到她用两手吊在屋檐上,身子一纵一纵地朝着那有灯光的房间移动。“天哪:她要摔死的。”我喊着。“你忘啦,她是个职业杂技演员,黑斯廷斯。今晚上她一定要跟着我们来,真是仁慈的上帝的天意。但愿她能及时赶到。”“啊!”当姑娘在窗户里消失时,一声极端恐怖的呼声浮荡在夜晚的上空。接着是灰姑娘清晰的声音:“不,你办不到。我抓到你啦——我的手腕可是钢做的呐。”就在这时,弗朗索瓦小心翼翼地把我们牢狱的门打开了。波洛不顾礼貌地把她推在一旁,冲向过道那一头的一扇门,那里其他的一些女仆围聚着。“先生,门是里面锁着的。”里面有一样东西重重地跌倒的声音。一两分钟后,钥匙转动了,门慢慢地打开了。灰姑娘脸色苍白,招呼我们进去。“她没出事吧?”波洛问。“没事。我刚好赶到。她已没有气力了。”雷诺夫人半坐半躺地斜靠在床上,直喘气。“差点儿把我掐死啦。”她痛苦地低语着。姑娘从地板上捡起了一样东西递给波洛。那是用丝编的绳子做的一架软梯,很精细,但非常牢固。“在我们死命地敲着门的当儿,她打算从窗口溜啦。那另一个…在哪儿?”波洛说。姑娘微微移过一边,用手指着。地上横躺着一个身形,用黑色的料子裹着,一角衣褶掩住了脸。“死啦?”她点了点头。“我想是死啦。头部一定碰在大理石的火炉围栏上了。”“可那是谁呀?”我喊叫着。“杀害雷诺的凶手,黑斯廷斯。也是杀害雷诺夫人未遂的凶手。”我大惑不解地弯下膝盖,撩起那一角衣裙,映入眼帘的是玛塔。多布勒尔的已无生气的美丽的脸庞。出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(christie。soim)第二十八章 旅程终点那天晚上以后的事情我记不清楚了。对我一再提出的问题,波洛置若罔闻。他忙着责怪弗朗索瓦没有把雷诺夫人调换房间的事告诉他。我抓住了他的肩膀,一心要让他注意听我讲话。“可是你一定是知道的,”我劝解着说,“今天下午你还被带上楼去看她的。”波洛总算听了我短短的一会儿话。“她是坐在一张沙发上被推进中间的一个房间的,也就是她的内房。”他说明着。“可是,先生,”弗朗索瓦喊道,“在凶案发生后,夫人差不多立刻调换房间的。种种的联想……太令人痛苦啦!”“那为什么不告诉我呢?”波洛大声叫喊着,一面敲着桌子,怒火直冒。“我问你……为什么不告诉我?你这个老婆于是个十足的糊涂虫。莱奥尼和丹尼斯也好不了多少。你们三个都是笨蛋!你们的愚蠢差点儿让你们的女主人送了命。要不是这个勇敢的孩子……”他顿住了,奔到房间的那一边,那里灰姑娘弯着身子正在照顾雷诺夫人。他以法国式的热情拥抱她,使我不免感到恼怒。波洛一声急剧的命令把我从思想的迷雾中惊醒过来,他要我替雷诺夫人立即去请医生。请过医生,再把警察召来。他还补充了一句,使我着实生气:“你留在这儿没意思,我将忙得顾不上你哩。我让这位小姐留着当一名garde—malade①。”我离去了,勉力保持着自己的尊严。我办完了事返回旅馆,对已经发生的事感到不可思议。晚上发生的事真离奇,简直是不可能的。谁也不愿意回答我的问题,就好像没人听到似的。我生气地一头倒在床上,像一个茫然不解而又精疲力尽的人那样沉沉睡去。我醒来时,发现
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 5
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!