友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巨人传-第16部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



上一种无法摆脱的恐怖到处追逐他们的缘故。
① 弓箭手喊修士“教长先生”,原文是le priour,与le prior“头前面”同音,修士明知他不是喊“头前面”
先生,却故意反过来叫他“屁股后头”先生。
修士看见他们唯一的愿望就是逃得快,便下了马,爬上路边的一块大岩
石,用足气力,抡起他的长剑,对准逃兵来一个杀一个,毫不留情。好一阵
砍杀,连宝剑都砍成两截了。修士心里想杀得差不多了,余下的该让他们逃
去送信了。
修士走下岩石从地上横着的死人堆里拿起一面板斧,重新回到岩石上,
除把逃兵的刺枪、宝剑、长矛、火枪等缴下外,其余的都放任他们在死尸中
间跌跌绊绊地逃命去。押解朝圣者的人也过来了,修士把他们赶下马来,把
马分给朝圣者乘骑,叫他们和他待在篱笆墙边,杜克狄庸来了,修士把他也
俘虏了。
第四十五章
隐修士怎样领回朝圣者;高朗古杰善加慰问
这次冲突结束之后,除了修士以外,高康大和他的部下都回来了。第二
天黎明,他们来到高朗古杰那里,看见他正在床上祈祷天主保佑他们平安和
胜利。高朗古杰看见他们全都平安归来,欢欣地拥抱他们,并询问修士的下
落。高康大回答说他准是被敌人逮走了。高朗古杰说:“那活该他们倒霉
①。”他果然没有说错。因此,现在还有“送他一个修士”这句成语。
高朗古杰吩咐准备丰盛的早餐,犒劳他们。早餐做好后,有人去请高康
大,可是因为修士没有回来,高康大心里非常难过,不愿意喝,也不想吃。
忽然间修士回来了,一进内院大门,就喊叫起来:
“拿好酒来,拿好酒来,冀姆纳斯特,我的朋友!”
冀姆纳斯特出来一看,果然是约翰修士,还带着五个朝圣者和俘虏杜克
狄庸。高康大也迎上前去,大家都热烈地迎接他,领他去见高朗古杰。高朗
古杰问了他前后的经过,修士都回答了,说他如何被人擒住,如何杀死弓箭
手,如何在路上截杀敌人,如何救了朝圣者,以及如何把杜克狄庸队长带回
来等等。然后,大家才一同入座,欢乐地吃喝。
这时候,高朗古杰问那几个朝圣者是哪里的人,从哪里来,到哪里去。
拉打雷代表大家回话:
“大王,我是贝利省圣热奴的人,这一个是巴吕欧①人,这一个是翁赛
②人,这一个是阿尔其③人,还有这一个是维尔布勒南④人。我们是从离南特
不远的圣赛巴斯天回来的,现在正算好路程,慢慢回家。”
高朗古杰说:“哦,原来如此;你们到圣赛巴斯天干什么去啦?”
拉打雷说:“去求神、许愿、消除瘟疫。”
高朗古杰说:“哎,可怜的人,你们以为瘟疫是从圣赛巴斯天来的
么?”
拉打雷回答说:“当然啦,讲经师就是这样告诉我们的。”
高朗古杰说:“是么?这些假先知居然这样骗你们么?他们这样亵渎天
主的义人和圣人、把他们形容得象专门害人的魔鬼一样么?象荷马记载的瘟
疫是阿波罗放在希腊人的军队里⑤的么?象某些作家捏造的无数凶神和恶魔
么⑥?一个假冒为善者曾经在西奈讲道,说圣安东尼用火烧人的腿,圣厄特
罗波叫人患水肿,圣吉尔达斯叫人发疯,圣热奴叫人得风湿痛。我狠狠地处
罚了他,拿他做了榜样,尽管他说我是异端,可是从那时起,没有一个这样
的坏人再敢进到我们国家来。我很奇怪你们的国王竟让他们在国内传布这样
的罪恶,因为这样的人比那些用幻术或巧计在国内散布瘟疫的人还应该处
罚。瘟疫不过害人肉体,但这些骗人的东西,却毒害人的灵魂。”
高朗古杰话未说完,只见约翰修士精神抖擞地走了进来,问他们道:
① 法文A voir le moine(有修士)有“走背运”的意思,这里是双关语。
① 巴吕欧,在旺代省。
② 翁赛:巴吕欧一村名。
③ 阿尔其,与圣热奴同属勃藏雷市。
④ 维尔布勒南:巴吕欧村名。
⑤ 故事见《伊利亚特》第一卷。
⑥ 见奥卢斯?盖里阿斯《阿提刻之夜》第五卷第十二章,又埃拉斯姆斯《疯狂赞》第四十六章。
“你们这些可怜鬼是哪里来的呀?”
“圣热奴,”他们一齐答道。
修士说:“那个喝酒的能手特朗士里昂院长好么?还有那些修士呢,他
们有得吃么?耶稣基利斯督!你们只知道出来朝圣,他们可享受你们的老婆
了!”
拉打雷说:“哼,哼!我可不担心我那一口子,谁要是白天见了她,晚
上决不会费尽心思想看她。”
修士说:“这可靠不住!她就是丑得象普罗赛波娜①,老实告诉你,也
有人要,附近不是就有修道的么?一个好工匠不管什么机器都开得动。你们
这次回去,她们要不一个个都肚子大起来,叫我长大疮!修道院钟楼的影子
也会叫人生孩子。”
高康大说道:“跟埃及尼罗河的水一样,要是相信斯特拉包②的话,普
林尼乌斯在第七卷第三章里也是这样说的③。要知道,这和面包、衣服、身
体,同样重要啊。”
高朗古杰说道:
“你们回家去吧,可怜的人,愿造物主天主永远领导你们。今后不要再
轻易作这些无聊和无用的旅行了。照管你们的家里人,各人干各人的行业,
教育你们的子女,好好地遵照圣保罗的教训去生活①。这样,天主、天神和
圣人才会保佑你们,瘟疫和病痛也不会来侵害你们。”
说罢,高康大带他们到饭厅里去吃饭,但是那些朝圣者一个劲地只管唉
声叹气,他们一齐向高康大说:
“一个国家有这样一位国王,多幸福啊!听了他说的这番话,比我们在
家乡听到的一切道理,都更使我们得到鼓舞和教训。”
高康大说:“柏拉图在《共和国》第五卷里说得好:‘在国王讲哲理的
国家,或者由哲学家统治的国家,这样的共和国才会幸福。’②”
然后,叫人装满他们的干粮袋和酒瓶,每人再给他们一匹马,让他们轻
快地走完余下的路程,另外还发给每人几块“卡洛吕斯”③,叫他们各自谋
生。
① 普罗赛波娜:地狱之后,朱庇特之女,普路同之妻。
② 斯特拉包在《De Situ Orbi》第十五章第六九五行,谈到埃及女人多生产。
③ 普林尼乌斯说埃及女人多生产,是因为喝了尼罗河的水。
① 这一段是从《新约?以弗所书》,第五章里套来的。
② 见《共和国》,第五卷第四七三行。
③ “卡洛吕斯”:查理八世时银币:面上铸一K 字。
第四十六章
高朗古杰怎样以人道对待俘虏杜克狄庸
杜克狄庸被带到高朗古杰面前,高朗古杰问他毕克罗寿兴兵滋事、无理
骚扰,究竟是什么目的。杜克狄庸回答说,他的目的和企图是,如果可能的
话,征服高朗古杰的全国,为的是报复对他的国家里卖烧饼的侮辱。
高朗古杰说:“他的野心未免太大了;有道是‘贪多嚼不烂’。侵略别
人的国家,使同教的兄弟之邦受害,这个时代已经过去了。效法古时的海格
立斯、业历山大、汉尼拔①、西庇翁、凯撒等人,是违反福音教义的,福音
书教导我们各人防守、卫护、经营、管理自己的国土,不可蛮不讲理地去侵
害别人。古时萨拉逊人和巴巴利人②称作勇武事迹的,现在我们叫作强盗和
凶恶行为。待在自己家里好好地治理自己的国家,比蹂躏别人的国家,进行
抢劫光荣得多;因为,治理好自己的国家,是使它发达;进行抢劫,是自取
灭亡。
“依靠天主保佑,你回去吧,要遵循正义的道路;看到你们国王的错
误,要向他指出来,千万不要只为个人的利益而向他乱出主意,因为大伙的
利益保不住,个人的利益也得损失。至于你赎身的钱,我全部替你豁免,再
叫他们把你的武器和马匹也还给你。
“这才是又是邻居,又是老友之间应该做的呢。何况我们的争执,并不
是什么真正的战争,正象从前希腊人彼此妄动干戈时,柏拉图在他的《共和
国》第五卷里说:这不应该叫作战争,而仅是叛乱;即使不幸发生争执,他
也极力主张克制忍让。你们如果把这次事件叫作战争,那也仅是表面的,它
并没有进到我们心脏的深处;因为双方的荣誉都没有受到损害,大不了弥补
一下我们的人所犯的错误罢了,我说我们的人,是指你我双方的。至于错
误,你既已了解清楚,也就让它去算了。因为喜欢争执的人,不管我怎样赔
补他、使他满意,都应该受到轻视,而不应该受到尊重。天主是我们争端的
公正的评判人,我恳求他,宁愿了却我的生命使我的财产当着我的面毁灭
掉,也不愿意由我或我的百姓获罪于他。”
把话说完,他喊来修士,当众问他道:
“约翰修士,我的朋友,现在在这里的杜克狄庸队长是你捉来的么?”
修士说:“大王,他本人既在这里,他已成年,又有判断力;与其由我
说,不如让他自己招认的好。”
于是杜克狄庸说道:
“大王,确实是他捉到我的。我自己向他投降做了俘虏。”
高朗古杰问修士道:“你有没有规定他赎身的身价?”
修士说:“没有。我可不管这个。”
高朗古杰问道:“你打算要多少?”
修士说:“一个也不要,一个也不要;我不在乎钱。”
① 汉尼拔:迦太基大将。
② 巴巴利人:古时希腊和罗马把外邦人统称为巴巴利人。
高朗古杰吩咐当着杜克狄庸的面,付给修士六万两千“萨吕”①作为杜
克狄庸的赎身费,一面付款,一面还款待杜克狄庸吃些东西。高朗古杰问他
愿意留下,还是愿意回到自己国里去。
杜克狄庸说他听从高朗古杰的吩咐。
高朗古杰说道:“那么,你还是回到你的国王那里去吧,愿天主与你同
在。”
随后,赠他维也纳②精制宝剑一口,赤金剑鞘,上面刻铸精美的葡萄枝
叶;还有一条重七十万零两千“马克”的金链条③,上面镶嵌珍贵宝石,价
值十六万“杜加”④;另有一万“埃巨”,作为礼品。谈话后,杜克狄庸骑
上他的战马。为保护他的安全,高康大又派了三十名骑兵,一百二十名弓箭
手,由冀姆纳斯特率领,一路护送,如有必要,就一直把他送到拉?娄
氏?克莱茂城门口。
杜克狄庸动身之后,修士把刚才收下的六万两千“萨吕”还给高朗古
杰,说道:
“大王,现在还不是发给重赏的时候。等到战争结束后再说吧,因为不
知道还会发生什么事情。作战如果没有充分的经济力量,只不过是一股空劲
头。金钱是战争的筋骨。”
高朗古杰说:“也好,等战争结束,我再好好地酬谢你和所有为我效忠
的人吧。”
① “萨吕”:英王亨利五世及六世占领巴黎时由查理六世铸造之金币,一说系法国古时金币。
② 法国维也纳有水磨炼钢,铸造宝剑,是十二世纪有名的武器。
③ 这条主链条重约十七万五千五百公斤,作者忘记了杜克狄庸不是巨人。
④ “杜加”:十三世纪威尼斯金币。
第四十七章
高朗古杰怎样调动大军;杜克狄庸怎样杀死哈斯提沃;又怎样被毕充罗寿
下令处死
就在这几天里,贝斯①、旧市②、圣雅各镇③、特莱诺④、巴莱邑、里维
埃、圣保罗岩⑤、沃卜通⑥、包提邑⑦、泊来蒙、克兰桥⑧、克拉方、格朗蒙
⑨、布尔德⑩、维洛迈尔(11)、于依姆(12)、赛尔热(13)、于赛(14)、圣路
昂(15)、庞祖斯特(16)、考尔德娄(17)、维龙、古莱纳(18)、受才(19)、瓦
莱纳(20)、布尔格邑(21)、布卡尔岛(22)、柯路莱(23)、纳尔西(24)、康德
(25)、蒙索洛等其他很多地方,都派了使臣到高朗古杰这里来,对他说他们
已经得知毕克罗寿使他受到的损害,他们看在过去悠久的同盟关系份上,愿
尽一切力量来协助他,不管是人力、财力,还是军火。
根据他们自愿送来的清单,钱的数目已达到一亿三千四百万零两块半金
币。人马计有一万五千骑兵,三万二千轻骑军,八万九千火枪手,十四万志
愿兵,一万一千二百门单膛炮、双膛炮、蜥蜴炮和小蝮蛇炮,另有工兵四万
七千名(26),一切饷银及费用已预付六个月零四天。对这些支援,高康大既
不表示拒绝,也不表示接受;只热诚地感谢他们,说这次作战,他要尽量使
用策略,可能不需要占用这么多有用的人。他只授命把平日驻扎在拉?都维
尼、沙维尼(27)、格拉沃(28)和甘格奈(29)等地的军队调来,人数共有二千
五百名骑兵、六万六千名步兵、二万六千名火枪手、二百门重炮、二万二千
名工兵、六千名轻骑军,全部分作若干小队,每队均配有作战必需的管理财
政、粮秣、修马蹄、供应武器等人员。军队全都训练有素、配备精良、部署
分明、纪律严整、动作迅速、冲锋勇猛、行动机智,其配搭之完善,与其说
是一支军队或警宪,毋宁说是一架和谐协调的风琴或是一只节奏均匀的钟
表。
杜克狄庸回去以后,晋见毕克罗寿,把他所做的、所看见的从头到尾详
尽地作了汇报。最后,极力劝毕克罗寿和高朗古杰讲和,并说他认为高朗古
杰是世界上最善良的人,是一向给他们好处的邻邦,现在对人家进行侵扰,
实在没有益处,也没有道理。何况最主要的是,这次出兵的后果只能使他们
受到巨大的损失与不幸,因为毕克罗寿的武力不过如此,高朗古杰是可以取
得胜利的。他的话尚未住口,哈斯提沃就高声大叫起来:
“一个国王的大臣,如果都象我眼前的杜克狄庸这样容易变节,那真是
太不幸了。我看得出来,他的心已经变了,假使敌人愿意留他,他一定会甘
愿附敌来反抗我们、出卖我们的。正如一个人道德高尚,任何人,无论是朋
友还是敌人,都会称赞和尊重他;一个人卑鄙无耻,也会很快地被人识破、
① 贝斯,在施农东郊。
② 旧市,在施农西郊。
③ 圣雅各镇,在维也纳河左岸。
④ 特莱诺:即莱诺,在施农东面。
⑤ 圣保罗岩:属里格雷,村名。
⑥ 沃卜通:属里维埃,村名。
⑦ 包提邑:施农村名。
⑧ 克兰桥,在维也纳河左岸。
⑨ 格朗蒙:施农靠大森林村名。
⑩ 布尔德:克拉方村名。
受到怀疑。再说,敌人虽然为了自己的利益,一时利用他们,但对这些坏人
和奸细还是厌恶的。”
杜克狄庸一听此话,忍不住心头火起,拔出宝剑,一剑刺进哈斯提沃左
边胸口偏高一点的地方,哈斯提沃登时气绝身死。杜克狄庸从他身上拔出宝
剑,理直气壮地说:
“侮辱忠臣的,就是这样的下场!”
毕克罗寿勃然大怒,又看见杜克狄庸的宝剑和剑鞘光彩夺目,说道:
“人家给你这件武器就是叫你当着我的面无耻地杀死我的好友哈斯提沃
么?”
他立即吩咐弓箭手把杜克狄庸碎尸万段,命令立即执行,一时屋内溅得
到处是血,惨不忍睹。随后,他命人隆重埋葬了哈斯提沃的尸体,而杜克狄
庸的尸首却被从城墙上扔到了山谷里。
这个骇人听闻的消息传遍全军,不少人开始对毕克罗寿有了怨言。最后
格里波比诺①向毕克罗寿说道:
“大王,我看不出来此次出征的结果将会如何。但我已看到你的部下不
再那样坚定了。他们看到我们在这里的给养不足,未经两三次出击,人数就
已经减少了很多。而相反的,我们的敌人却得到了大量增援。假使我们一旦
被围,我看不出来怎么能不全军覆没。”
“呸!呸!”毕克罗寿叫起来,“你真象墨伦②的鳗鱼③,还没有剥皮
就叫起来了。让他们来试试看吧。”
① 格里波比诺,意思是:“抢酒喝”。
② 墨伦:塞纳省城名。
③ 法国有句谚语说:“卖鱼的喊:‘墨伦的鳗鱼,没剥皮!’”表示鱼新鲜的意思。
第四十八章
高康大怎样在拉?娄氏?克莱茂奇袭毕克罗寿并大败其军队
高康大负责统率大军。他父亲留在城里,用好言语鼓励士兵,并答应重
重犒赏作战有功的人。高康大率领大军来到旺代口,利用船只及临时架起的
桥梁,一鼓作气渡过了大河①。随后,他观看城寨地势,见该城确是踞高临
下,深得地利,于是决定等到夜里再开始行动。但冀姆纳斯特说道:
“殿下,法国人的天性如此,就是头一冲最厉害,比魔鬼还凶,但一停
下来,那就连女人也不如了②。我建议等部队稍事休息,吃过饭后,就马上
下令进攻。”
高康大认为此计甚好,随即把大军调至野外,把后备军安置在山坡那
边。修士率领步兵六个小队,骑兵两百名,以急行军速度,穿过沼泽地带,
爬上普邑高坡,直至鲁敦大道。
此时,攻击战已开始展开。毕克罗寿的军队摸不清是出来迎战好,还是
守在城里不动好。但毕克罗寿却怒气冲天地带领一队骑兵冲了出来,因此立
刻便遇到从山坡那边象雹子一样打来的炮弹。高康大的人为使炮队发挥更
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!