按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
23。 有些律藏规定的食物可以给生病的比丘吃,接受了以后最多只能保留七天,不然犯 Nissaggiya Pacittiya。
24。 When a month is left to the hot season; a bhikkhu may seek a rains…bathing cloth。 When a half…month is left to the hot season; (the cloth) having been made; may be worn。 If when more than a month is left to the hot season he should seek a rains…bathing cloth; (or) when more than a half…month is left to the hot season; (the cloth) having been made should be worn; it is to be forfeited and confessed。
24。 比丘只能在热季的最后一个月开始找雨季的浴布,在热季的最后半个月开始穿(作好的布),不然犯 Nissaggiya Pacittiya。
25。 Should any bhikkhu; having himself given a robe…cloth to (another) bhikkhu; and then being angered and displeased; snatch it back or have it snatched back; it is to be forfeited and confessed。
25。 任何比丘在给予一块僧袍布给另一比丘后,感到气愤和不满,将其抢回或使人抢回,则犯 Nissaggiya Pacittiya。
26。 Should any bhikkhu; having requested thread; have a robe woven by weavers; it is to be forfeited and confessed。
26。 任何比丘要求了织线后, 要求了缝制工缝一件僧袍,犯 Nissaggiya Pacittiya。
27。 In case a man or woman householder unrelated to a bhikkhu has weavers weave robe…cloth for his sake; and if the bhikkhu; not previously invited (by the householder),having approached the weavers; should make stipulations with regard to the cloth; saying; 〃This cloth; friends; is to be woven for my sake。 Make it long; make it broad; make it tightly woven; well woven; well spread; well scraped; well smoothed; and perhaps I may reward you with a little something;〃 and should the bhikkhu; having said that; reward them with a little something; even as much as almsfood; it (the cloth) is to be forfeited and confessed。
27。 如果一位男众或女众使缝制工缝一套僧袍给一位与他(她)无 (血缘) 关系的比丘,而这位比丘在还没被邀请前对缝制工说,「这件僧袍是给我的。把它作长,作大,缝紧,缝好 。。。也许我回报你一些东西;」如果比丘说完之后给他们一点东西,甚至食物, 犯 Nissaggiya Pacittiya。
28。 Ten days prior to the third…month Kattika full moon; should robe…cloth offered in urgency accrue to a bhikkhu; he is to accept it if he regards it as offered in urgency。 Once he has accepted it; he may keep it throughout the robe season。 Beyond that; it is to be forfeited and confessed。
28。 在第三个月 Kattika 月圆的前十天,如果有块僧袍布因紧急被赠予给比丘,他可以以紧急的情况作出接受。一旦接受,他只能保留至那个季节,不然犯 Nissaggiya Pacittiya。
29。 There are wilderness abodes that are considered dubious and risky。 A bhikkhu living in such abodes after the (fourth…month) Kattika full moon has passed may keep any one of his three robes in a village if he so desires。 Should he have any reason to live apart from the robe; he may do so for six nights at most。 If he should live apart from it longer than that unless authorized by the bhikkhus it is to be forfeited and confessed。
29。 有些地区是可疑和危险的。一个住在这种地区的比丘在第四个月 Kattika 月圆过去后,可以将他三件僧袍的一件留在村庄里。如果他有其它理由和他的僧袍分开,他最多只能分开六晚,除非被其它比丘们同意,不然犯 Nissaggiya Pacittiya。
30。 Should any bhikkhu knowingly divert to himself gains that had been intended for a munity; they are to be forfeited and confessed。
30。 任何比丘在知道的情况下将给僧团的利益转为自己的,犯 Nissaggiya Pacittiya。
九十二波逸提法(Pacittiya )
Pacittiya
比丘犯这条戒律要告白。
第一章: 谎言
1。 A deliberate lie is to be confessed。
1。 一个存心的,故意的谎言。犯 Pacittiya。
2。 An insult is to be confessed。
2。 一个侮辱。犯 Pacittiya。
3。 Malicious tale…bearing among bhikkhus is to be confessed。
3。 恶意的在比丘们中捏造故事。犯 Pacittiya。
4。 Should any bhikkhu have an unordained person recite Dhamma line by line (with him),it is to be confessed。
4。 任何比丘和不是比丘的人吟诵佛法。犯 Pacittiya。
5。 Should any bhikkhu lie down in the same lodging with an unordained person for more than two or three consecutive nights; it is to be confessed。
5。 任何比丘和不是比丘的人住在同一房舍超过二或三晚。犯 Pacittiya。
6。 Should any bhikkhu lie down in the same lodging with a woman; it is to be confessed。
6。 任何必丘和女人住在同一房舍。犯 Pacittiya。
7。 Should any bhikkhu teach more than five or six sentences of Dhamma to a woman; unless a knowledgeable man is present; it is to be confessed。
7。 任何比丘教女人超过五或六段话的佛法,除非有位博识的人在场。犯 Pacittiya。
8。 Should any bhikkhu report (his own) factual superior human state to an unordained person; it is to be confessed。
8。 任何比丘向不是比丘的人说他的修证 (实有)。犯 Pacittiya。
9。 Should any bhikkhu report (another) bhikkhu's gross offense to an unordained person unless authorized by the bhikkhus it is to be confessed。
9。 任何比丘向不是比丘的人说另一位比丘的犯戒 除非经过僧团同意。犯 Pacittiya。
10。 Should any bhikkhu dig soil or have it dug; it is to be confessed。
10。 任何比丘挖土或指使人挖。犯 Pacittiya。
第二章: 住所
11。 The damaging of a living plant is to be confessed。
11。 破坏一个 (活的) 植物。犯 Pacittiya。
12。 Evasive speech and uncooperativeness are to be confessed。
12。 逃避的说话态度和不肯合作。犯 Pacittiya。
13。 Maligning or plaining (about a munity official) is to be confessed。
13。 诽谤或抱怨一个僧团的官员。犯 Pacittiya。
14。 Should any bhikkhu set a bed; bench; mattress; or stool belonging to the munity out in the open or have it set out and then on departing neither put it away nor have it put away; or should he go without taking leave; it is to be confessed。
14。 任何比丘把属于僧团的床,床垫,或凳子放在外面,或指使他人作,然后离开时没有将其放回或指使人放回,或没告别的离开。犯 Pacittiya。
15。 Should any bhikkhu; having set out bedding in a lodging belonging to the munity or having had it set out and then on departing neither put it away nor have it put away; or should he go without taking leave; it is to be confessed。
15。 任何比丘把属于僧团的寝具放在外面,或指使他人作,然后离开时没有将其放回或指使人放回,或没告别的离开。犯 Pacittiya。
16。 Should any bhikkhu knowingly lie down in a lodging belonging to the munity so as to intrude on a bhikkhu who arrived there first; (thinking),〃Whoever feels crowded will go away〃 doing it for this reason and no other it is to be confessed。
16。 任何比丘在知道的情况下为了硬塞进入另一比丘的房舍 (属于僧团的),心想 「任何人觉得挤可以离开」 只是为此而作这件事。犯 Pacittiya。
17。 Should any bhikkhu; angry and displeased; evict a bhikkhu from a dwelling belonging to the munity or have him evicted it is to be confessed。
17。 任何比丘在愤怒和不平的情况下,驱逐一位比丘离开一个属于僧团的住宅 或指使他人作。犯 Pacittiya。
18。 Should any bhikkhu sit or lie down on a bed or bench with detachable legs on an (unplanked) loft in a dwelling belonging to the munity; it is to be confessed。
18。 任何比丘坐或躺在一张上面有可拆下的床或椅子。犯 Pacittiya。
19。 When a bhikkhu is building a large dwelling; he may apply two or three layers of facing to plaster the area around the window frame and reinforce the area around the door frame the width of the door opening; while standing where there are no crops to speak of。 Should he apply more than that; even if standing where there are no crops to speak of; it is to be confessed。
19。 任何比丘建造大房屋时,若不依律藏规定。犯 Pacittiya。
20。 Should any bhikkhu knowingly pour water containing living beings or have it poured on grass or on clay; it is to be confessed。
20。 任何比丘在知道的情况下将有生命的水倒掉,或指使人倒。犯 Pacittiya。
第三章: 勉励
21。 Should any bhikkhu; unauthorized; exhort the bhikkhunis; it is to be confessed。
21。 任何比丘未经同意勉励比丘尼。犯 Pacittiya。
22。 Should any bhikkhu; even if authorized; exhort the bhikkhunis after sunset; it is to be confessed。
22。 任何比丘,经过同意,在日落后勉励比丘尼。犯 Pacittiya。
23。 Should any bhikkhu; having gone to the bhikkhunis' quarters; exhort the bhikkhunis except at the proper occasion it is to be confessed。 Here the proper occasion is this: A bhikkhuni is ill。 This is the proper occasion here。
23。 任何比丘到比丘尼部勉励比丘尼,除非是在适当的情况下 (一位比丘尼病了)。犯 Pacittiya。
24。 Should any bhikkhu say that the bhikkhus exhort the bhikkhunis for the sake of personal gain; it is to be confessed。
24。 任何比丘说比丘们勉励比丘尼们是为了自己的利益。犯 Pacittiya。
25。 Should any bhikkhu give robe…cloth to a bhikkhuni unrelated to him; except in exchange; it is to be confessed。
25。 任何比丘给一位和他没(血缘)关系的比丘尼僧袍,除非是交换。犯 Pacittiya。
26。 Should any bhikkhu sew a robe or have it sewn for a bhikkhuni unrelated to him; it is to be confessed。
26。 任何比丘缝制或指使人缝制一件僧袍给一位和他没(血缘)关系的比丘尼。犯 Pacittiya。
27。 Should any bhikkhu; by arrangement; travel together with a bhikkhuni even for the interval between one village and the next; except at the proper occasion; it is to be confessed。 Here the proper occasion is this: The road is to be traveled by caravan; and is considered dubious and risky。 This is the proper occasion here。
27。 任何比丘安排和一位比丘尼行旅,时间达一个村镇和下一个,除非是在适当的情况下 (路必须以篷车穿越,而且可疑和危险的)。犯 Pacittiya。
28。 Should any bhikkhu; by arrangement; get in the same boat with a bhikkhuni going upstream or downstream except to cross over to the other bank it is to be confessed。
28。 任何比丘安排和比丘尼坐船往上流或下流,除非是为了渡到对岸。犯 Pacittiya。
29。 Should any bhikkhu knowingly eat almsfood donated through the prompting of a bhikkhuni; except for food that householders had already intended for him prior (to her prompting),it is to be confessed。
29。 任何比丘在知道的情况下 (经比丘尼激励) 吃比丘尼赠与的食物,除非给比丘尼食物的人在之前便有意给此比丘 (经比丘尼激励)。犯 Pacittiya。
30。 Should any bhikkhu sit in private; alone with a bhikkhuni; it is to be confessed。
30。 任何比丘和比丘尼私下坐着。犯 Pacittiya。
第四章: 食物
31。 A bhikkhu who is not ill may eat one meal at a public alms center。 Should he eat more than that; it is to be confessed。
31。 一个无病的比丘可在一个公众的食堂用餐一次。如果超过一次。犯 Pacittiya。
32。 A group meal; except on the proper occasions; is to be confessed。 Here the proper occasions are these: a time of illness; a time of giving cloth; a time of making robes; a time of going on a journey; a time of embarking on a boat; an extraordinary occasion; a time when the meal is supplied by contemplatives。 These are the proper occasions here。
32。 团体的用餐,除非是在适当的情况下 (生病时,赠与僧袍时,制做僧袍时,要上旅程时,要上船时,在非常的情况下,当是修行者供养时),犯 Pacittiya。
33。 An out…of…turn meal; except on the proper occasions; is to be confessed。 Here the proper occasions are these: a time of illness; a time of giving cloth (the robe season),a time of making robes。 These are the proper occasions here。
33。 在不适当的时间用餐,除非是在适当的情况下 (生病时,赠与僧袍时,制做僧袍时),犯 Pacittiya。
34。 In case a bhikkhu arriving at a family residence is presented with cakes or cooked grain…meal; he may accept two or three bowlfuls if he so desires。 If he should accept more than that; it is to be confessed。 Having accepted the two…or…three bowlfuls and having taken them from there; he is to share them among the bhikkhus。 This is the proper course here。
34。 当比丘到达他家住宅且被供养点心时,他可以拿二到三钵 (他必须和其它比丘共享)。如果他拿更多。犯 Pacittiya。
35。 Should any bhikkhu; having eaten and turned down an offer (of further food),chew or consume staple or non…staple food that is not left over; it is to be confessed。
35。 任何比丘用过餐后并拒绝另一供养,另外又吃(不是剩下的)食物。犯 Pacittiya。
36。 Should any bhikkhu; knowingly and wishing to find fault; present staple or non…staple food to a bhikkhu who has eaten and turned down an offer (for further food),saying; 〃Here; bhikkhu; chew or consume this〃 when it has been eaten; it is to be confessed。
36。 任何比丘在知道的情况下想找他人错误,给一位比丘(用过餐后并拒绝另一供养)食物,当他吃后。犯 Pacittiya。
37。 Should any bhikkhu chew or consume staple or non…staple food at the wrong time; it is to be confessed。
37。 任何比丘在不对的时间进食。犯 Pacittiya。
38。 Should any bhikkhu chew or consume stored…up staple or non…staple food; it is to be confessed。
38。 任何比丘吃存留的食物。犯 Pacittiya。
39。 There are these finer staple foo