友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!!
报告错误
诺贝尔文学奖 获奖诗人抒情诗选_诺贝尔文学奖-第20部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
她挺直腰身,头发梳得直溜溜,眼睛明澈。
说声我是从波兰来的。
互相说些轻松话。大声清楚提问题。
是的,她非常爱他。是的,他总是那样。
是的,那时她正站在监狱墙边。
是的,她听见枪声齐鸣。
后悔没有带一个卡式录音机
和一部摄影机。是的,她知道是怎么回事。
她曾在电台上读他的最后一封信。
她曾在电视上唱古老的摇篮曲。
有一次她甚至演电影,睁眼瞪着
强弧光灯直至流出泪来。是的,她被回忆感动。
是的,她有点疲倦。是的,会进去的。
站起来。表示感谢。说再见。走出去,
经过下一群游客身边。
译自《一百种乐趣》(1967)
黄灿然译
选自《世界文学》(1997。1。)
创作的欢乐
画好的岩羚羊穿过画好的小树林奔向何方?
如同描图纸,画笔描制河流,
我们从画好的河流中饮水?
为什么驻步停留——听见了什么声音?
这会儿站直真理赋予的纤足,
在我的手下,前后摆动着耳朵。
乱作声——笔头在纸上悉卒作响,
徐徐吹动从“森林”一词中诞生的灌木。
字母在向白纸起跳之前
渐渐消融,
它们能够组成搜捕令
以及难以挽救的词句。
须知在一滴墨水之中
有许多眯缝着眼晴的猎人,
他们乐意从笔头跑到纸上
围攻岩羚羊,捕捉母野鸡。
他们没有想到,这儿并没有生命。
别的东西,白纸黑字,是这儿的法则。
我随心所欲,能把瞬间无限地延长,
这瞬间把自身分割成许多小小的永恒,
每一个永恒中一动不动地悬着子弹。
如果我发出命令,这里永世一无所有。
没有我的意志,树叶没法凋落,
在马蹄的蹂躏下,鲜花也不会摧毁
这么看来,存在着,
我表现命运和劫数的世界?
我用符号的锁链捆缚的时间?
以及永远遂我心愿的生活?
创作的欢乐。
体现的可能性。
凡人之手的报复。
译自《一百种乐趣》(1967)
吴笛、李力译
选自《外国现代女诗人诗选》,漓江出版社(1990)
若泽·萨拉马戈
若泽·萨拉马戈(1922…)葡萄牙诗人、作家。主要作品有小说《修道院记事》等。“由于他那极富想象力、同情心和颇具反讽意味的作品,我们得以反复重温那一段难以捉摸的历史”而于1998年获诺贝尔文学奖。
忧伤的小提琴
我将双手放在你的音乐躯体上
昏昏欲睡的声音正在那里等候。
我在沉寂中开始,于是
真实的音调突然响起。
当心灵沿着感情的阶梯
放开歌喉拾级而上时,
心灵不会撒谎,躯体不会撒谎。
假如在生硬的刺耳声中,
在一个错误的谐音咯咯吱吱的响声中,
喉咙嘶哑和突然沉默,
那绝不是因为我们的过错。
假如在沉寂中歌声减弱
另一个声音巧妙闯入并被记忆,
无需许久便会消失,缄默不语,
因为它不赞同忧伤的小提琴。
孙成敖译
躯体
眼睛睁开时,也许在它的背后
映出一束清晨的灰色光线
或是隐蔽在浓雾中朦胧的太阳。
其余则是一片黑暗,
在柱形和弓形的骨骼之间,
仿佛黏性的动物抽动,
躲藏着内脏的茫然忧伤。
其余皆由深深的洞穴构成,
伴随着血液和记忆的节拍,
来自深渊的眩晕证明着
不可否认的时间计量。
一切都如此微妙且行动迟缓,
在眼睛明暗交接处迎出了
对一个被遗弃的躯体的记忆。
孙成敖译
干枯的诗
我愿这首诗无用且干枯,
仿佛被反复啃咬的树干短促的爆裂,
或是上面有人跳舞的地板咯吱吱作响。
我愿继续向前,
低下糅和着愤怒与沉默的双眼,
因为一切全已表明,我已厌倦。
孙成敖译
放在你的肩上
放在你的肩上,我的手
便占有了世界,我不打算
改换成另外的动作:
在这个手势所废除的空间
命运的形式得以显现。
孙成敖译
在心中,也许
在心中,也许,或最好由我讲明:
一处深深的刀伤,
自觉地将我们撕碎,
耗尽的生命从那里跳出,
渴求、欲望、不知满足,
徒劳地寻找着理由,
让偶然为之替我们辩解,
也许这正是心中的痛苦。
孙成敖译
编 后 记
这部《诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选》,共收诗人37位,作品220余首。二十世纪诺贝尔文学奖获奖诗人基本已包括在内。所收作品,除已注明出处者外,大体选自以下诗集:
《获诺贝尔文学奖作家丛书》,
漓江出版社出版(1985…2000)
《诺贝尔文学奖获奖者作品精编》,
浙江文艺出版社出版(1992)
《诺贝尔文学奖获得者诗选》;
中国文联出版公司出版(1986)
《诺贝尔文学奖获奖者散文诗选》,
浙江文艺出版社出版(1994)
选题不当之处,祈望方家指正。
,m。,
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!