按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
竦叵蛩食の识淌保鸬幕耙裁淮裁春闷6源镂魅惹榛蛉倘镁投圆黄鹜四贰K鲂奶甘裁炊疾蝗ビ氪镂鞔钋唬蛔砥宄遄吡恕!≈钡�
103
01傲慢与偏见(上)
与宾利先生说话时,这股气还压不下去,因为宾利瞎偏袒一方,令她反感。然而伊丽莎白毕竟是个性情温和的人,虽然这一夜她的所有希望全都成了泡影,怒气在心中还是不得以久长。 她把一腔苦恼向一星期没见面的夏洛特。 卢卡斯吐出以后不久,主动转而谈起了她表哥的怪事,还把表哥指给夏洛特来看。但是,跳头两个舞时她又苦恼起来。柯林斯先生既笨手笨脚,又一本正经,道歉比跳舞在行,常动错了脚还不知不觉,叫她丢了脸面又受罪,与不合拍的舞伴跳两个舞的滋味算是尝了个够。 直到她脱了身后才如获大赦。接着她与一位军官跳,又谈起了威克姆,听说他到处都受人喜爱,心情才好了些。 跳过以后她又走到夏洛特。 卢卡斯身边,攀谈起来,没想到达西先生却插了进来,是邀她跳舞。 她大吃一惊,不由自主接受了邀请。 达西先生立刻走开了,伊丽莎白悔恨起来,恨自己少长了心眼。 夏洛特便安慰她说:“你会觉得他能合得来。”
“希罕什么!
那一来才是倒大霉!
你会和你恨的人合得来吗!这种苦头我可不想吃。“
但是跳舞又开始了,达西走过来要牵她的手。 夏洛特忍不住凑近她耳边提醒她别做傻事,一心惦念着威克姆,让比他势力大十倍的人看出叫他不高兴的神色来。 伊丽莎白没有回答,进了舞场。 她怎么也没料到,一到与达西先生面对面站着后,自己竟会马上显得气派不凡。 再看看身边的人,她们见到她这副模样,也露出了诧异的神情。 她与达西站了一
104
傲慢与偏见(上)101
会,没说一句话。 她怀疑两人会不会沉默到两个舞跳完。 开始她打定主意不开口,后来突然觉得能迫使对方说话是更厉害的一手,就谈论了两句跳舞。 对方答了话,接着又闭上嘴了。 过了一会儿,她第二次向舞伴说话了:“达西先生,现在该轮到你谈点什么了。 我已谈过跳舞,你就说说这房子大,跳舞的人多吧。”
他一笑,表示他会随她的意思。“那行,这句话也算你现在交的差。稍等一会也许我会说起私人举办的舞会比公共舞会跳得开心,但我们现在别说了。”
“你跳舞时准会说话吗?”
“有时会。谁都知道人不能老闭着嘴。两人在一起半小时连一句话都没有会显得别扭,但有些人还是让他们少开口为佳,少开口对他们来说很有益处。”
“你这是指自己不想多开口呢,还是认为我不愿多开口呢?”
“都是。”伊丽莎白答得很圆滑,“我发现许多人的想法都与我非常类似。 我们俩的习性都是不爱交际,话少也懒得开口,除非是能够一语惊人,说出淬千秋万代的警世名言。”
“我可以肯定,你的性格不是这样子。”达西先生说,“我的性格是否这样我不敢妄言。 当然,你认为我俩性情相同。”
“我的表现不能由我自己评说。”
达西先生没有接话,两人又默默无言,等到再上场以后达西便问伊丽莎白,她家的几个姐妹是不是经常去梅里顿。伊丽莎白回答是以后忍不住又说了句:
105
201傲慢与偏见(上)
“前几天你看见我们时,我们就刚刚新认识了一个人。”
这话很快就显出了效果,他脸上露出一脸轻蔑神态,但是没有开口说话。 伊丽莎白内心在怨恨自己嘴不牢,却又不知往下怎样说。 最后达西说话了,神态仍不自然,说:“威克姆先生天生一副讨人喜爱相,谁见了都愿意与他交朋友,至于朋友能不能交得长,那可就不一定了。”
“他不幸得很,失去了你这位朋友,而且很可能这一损失是对一辈子的损失。”伊丽莎白加重了语气说。达西没有回答,似乎想避开话题。 正在这时,威廉。 卢卡斯爵士走到了他们身边,想从舞场穿过往客厅另一边去,他一见达西先生,就忙站住深深一躬,夸他和舞伴的舞都跳得好。“先生,不说假,你们舞技令我佩服至极。 一看就知道你是位舞场高手。 但请允许我另外再说一句,你这位漂亮的舞伴也没有辱没你。 真希望能够常常饱这种眼福,特别是在某件好事成功以后。 你说对吗,利齐?”他边说边看看伊丽莎白的姐姐和宾利,“事成以后,贺喜的人会一群接一群。 达西先生,你说呢?不过,我还是别说了吧,先生。 你不会高兴让我打断了你与这位小姐的美谈,小姐的眼福在怪罪我呢。”
最后一句话达西没有听清楚,但威廉爵士所提到他的朋友的那句话却叫他大吃了一惊,脸上的表情变得严肃,眼光投向了宾利与简,见他们在一起跳舞。 只是他很快镇定了下来,转过头对他的舞伴说:“威廉爵士打断了我们的话,我把刚才的话题给忘了。”
“当时我们好像没有说话。这房间随便哪两人说话威廉爵
106
傲慢与偏见(上)301
士打断都不会行,惟有我们例外,话比谁都少。“试过两三个话题我们都谈不起来,我再想不出什么话题了。”
“谈书,怎么样?”他说完一笑。“谈书!
那不行。 我们看的书一定不同,或者看书的感受不同。“
“我无法阻止你这么想。但即使是这么回事,无论如何不会没话可谈。 我们可以来比较我们的不同看法。”
“不行,我不愿在舞场里谈书,我脑子里绝不会想得到书。”
“到这种场所你想到的全是眼前,对吗?”他问道,心里充满了疑惑。“对,只想眼前。”她随口回答道,心不在焉,在想着与眼前毫不相关的事,一会儿便表现出来了,突然大声问,“达西先生,我记得你曾经说过,你不容易去原谅别人,说怨恨一旦产生就难以消除。 我想,你该不会这么没度量?”
“不会。”他断然说。“也没有偏见吗?”
“希望没有。”
“从不改变看法的人应该特别注意,一开始就必须把事情看准确。”
“请问,你为什么会说这些话?”
“只不过想了解你的性格。”她说,想装作毫不在乎,“问问也许能知道些。”
“了解得怎么样呢?”
她摇摇头。“什么也没了解到。我听到别人对你看法不一,
107
401傲慢与偏见(上)
对此我很疑惑。“
他严肃地答道:“我可以相信,人们对我的看法也许会相差十万八千里。贝内特小姐,希望你现在最好不要匆匆对我下结论。可以说,这样做对你对我都没有什么好处。”
“但是如果现在再不看出个大概来,以后也许再没有机会了。”
“那你随便吧。”他冷冷答道。 她没有再开口。 两人又跳了一次舞,然后默默分了手,都不大痛快,然而程度有所不同。 达西内心深处对她很有几分情意,没多久便谅解了她而把全部火气转向了另一个人。他们分手不一会宾利小姐向伊丽莎白走过来,面无表情,劈面问道:“伊丽莎小姐,我听说你对乔治。 威克姆很有些好感,对吗?你姐姐刚刚向我谈过他,追问到底。 可惜那年轻人说了一大堆还是忘了告诉你,他是达西先生父亲管家的儿子。 我好歹是你的朋友,请允许我进一言:他的话你不要不分青红皂白全都相信。 要说达西先生亏待了他,根本没这回事。 恰好相反,尽管乔治。 威克姆非常对不起达西先生,达西先生却还一直好心好意对待乔治。 威克姆。 具体的细节我也不清楚,但是我完全明白错不在达西先生,他听人一提起乔治。威克姆就有股火气。 我哥哥觉得邀请民兵团的军官不能不去请他,但是看到他自己没出场的确十二分高兴。 他跑到这附近来就是不知羞耻,脸皮太厚了。伊丽莎小姐,真对不起,让你看了你喜欢的人的丑面目。 不过,想想他的出身,谁都不
108
傲慢与偏见(上)501
会想指望他有什么好。“
伊丽莎白气不过,说:“在你看来,他的丑恶与他的出身是一回事。 听来听去,你也数不出他的什么过错,仅仅错在不该是达西先生父亲管家的儿子。 告诉你吧,这一点我已听他说过了。”
“对不起得很。打扰了,请原谅,但我确是出于一番好意。”
宾利小姐说完一哼鼻子,转身走了。“她真狂妄!”伊丽莎白暗自说,“以为这样恶意中伤就能够说动我的心,你打错了算盘。 听你这么一说,别的我都不知道,就知道你又横蛮又无知,知道达西心地坏。”然后,她去找她姐姐,她姐姐答应过要向宾利先生也打听这一件事。简见她来现出满面春风,容光焕发,喜气洋洋,显出对这晚经历的满足。 伊丽莎白一眼看出了她的内心秘密,顿时把对威克姆的牵挂,对威克姆冤家的气愤,把一切都抛到了脑后,只等着听简胜券在握的喜讯。她笑得与姐姐同样开心,说:“我想问问你打听到威克姆先生的事情究竟如何,但看来你满心喜悦,已经是想不到第三个人了。 我能理解你这样。”
简答道:“你错了,我并没有忘记威克姆先生,只是没有满意结果告诉你。 宾利先生也不知道他的整个底细,也不大清楚主要是哪些事与达西先生产生了过结,但是他能担保他的朋友光明磊落,诚实无欺,还完全相信达西先生不但没有亏待威克姆先生,而且还宽厚有余。从他的话和他妹妹说的话看来,威克姆先生根本不是什么正人君子。 我担心是他太不检点,所
109
601傲慢与偏见(上)
以达西先生对他没好感。“
“难道宾利先生以前并不认识威克姆先生?”
“不认识,第一次见面还是前几天在梅里顿。”
“这么说来,他的话也是从达西先生那里听来的。我完全明白了,但牧师职位他说是怎么一回事呢?”
“他记不起具体的情节了,虽然听达西先生不止说过一次。 但是他相信牧师职位给他完全是有条件的。”
伊丽莎白不大高兴地说:“我一点也不怀疑宾利先生的诚实,但很让你失望,单纯推断性的话无法使我信服。 我知道,宾利先生会为朋友作的辩解振振有词,但是既然他对整个事情有相当一部分不熟悉,而另一部分又是听了朋友本人的一面之词,那么,对那两位先生我原来怎样看,现在也得怎样看。”
然后,她改变了话题,谈起另一件叫两人都高兴的事,感情相投的事。简对宾利先生的心意抱着乐观而又谨慎的希望,伊丽莎白听得非常高兴,还给予简许多鼓励,使她更有信心。后来宾利先生又凑了过来,伊丽莎白便让开,到了卢卡斯小姐那里。 卢卡斯小姐问起她与后一个舞伴跳得是否愉快,她正要说话,柯林斯先生过来了,兴高采烈地告诉她,说真是机会巧合,他有一个重大地发现。“凑巧得很,我发现了我恩人的近亲在这里。这位先向主人家的那位小姐提起他表妹是德伯格小姐,表妹的妈妈是凯瑟琳夫人,被我碰巧听到了。 真是件非常奇怪的事!这个舞会上我竟能够遇上——竟然是凯瑟琳。 德伯格夫人的外侄,谁会料得到!更叫我高兴的是发现得正是时候,我能向他问
110
傲慢与偏见(上)701
个好,我现在就去。 他一定能谅解我没有早去拜望。 我完全不知道这层亲戚关系,他一定不会怪罪的。“
“你用不用人介绍自己去找达西先生吗?”
“不用。我会请求他原谅没有早去看望他。我相信他定是凯瑟琳夫人的外侄无疑。 我会告诉他,六天前我离开夫人时见她身体还相当好。”
伊丽莎白劝阻他别这样做,说不经人介绍贸然去找他,在他看来不是对他姨母的敬重,很没礼貌。 再说,双方根本就没有必要打交道。 即使必要,也应由地位高的一方达西先生主动找他认识。 柯林斯先生听不进去,一心要按自己的意愿办,等伊丽莎白说完以后,答道:“伊丽莎白小姐,你对所知范围内的事情往往很清楚,我万分佩服,但是请允许我作个说明,一般人应遵循的礼仪与牧师遵循的礼仪不同。 如果不算冒昧的话,那我跟你说,牧师的地位与英王国的国君地位同等尊贵,只要人们对两者都表现出应有的敬重的话。 所以在这件事上,你必须让我听从心灵的驱使,它指引我做的事都是责无旁贷的事。 对于这件事,我认为凭着自己所受的教育和惯有的分析习惯,我自己比你这样的年轻小姐更会决定进退,尽管在别的事情上你的高见都会让我所采纳。 未能听从指教还请小姐海涵。”
说完,他深深一鞠躬走了,自己去找上达西先生。 伊丽莎白瞪大了眼看着他与达西先生怎样见面,果然达西先生被冒失的客人害了一跳。她表哥未开口先毕恭毕敬鞠了一躬。说的话她一个字也听不见,但似乎觉得个个字都听到了。 看表哥的嘴唇,她知道他说的是“抱歉”
,还是“亨斯福德”
,或
111
801傲慢与偏见(上)
者“凯瑟琳。 德伯格夫人”。
他竟然能在这样一个人面前丢丑,她很生气达西先生看着他时竟抑制不住自己的惊异,等柯林斯先生终于让他有了开口的机会后不冷不热地只答了几句话。 然而,柯林斯先生并未气馁,又说开了。 第二次他滔滔不绝,达西先生似乎越听越瞧不起他,等他的话完了以后略一躬身,走开了。 柯林斯先生这才又回到了伊丽莎白这里。他说:“放心吧,我没有理由不对所受到的接待满意。达西先生很高兴见到我。 他的答话十分客气,很看得起我,甚至说他相信凯瑟琳夫人独具慧眼,看中的人一定会错不了。 他能这样想说可见根本没有小瞧人。 总而言之,我觉得他很好。”
伊丽莎白再没有了与自己相关的事情好想,便开始注意她姐姐与宾利先生。 回忆起观察到的一连串好事,她高兴得象简一样。 她想象着姐姐能在这所房子里安下了家,想象着真情实感缔结的良缘会多么美满幸福。 事情如果真到这种地步,她觉得她甚至最终能喜欢上宾利的姐姐和妹妹。 她能感觉到,她母亲与她想得一模一样,所以打定主意不往母亲身边去,免得听那没完没了的唠叨。 然而到了吃晚饭时偏偏遇上了她不希望有的事,她坐在了母亲旁边,暗怨倒霉。 听到她母亲与那位宝贝卢卡斯太太能讲得那样无所顾忌,公开,满嘴不离简不久后就会与宾利先生结婚一类话,伊丽莎白心烦极了。 这是个会越谈越起劲的话题,贝内特太太列举起这门亲事的好处来,简直没完没了。 她首先庆幸的几点就是:年轻的宾利很可爱,有钱,离她家才三英里。 其次,他两个姐妹很喜欢简,肯定她们与她一样,认为这门亲事很理想,算
112
傲慢与偏见(上)901
来这又是一好。 再者,给几个小女儿带来了希望;既然简能嫁个阔佬,她们跟着也会找到有钱人。 最后,还令她高兴的是,她已有了年纪,现在没出阁的女儿总算能让她们的姐姐关照,免得操心。 她说去应酬不高兴是言不由衷,因为在这类情况下,母亲不陪是定规,但是贝内特太太与任何人都不同,什么时候她都在家待不住。 临了,她千遍万遍表示更希望卢卡斯太太不久后有同样喜事,但实际上一副幸灾乐祸相,显然认定了没有可能。伊丽莎白想阻止她母亲的嘴放连珠炮,至少也能劝她把欢天喜地的话放低声音说。 她有难言之苦,已看得出来母亲的话大部分让坐在对面的达西先生听到了。 结果,母亲反而责怪她不该管。“哼,达西先生与我有什么相干,该我怕他?我看,我们没有必要对他太多礼,想说什么就说什么!”
“妈妈,你就行行好,小声些吧。 得罪了达西先生对你没有什么好处,你这样做,他的朋友知道了不会对你有好印象。”
然而她阻止不了。 她母亲把内心的话仍旧高谈不误。 伊丽莎白又羞又气,脸一红再红。 她忍不住一次又一次地用眼瞟达西先生,每瞟一次都发现她的担心并非过虑。 达西先生虽然眼没有盯着她母亲看,但是她知道,耳朵却一直在注意地听着。他脸上的表情先是不高兴与轻蔑,渐渐火气平息,一脸严肃。好不容易贝内特太太把内心的话倒光了。 卢卡斯太太听人颠三倒四说的一腔兴奋,而自己却得不到一点好处,早就哈欠连天,见贝内特太太话说完了,便埋头享用冷火腿和鸡。
113
011傲慢与偏见(上)
这时伊丽莎白也松了一口气。 但是好景不长,她没有太平多久。 吃过晚饭,说起了唱歌。 她看见玛丽几乎没有被人请就准备上场献艺,着急起来。 她不断使眼色暗示,打手势恳求,想阻止她出这种风头,但这些都白费了。 玛�