友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

3330-圣诞节清单-第12部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “我给玛莎说过,我和他们坐在一起,”萨拉告诉詹姆斯。“一会儿再见你。”    
    詹姆斯和他的父母坐在一起,在教堂正厅的右边,离中堂还有三排座位。经过小礼拜堂时,他看见本恩·拉尔森独自一人坐在那里。    
    他打量着四周。他在天主教堂里没有呆过太多时间,对其中一些建筑并不熟悉。他能认出雕像在礼拜堂墙上的十字架的位置,但不大清楚其中一些礼拜仪式的涵义。仪式中有三样内容他都不熟悉:牧师,科斯特洛神父,还有这样的恳求:“圣母啊,请为我们祈祷。”这些话在路加教堂里不可能听到,但那些关于复活和永生的允诺(“在第三天,他又起死回生了……”)的词汇是一样的。詹姆斯在哥哥的葬礼上记住了这些词。他还记得当时他是多么愤怒,一个声音在他脑海里不停地说着,它不是真的,它不是真的,他们那样说是因为他们想让它变成真的。他记得他当时多么想跑出教堂,跑到操场上,找一些伙伴好好玩一场——做任何事情都行,但不要坐在那儿,听牧师讲话。    
    唱完赞美诗后,迈克的姐姐罗斯玛丽,他们家最大的孩子,向所有与会者致谢。他记忆中她个子很高,有点儿吓人。现在,他看见她真的很高——几乎接近六英尺——她穿着灰色西装,灰白的头发挽在后面,并不那么吓人了。詹姆斯注意到,一枚美国国旗的胸针别在她的衣领上。迈克家的其他人也都戴着同样的胸针。    
    罗斯玛丽先感谢每个到场的人,接着取出一卷纸来,向众人抱歉说:“我在公众场合不大会讲话,如果你们能容忍的话,我宁愿把我写好的一些想法给大家念一下。”    
    一副老花镜拴着链子,挂在她脖子上。她把眼镜推上去,戴好。她深深地呼吸了一下,看了一眼听众,又从眼镜框上方瞥过去,调整了一下麦克风。    
    “首先,我想告诉你们,我的弟弟迈克尔为作一个美国人而感到非常自豪。他心甘情愿为国效力,他热爱和他一同效力的人,他更热爱的是驾直升机飞行。他告诉我说,‘罗斯,我不能想象我会为报酬去做这个。如果他们不付酬给我,我也愿意自己掏腰包去做。’    
    “你们知道,在某种意义上,米基 从他出生那天起就一直在飞行。我记得他出生的那天我是多么快乐,我正和我的玩偶一起玩,后来这个玩偶他一直都留着。可以这样说,他是我见过的最让人快乐的宝宝。在我青少年时代的大部分时间里,我几乎是一个全职的保姆,我看护过很多很难看管的宝宝。迈克尔正相反。我记得有一回,我父母让我留下来照看他,迈克尔病了,在床上呕吐,但就是在这样的情形下,他还一边笑着,一边拍着他的小手。    
    “你们也许会说迈克尔有爱心。他确实爱和人打交道。他开始学步时,我们带他去餐馆总会遇到一个问题,就是他从来不会呆在他的座位上——他总要到一个桌子接着一个桌子跟前去,对人家作短暂访问,问他们吃的东西是什么。在我们住的地方,在邻里之间,我们也碰到这些问题,迈克尔总喜欢一个人进到别人的房间里去。有时邻居不在家,他也去,但有时更糟的是他们在家的时候。我们的邻居杰金斯夫人年纪大了,人很可爱,有一天她正洗澡时,很惊讶地发现迈克尔闲逛到浴室里来,问她在做什么。    
    “迈克尔长大后,修理东西很在行,只要是能移动的,从溜冰板到学步车都摸得很熟。我们家有一台旧割草机的发动机,他用它设计了大概有五、六种不同的车子。要是算上割草机的话,就有七个。他非常自信,在他眼里,没有什么东西他拆不开,也没有什么东西拆开了又装不上。他不光对自己有信心,也对万事万物存在的方式有信心,他相信天底下的事物总有一个逻辑,你只要有耐心,不急不躁,不断地尝试,不管什么东西,你总会找到那个关键的操纵杆的。”    
    詹姆斯听着这一席话,心里想着老朋友。他的生命结束得太快了,让人悲伤;但他活得堂堂正正,又让人欣慰。他原先以为迈克是一个天真的、简单的人,显然,他想错了。迈克和其他人一样经历过许多事,只是他过得更快乐一些。    
    詹姆斯浮想联翩。他想象着要是他死了,在他的葬礼上,人们会说些什么。他想象不出来。人们会说他这个人平常很守时吗?会说他早上起来有铺床的好习惯吗?会说他通常知道怎么处置自己的事?会说尽管他从来没能找到爱的诀窍,他还是竭尽全力去爱?当然,要做出公正、中肯的评价,就得把缺点和优点都摆出来。他的缺点是:虚度光阴,不珍惜时间;他让那些爱他的人失望透顶;他把未婚妻惹哭了,她离他而去;他没能发挥自己的才能,等等。    
    他对自己说,看来真的他必须要做一些事,要有所改变。但他越来越没有底气,声音也比他最后一次说这些誓言时还要小很多。他想,也许葬礼有一个功能,就是在送一个人“回家”的路上,让他还能听到别人对他的看法,他还在发誓说要让生活过得更好一些。他也不得不承认,有时候他会不由自主地想放弃,不想再努力——是有这样的黑色时刻,一种黯然神伤、空虚茫然的感觉淹没了他,令他感到疲惫不堪。这时候,他最想做的,就是低头认输,任凭黑色巨浪向他冲来,把他卷走。    
    他醒过神来,听见罗斯玛丽的声音还在教堂里回响。    
    


《圣诞节清单》第六部分一起生活过是多么幸运

    “也许有人会认为迈克尔胆大、无所畏惧,我能肯定,不是这样的。他和其他人一样,也会害怕。假如要我说他最害怕的是什么的话,我要说,是孤独。在场的各位都知道,迈克尔喜欢和人打交道,性格外向、待人友善,但还有一些事和这些离得很远。不久前,我问他想不想结婚,他告诉我说他想,但他接着说,‘罗斯,我见过很多军人的妻子,她们受的苦太多了,我不想让我爱的人也遭这份罪。天底下最糟的事情,就是感到孤单。要是我能碰到一个女人,她能让我心甘情愿地离开空军,我想这才是有缘份的人。’”    
    说到这里,她的声音开始有些发颤,教堂里的人都能感到她内心情感的波动。    
    “他从未遇见这样的女孩子,但我知道他在寻找。他害怕孤独,这可能也是他有众多朋友的一个原因吧,”她继续说下去。“他在昂格有朋友,在空军有朋友,要不是他们还在波斯湾有军务,大家就会在这儿惊奇地看到,他有那么多的战友。    
    “也许大家知道,军人在前方牺牲了,指挥官要给家属写一封信。但我想告诉大家的是,他们来时说,迈克尔的情形以前从来没有过。空军通告小组开车来,当面给我们通报了情况,他们不光带来了迈克尔的最高长官克鲁兹上校的信,还带来了迈克那个团几乎每个人的信,有二百多人,每个人都讲迈克尔做过的好事,他做好事也不留名。这些信让我们又惊又喜。我们都不知道怎么感谢每一个人。”    
    她停了一下,啜了一口水。    
    “我想,要是迈克尔现在从天堂望着下面,”罗斯玛丽说,“我敢肯定,看到你们他会非常快乐,他知道你们是他小镇上的朋友,他心底最珍贵的就是这个小镇。当空军让他几乎走遍了半个地球,但他一直说,最好的地方就是这个镇子。要是你们不大相信我说的话,我可以给你们讲一个故事,就会明白他是如何爱着这里的人们。    
    “很多年前,迈克尔还在读四年级,他的老师是莫奈夫人,她今天也来了。你们中很多人也是她的学生。迈克尔的成绩单上大部分都是“满意”,除了课堂表现稍逊以外。这不是说他和其他伙伴不能很好相处,大多是老师要求上课时要坐端,保持安静,不要在教室里乱扔东西等等这一类的事,迈克尔有时难以做到。    
    “有一天上课时,迈克尔有点儿调皮捣蛋,课堂上也有点儿乱。第二天就要放圣诞假了,确实也很难让学生们集中精力听课。莫奈夫人想让学生安静下来,就布置了一个任务让大家做。你们都知道,那一时期,越战快要结束,欧佩克 禁运使燃油紧缺,大家都挤在电视机前看有关水门事件的新闻,所到之处看到的,大多是这些消极负面的东西。    
    “莫奈夫人决定做的,是想让人们看到积极向上的一面,重新振作起来。她让班上每个学生拿出一张纸,要求每个人列出一份清单,但不是写他们在圣诞节想得到的东西,而是相互之间要赠送特殊的礼物。这礼物就是,她让每个人在纸的最上面写上自己的名字,然后把纸交给相邻的伙伴,每个人都要按纸上的名字,写他或她心目中这个伙伴有哪些优点。”    
    詹姆斯转头向右边看去,只见莫奈夫人正闭着眼睛听得入神,一边频频点头。他还看到走廊那边,比他的座位靠前几排,萨拉和特里、玛莎坐在一起。萨拉还斜着身子,对玛莎低声说话。他猜不出她说的是什么。    
    罗斯玛丽继续说:“莫奈夫人强调说,不许把这当儿戏,不许对伙伴乱加嘲弄、取笑。每个人必须认真对待,认真思考真正喜欢这个伙伴的哪些地方。写完后把纸交给右边座位的人,就这样依次传递下去。最后,每个人手里就有一份圣诞节清单,上面列着二十四个伙伴的赞美词。”    
    她停下来,又啜了一口水,深深地吸了一口气。    
    “我长话短说吧,就是,迈克尔至死都把这份清单带在身边。多年来他一直都这样。送迈克尔回来的时候,一起还有他的遗物,我们清理他的钱夹时,发现了这份清单,它存在一个防水的小塑料袋里,就是你们常放信用卡的那种小袋。他从未对我们谈起此事,但他随身带着它,意味着它在他心底是多么重要,和他一起成长的伙伴对他是多么重要。我读几条给你们听吧。”    
    她打开一张细长的、折叠着的笔记本活页纸,照着读起来。    
    “我喜欢你笑容可掬的样子。”    
     “我喜欢你把你的棒球手套借给我。”    
    “我喜欢我们一起打棒球,你当投手,让我击球。”    
    “我喜欢你开玩笑时的活泼劲儿。”    
    “我忘了带饭,你把你的三明治分一半给我,你说你不饿,但我知道你是故意这么说的。我喜欢这个时候的你。”    
    “你看到我,叫我的名字,而不是说‘嘿,小子’。我喜欢你这样。”    
    “感谢你来参加我的生日派对。”    
    “你把你的自行车借给我骑,我爸在行车道上把它撞坏了,而你一点也不生气。我喜欢这一点。”    
    “我喜欢我们一起玩跳猪,我当猪时,你从来不从我身上跳过,因为你太胖了。”    
    “有些大孩子找我麻烦,你让他们走开,他们就走了。我喜欢这样的你。”    
    “还有一条这样写道,‘你对机械和修建房屋什么的确实是行家里手,虽然起初你对搭建树上小屋一窍不通。’”    
    萨拉转过头来,看了詹姆斯一眼。然后听见罗斯玛丽继续在念。    
    “我喜欢你,因为你没有做家庭作业,我也就不需要做了。”    
    “我喜欢你扔石头砸东西的准头儿。”    
    “我喜欢你,当你教我怎样折纸飞机的时候。”    
    “我喜欢你的发型。”    
    “我喜欢你笑得前仰后合的样子。”    
    “我喜欢你路见不平会挺身而出。”    
    “我把你当作人生知己。”    
    “这就是我的弟弟,”罗斯玛丽说着,把那张纸又折起来。“虽然很长一段时间里,我们想念他都快要发疯了,我依然不敢相信,我们和他在一起生活过是多么幸运。我为那些不曾认识他的人感到遗憾,在座的各位比他们有福气多了。只凭这一点,我们就感到无比喜悦和欣慰。”    
    




=TXT版本编辑制作TurboZV,更新消息请访问 turbozv =


返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!