友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

3330-圣诞节清单-第4部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    在谷仓里,詹姆斯帮着库力砍树,削成九英尺六英寸的合适高度,又用小链锯把低树枝剪掉。    
    “要是一开始就用链锯砍树,我们就能省下一半时间。”詹姆斯说。    
    “你急个啥子哟?”库力说。“再说,那样干不合传统。”    
    “我不反对传统,只要它有意义,通情达理就成。”    
    库力递给他一罐松节油,让他清洗手上沾的松脂污迹。詹姆斯用纸巾擦干手。    
    “有时你做什么事,仅仅因为它是你经常做的事。”    
    “对此,我很难理解。”詹姆斯说。    
    库力看着他,微笑着,拍拍他的胳膊。    
    “终有一天,你会理解的。”库力说。    
    


《圣诞节清单》第三部分喜欢你鼻梁上的粉刺

    詹姆斯帮着把树安放好,然后回到自己的屋里。很快,一阵筋疲力尽的感觉向他袭来。昨晚他睡得很少,在伊利诺伊州那家超级八号汽车旅馆,蜘蛛在淋浴间乱爬,电视遥控器也出了故障。他躺在那儿,睁着双眼,感到几分沮丧,思前想后,想弄清楚为什么凯瑟琳认为他俩的关系出了问题——比如他们没有共同的兴趣或计划,他们不能再进行认真的对话,他们似乎不能呆在一起了,尽管最近他们还试着找了一个私人问题顾问进行过咨询。他们过着两条永远不能相交的平行线式的生活,凯瑟琳加班时,詹姆斯独自一人坐在电视机前吃晚饭;詹姆斯批改学生作业时,凯瑟琳在健身房锻炼身体;凯瑟琳与朋友在火岛度周末,而詹姆斯呆在家里的电脑前。诸如此类的情形一再出现,直到情况糟到让他俩感到绝望,不愿再呆在一起;情况最佳的时刻,也只是亲如手足般的平静。她告诉他,她感觉他好像一直在把她推开,一直与她保持着距离。    
    他知道,斯堪的纳维亚男人素来被认为是内心冷漠,对情感比较淡。那些和他们一起长大成人的女性似乎更明白这一点。他想这样辩解,与父亲相比,我可是一个不折不扣的、多愁善感的喷泉。但凯瑟琳指责他对什么总是怀有戒心。这种指责带点儿挑衅,如同第22条军规 那样的控告,如果你按它所说去否认,就恰好证明它言之有理。他竭力想实践一种 “顺其自然” 的哲学,凯瑟琳却认为他漠不关心,不负责任,或者指责他远离生活,不能直面人生。最终这些指责让他开始怀疑自己,也许生活中他真的不善与人相处。这个可不是远赴某地、靠自学就能得来的东西。    
    他坐在自己房间里以前期睡惯的床上,脱去靴子,然后倚靠在床罩上,好像仅仅过了一秒钟,他就闭上了眼睛。直到一阵喇叭声吵醒了他,他从窗口看出去,看见朱莉的那辆红色吉普车。他赶紧蹬上一双老式莫卡辛皮鞋,跑下楼去。    
    二姐朱莉正好和大姐莉莎相反,身量矮小、丰满,黑发也代替了莉莎的金发。她涂的口红是更深的暗红色,喜欢戴耳环和银项链,而莉莎倾心于钻石耳钉和天然珍珠。    
    他在前厅迎接她。    
    朱莉摘下帽子,向他致意,又摇摇头,把头发散开。他跟她打招呼:“嘿,朱莉,昨晚在路上穿过小镇的时候,我想给你打电话,但已过了半夜。”朱莉曾请他在她那儿停留一下,但他对猫过敏,而她养着四只。天暖和的时候,他还能她房子的门厅上打地铺,但从生理感受上说,他根本不可能在她的公寓里呆上十分钟。    
    “那会儿我还没睡,”她说,“一直在包这些东西,包来包去的。”她指了指过道上两个塞得鼓鼓的绿色包装袋。他走过去帮着拖一个。    
    “等一下,等一下,”她说。“这个是礼物,那个装着要洗的衣服。这个,拿这个。那一个要放到地下室。”    
    他帮她把装礼物的袋子拖到休息室。圣诞树放在角落里,树底下还没有礼物,要等着树完全装饰好再放。灯箱和装饰品静静地在咖啡桌上等待。    
    他俩把袋子塞进一个角落时,扎袋口的绳子散开了。詹姆斯从袋子里拿出一个小包裹,细细端详。朱莉是家里最有创造性的礼物包装家,总喜欢用五彩丝带把糖果、或是小塑料动物扎在一起。今年,她在所有包裹外面画上精致的钢笔卡通,又涂上水彩,用的是那种厚厚的紫罗兰艺术纸。看来每份礼物她都花了不少功夫和心思。    
    “是不是要我们打开包裹后,要给这些包装纸镶上画框?”他问。    
    “这是概念艺术,”她笑着说,这才腾出手来拥抱他。“说实话,这里面什么也没有,是空的。”    
    “真的吗?”他说,马上觉察到他上当了。    
    “不,当然不是,”她说。“哎呀,你发福了。”    
    “你发现了,真是个热心人啊。你看起来,好像突然变老了呵。”    
    “你体重增加,好像仅仅是因为你的脑袋变得更尖了吧。”    
    “你看起来变老,可能是因为你的臀部开始下坠了,但我更喜欢你鼻梁上的粉刺。这就是你为假期专门做的,像鲁道夫 的红鼻子?”    
    “好啦,好啦,你赢了。”她说,又拥抱了一下他。    
    从中学开始,他们几乎都是以这种相互挖苦的方式致意、问候。    
    鲁思·恩格尔走过来,给女儿一个欢迎的吻,然后用手指摘掉女儿外套上沾的猫发和绒毛。朱莉冲詹姆斯眨了眨眼,咧着嘴笑。母亲这种闲不住、爱收拾的习惯,一直让他们感到既有趣,又好笑。    
    “我刚给航空公司打过电话,”母亲说。“埃里克和雷切尔的航班会准时到达。我有点儿惊讶,原本我以为他们要关闭机场。”    
    “凯瑟琳在哪儿?”朱莉低声问。    
    “等一会儿告诉你。”詹姆斯低声回答。    
    “你想开车去接他们吗?”朱莉问。    
    “我想他们会租辆车的。”他说。    
    “嗯,那还不如我们到机场去接他们呢。”她意味深长地看了他一眼。詹姆斯明白她想谈什么了,但不知如何拒绝。    
    


《圣诞节清单》第三部分谁该为这或为那受到谴责

    两个人一坐进吉普车,她就横过身子,一只手放在他的脖子后边,亲昵地捏了捏。    
    她问,出了什么事。    
    “我的意思是,有一年我没见凯瑟琳了,我真的认为你们看起来……很幸福。”    
    “我们已经……”他说。    
    “到底怎么啦?”    
    他想了一会儿。    
    “已经分开了,各走各的路。”詹姆斯说,一边费劲地思索合适的字眼儿。“事实上,我一直在想,当一个人与哪个女孩订婚时,他应感到高兴、快乐才对,但我感到的却是紧张、不安。我总觉得,有某件事可能错了。”    
    “怎么会这样?”    
    “说来话长,让我从哪儿讲起呢?她认为我不像她的朋友们,”他说。“就为这一点。”    
    他一边说话,一边盯着车窗外。风裹着雪从西边横扫过田野,渐渐漫过路右边篱笆的阻拦。天地间一片雪白,农家房舍隐藏在防风林的后面。吉普车开到了路上,加热器轰轰地响着。    
    “你怎么想?”他姐姐问道。    
    “她的朋友们都挺不错。我喜欢他们,他们也喜欢我,至少我认为他们会喜欢。”    
    “那为什么她会那样说?”    
    “可能因为我有点儿嫉妒他们,”他承认。“她能和他们交谈,和我却不能。”    
    “如果她不跟你交谈,那也是她的错,”朱莉说。“你想一想,为什么人们说‘交流’ ,而不是‘流’。”    
    “那不是一个词能说清的事儿。”    
    “你明白我在说什么。这就像一条街道,有两个方向。你们两个发送信息,同时也接受信息。这就像一个系统,需要两个人共同完成。”    
    “不管怎么说,它现在打碎了。这不是凯瑟琳的错。错在我。我没有付出足够的关注。我没有让她感觉到我有什么出色之处。”    
    “噢,天哪,饶了我吧,”朱莉叫道。“你太钻牛角尖了,稍稍对自己宽容一些。打个比方,如果一个正在恋爱中的人,出人意料,突然有了外遇或去抢劫便利店什么的,也许你可以讨论这是谁的错。但是如果两个互相关心对方的聪明人,不管如何努力,依然找不出问题在哪儿,那就不要谈论谁该为这或为那受到谴责。这不起任何作用。如果你问我,我认为应五五开。你并没有抢哪个便利店,是吧?”    
    “有一个,”他说。“比较小的一个。”    
    “妈妈说什么了?”    
    “抢便利店吗?她反对。”    
    “不要打岔,你明白我说什么。”    
    “如果她发现了什么的话,她会大吃一惊的。”    
    “取消婚约的事儿,你还没有告诉任何人?”    
    “我就要说了。”    
    “你至少可以告诉我,或者家里其他人。”    
    “我想等等看。”    
    “爸爸说什么了?”    
    “谈得很少。没有我想象的那么多。”    
    “妈妈也没有说什么吗?”    
    “到现在为止,我几乎一直想方设法在躲着她。”    
    “你可以和妈妈谈一谈这事儿,至少我常常这样和妈妈谈,”朱莉说。“她对这种事看得非常透,不管你相不相信。”    
    “哦。有件事,你要注意,”詹姆斯说。“不要跟爸妈提拉尔森家。那个派对就在今晚举行,但爸妈没有受到邀请。”    
    


《圣诞节清单》第三部分第一次如此开心大笑

    双城机场有些地方还在施工,停车花了一些时间。他们在红色大厅的门口接到了埃里克一家。托马斯和亨利跑过来拥抱詹姆斯叔叔和朱莉姑姑。保罗呆在后边没动,他长大了,在众人面前表露感情他会感到难为情。詹姆斯向他伸出一只手,握了握。三个男孩子都像妈妈一样长着黑发,两个表姊妹则是一头金发。    
    “我简直不敢相信,你俩能开车到这儿来,雪多深啊!”雷切尔惊叹道。詹姆斯说能成为欢迎委员会的一员感到非常高兴。    
    “这回凯瑟琳记着带一双结实的冬天穿的靴子了吧?”他们一边向行李区走,雷切尔一边问。去年雷切尔和凯瑟琳一见如故,谈得很投机,两人都盼着能成妯娌。雷切尔是犹太人,来自大城市丹佛,她许诺教凯瑟琳在中西部的乡村怎样才能尽快地进入角色,怎样做才给人感觉不像外来人。穿一双多功能、多用途的靴子就是第一课。    
    “凯瑟琳没有来。”詹姆斯说。    
    “啊,不会吧,”嫂子有些吃惊。“她没有来?没出什么事吧?”    
    “没有,她很好,”詹姆斯说。“我们这一段时间,关系不是很稳定 。”    
    为什么不直接说,就说它已经结束了?    
    “我们乘飞机飞过落基山脉。” 亨利插嘴说。    
    “不是的,我们没有,亨利,” 雷切尔告诉儿子。“从我们住的地方,向西飞才能飞过落基山脉。而我们是向东飞的。”    
    “东方!”亨利欢喜地叫着,然后围着行李传送带和哥哥托马斯追逐嬉戏。    
    埃里克伸开胳膊搂着弟弟的肩膀,拥抱了一下。    
    “忙活了一年,时间被这样那样的事儿吸干了、耗尽了,过得紧紧巴巴的。”埃里克说。    
     “也许明年六月棒球新赛季一开,” 詹姆斯也有同感。“感觉肯定会很不错——就是被人抛弃了也会过得很快活。”    
    “发生了什么事儿?”    
    “你不介意的话,我宁愿不谈这事了。在来的路上,朱莉一直和我谈,我都快累垮了。”    
    “好吧,”埃里克说。“不过,我还是要说,我有点儿解脱了。”    
    “为什么?”    
    “到现在,还没有人谈论我呢。”    
    他冲着詹姆斯,夸张地一抬手,摘下他那顶爱尔兰式的羊毛旅行帽。本来帽子把耳朵和领带遮得严严实实,这下露出了他戴的遮秃假发。    
    “你剃掉了胡子。”詹姆斯装作面无表情。    
    “嗨,来吧,尽管向我开火吧,”埃里克说。“尽管拿它开玩笑吧,比如问我是否知道自己头上顶着一只死松鼠。”    
    “不,”詹姆斯说,“它真的很好看。你似乎年轻了二十岁。我可是认真的。”    
    “其实你心里还是想嘲笑它的,那就尽管来吧。”埃里克坚持道。    
    “我不会,”詹姆斯说。“我喜欢它。”    
    “爸爸说,不许我们碰他的头发,除非它在盒子里。” 这时亨利大声喊道。    
    等在行李传送带这边的人都听见了。    
    埃里克试图想控制一下,但脸还是红得厉害,是那种明亮的、带有圣诞色彩的红。詹姆斯和朱莉想忍住笑,但终于忍不住,“咯咯咯”的窃笑无法遏制地爆发成“哈哈哈”的粗嗓门大笑。雷切尔也直想把她的脸藏起来,虽然为时已晚,她还是冲着亨利嘘了几声。詹姆斯和朱莉拼命压住笑声的同时,埃里克的脸还在继续发烧。    
    其实,詹姆斯也不想真的忍住笑声,这可是几周来他第一次如此开心大笑啊。忧虑和悲伤会很快卷土重来的,他又暗自想道。    
    


《圣诞节清单》第三部分天使安置在圣诞树的顶端

    吃完晚饭,是装饰圣诞树的时候了。每对夫妻,每个孩子,家里每一个人都有一个饰品,要由他或她本人亲自挂在树上。给凯瑟琳也留了一个饰品,詹姆斯看见朱莉悄悄地把它塞到盒子里去。他冲她淡淡一笑,仿佛是说,谢谢你的好意。等小灯系好,饰品在树上挂好,沃尔特登上梯子,把一个玻璃天使安置在圣诞树的顶端,就算大功告成了。    
    当剩下詹姆斯和母亲两人在一起的时候,母亲说:“这个时候,你遇上这些事,我非常难过,”她紧紧握住他的手。“圣诞节应是一个欢乐时刻……好啦,至少你在家里。”    
    “在家里,我很高兴,”他告诉母亲。他还没有意识到她说的“这些事”意味着什么。他以为她指的是他与凯瑟琳的问题,一直到他与萨拉通话时,看到家里人是那么关注和操心,他才明白过来母亲说的是什么。    
    他在父亲的书房里给萨拉打电话,不用看电话号码,他从六岁起就记得一清二楚。    
    “嗨,J。B ,”她说。    
    “嗨,”他说。“有什么新闻?夏威夷怎么样?”    
    “我不清楚,我现在就住在这儿。我搬回家想帮帮我妈,我爸摔折了髋骨……”    
    “这儿?在昂格?”他吃惊不小。“哇,我一点儿都不知道。你什么时候搬回来的?”    
    电话那边一阵长时间的沉默。    
    “J。B,我一直在想方设法给你打电话。”    
    “哦,乔给我说了你打过。”    
    “不是在这儿,我在纽约给你打过。你没收到信儿吗?我给你电话机上留言了。”    
    “我收到了。”他承认。“没能给你回电话,我非常抱歉。我没有丝毫得罪之意。无论是谁,我都没回电话,因为发生了好多事,绊住了。以后我会告诉你所有事情的。我计划回到镇上,再给你打电话。”他一边说着,渐渐意识到,萨拉才是他可以与之一起谈凯瑟琳的合适人选。“你想不想去喝一杯啤酒什么的?”    
    “噢,上帝呀!”她说。“你不知道,真的不知道?你没听说过吗?”    
    “听说什么?”    
    “迈克的事。你家里也没人说起吗?”    
    “我接到过信儿,要我给妈妈打电话,但我也没回。什么?与迈克有关的什么事?出事了?肯定出事了!”    
    “糟得不能再糟了,”她说。“我也不好把它留在你的电话机上。迈克死了,J。B,我非常难过。”    
    “什么?”他说。他很震惊。“怎么回事?什么?再说一遍。什么时候?”    
    “他的直升机坠毁了,”萨拉说。“上周他们把他送回家来了。”    
    很长一段时间,他说不出一句话。    
    “在哪儿?”    
    “在海湾。他正在进行训练。我还不清楚,是他乘的直升机出了机械故障还是遇到了沙暴。报纸上说似乎两者都有。”    
    中东冲突赫然出现那会儿,詹姆斯曾经想弄明白,迈克卷入其中到底有多深,他也为迈克感到担心。数月来,联军一直在这一地区集结,准备把入侵的伊拉克军队赶出科威特。萨拉说,报纸称坠机中的牺牲者——迈克,还有三个机组成员,一个英国侦察员——是本次中东冲突中的第一批伤亡人员。詹姆斯对近期报纸并没有太多关注。    
    “你还在听吗?”萨拉问他。    
    “嗯,”他说。“我想说,‘你在骗我’。但是,当然你没有。它简直……让人无法置信。”   
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!