友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

亚马逊探险-第7部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



     这主意使罗杰非常高兴。他早就想试试他的枪了,只苦于找不到好借口。 
这下子机会来了,他简直等不到天亮了。 
     这一夜,“妖婆”就呆在网里。早上,她——尽管她缺乏女性的美,通 
过辨认,她还是被鉴定为女性中的一员,被转移到哈尔用竹条编成的笼子里。 
     往常,罗杰一清早只会想着吃东西,这天早上,他没等吃早饭,就带着 
他的莫斯伯格枪到树林里去了。那是一支带瞄准镜的15发自动手枪,里面装 
着长射程高速来福枪弹。枪很轻,口径仅有22毫米。在科罗拉多,他却用它 
打死过一头大美洲狮。 
     现在,他暗暗希望能打着一只虎。但搜索了半天,他只碰到一只像老鼠 
似的水豚,还是只小的。水豚是世界上最小的啮齿动物,长足了个儿也只有 
3英尺长。 
     这只水豚比一只码头老鼠大不了多少,他几乎不屑动枪去打它。但一想 
到“妖婆”,想到他自己的早饭,他还是开了枪。 
     开枪的结果令人大吃一惊,小水豚倒毙在枪下时,似乎发出一阵震撼森 
林的吼声,罗杰惊呆了。接着,在水豚身后的灌木丛里,一只黑黄色的东西 
一晃,那只遍寻不获的老虎从灌木丛中猛扑出来。 
     看到这庞然大物的体型、力量和雄姿,罗杰改变了主意,他可不想用一 
支22口径枪去和这只猛虎搏斗。 
     谢天谢地,幸亏他没伤着老虎,否则,它就要向他扑过去了。他捡起那 
只小啮齿动物,走回营地,边走边频频回头看。 
      “妖婆”的早餐送进她的笼里,笼用布罩着,这样,在白天,笼里就和 
她原来洞穴里的家一样幽暗了。 
     过了一会儿,哈尔悄悄掀开笼布往里张望,那谨小慎微的“妖婆”仍然 
倒挂在笼顶上。 
     三位探险家自己吃早饭了。饭后,哈尔又看了一眼。魑蝙像只巨大的蜘 
蛛,倒悬在那啮齿动物上面,正贪婪地吃着,一被光线惊扰,马上就退回笼 
顶。 
     就在那一刹那,哈尔看清楚了。千真万确,魑蝙并不像许多科学家所想 
的是一种吸血动物。它的嘴巴没接触伤口。他看见它的略带蓝色的粉红长舌, 
以每秒钟大约四次的频率伸出来缩进去。舌头的动作极快,使伤口与魑蝙嘴 
巴之间的空隙形成一股连续不断的血流。猫和狗也有这种本领,不过,魑蝙 
的动作快得多。 
     在皮肤上切出这样深的一个口子,接着又舐食大量的血,如果被咬的人 
在睡觉,他不会被弄醒;就是完全清醒的人,也会几乎感觉不到,魑蝙正在 
他身上动手术。想一想,魑蝙的动作该有多么轻巧啊! 
     这天,当他们将要结束一天的旅行时,动物收藏家们的袋里又多了一样 
珍品。像魑蝙一样,它的体型小,价值却很高。不过,它的外型与魑蝙却很 
不一样。魑蝙丑陋不堪,而它却娇小可爱。 
     那是在扎营过夜的时候,哈尔突然在一棵树的枝桠间发现了这只小东 

… Page 36…

西。不算尾巴,它只有2至3英寸,体重最多不过4盎司。除了眼睛和嘴巴 
四周以外,它全身披着金色的软毛,嘴巴四周是白色的,似乎这小家伙亲吻 
过面粉桶;眼睛四周也是白的,就像戴着一副白框眼镜。 
      “有只小狨猴。”哈尔对着父亲那边喊。亨特已经舒舒服服地躺上他的 
吊床。箭毒的毒性已经消失,他正在康复。 
      “用飞镖吹筒逮它。”他教哈尔。 
     罗杰跑到船上取来黑瓦洛首领赠送的飞镖吹筒,同时带来了满满一箭袋 
的飞镖和一小瓶箭毒。 
     哈尔用镖尖在箭毒里蘸了一下,使镖上只沾上一丁点儿毒药。然后,他 
把镖安在那根7英尺长的竹管的射口的一头。镖尾用木棉树摘下的棉絮包成 
一个刚好能紧紧塞进枪管的棉球。 
     哈尔举起吹筒,嘴唇贴着吹口,使劲儿一吹。 
     幸运的是,那小精灵像许多别的猴子一样好奇,它正一动不动地蹲着, 
饶有兴味地注视着眼前发生的一切。这使它成了一个好靶子。即使是这样, 
哈尔也还认为自己打不中的,因为对飞镖吹筒他并不内行,但飞镖终于打在 
了小家伙的身 
     它冲动地吱吱乱叫,把镖拔出来扔掉,然后,开始穿过枝叶往高处爬。 
箭毒很快发作。它停下来,摇晃了几下,就掉下来了。它没有用尾巴把自己 
吊在树上,因为狨不是那种会卷起尾巴抓东西的动物。 
     哈尔从草丛里把它捡出来。罗杰知道自己在这出小戏中该扮演什么角 
色。他早就把盐准备好了。他们往狨猴的伤口上擦了点儿盐。 
      “这只是轻度麻醉。”哈尔说。 
     小狨猴开始在哈尔的手里动起来。它张开眼睛,开始目光呆滞,逐渐活 
泼起来。金色的毛蓬蓬的尾巴摆来摆去,围着白眼圈的眼睛下,那滑稽的白 
嘴唇在含含糊糊地说着什么。 
     罗杰开心极了。“好点儿了吗,‘眼镜’?”就这样,小家伙得了这个 
名字。 
      “我想,‘眼镜’一定会成为我们的一个淘气的旅伴。”约翰·亨特说, 
 “也许,有时候会淘气得过分。狨猴是所有猴类当中最活泼、最机灵、最好 
奇的一种。当然,狨类的大多数都比这一种大。狨猴是世界上最小的猴子。 
就凭这一点,任何收藏家都会对它感兴趣。如果这是狨猴的一个新品种,哈 
尔,你明白吗,我不会感到惊讶。” 
      “唔,对我们来说,”哈尔说,“它就是‘眼镜’亨特。” 
      “眼镜”亨特很快就意识到它是亨特家里的一员,并且据此要求一切亨 
特家里人应该享有的特权。 
     它是个温顺文雅的小家伙,像小鸟似地啁啁啾啾叫,有时又像杂技演员 
似地蹦蹦跳跳,整天从这件东西跳到那件东西上面。猴子有时很野,狨猴看 
起来却没有一点粗野的性情。它淘气得逗人喜欢,动作机灵轻巧得像松鼠, 
你不必老担心它会打坏什么东西。 
     它最高兴的就是玩查理长长的黑发。它常常从查理的长发里跳出来,蹦 
向“大鼻子”貘,骑在它背上。但是,当“大鼻子”驮着“眼镜”从船上翻 
到水里洗澡时,“眼镜”就一面不满地吱吱大叫,一边爬回船里,直奔罗杰 
而去,它已经把罗杰看作是它的特别保护人了。 
     它钻到罗杰的衬衫里,冰凉精湿的身子紧贴着罗杰的身体,直到把全身 

… Page 37…

焐干为止。 
          “眼镜”成了他们难舍难分的小旅伴。 

… Page 38…

                        11亚马孙河上的诺亚方舟 

      “亚马孙河!”当独木舟掠过一道河湾,直向宽阔得多的河道划去时, 
哈尔欢呼起来。这河面宽广,波涛汹涌,河面上到处是淙色的浪头,像长鬃 
飘拂的狮头,小山似的浪峰,显示着河水流动的巨大力量和速度。 
     他们顺着地图上的神秘的虚线行驶了五天。等新地图绘制完毕,这条虚 
线就要变成实线了。哈尔在他用铅笔绘制的地图上标上帕斯塔萨河与亚马孙 
河的汇合点,完成了这幅地图。然后,他仔细地把地图放进一只防水的瓶子 
里,又把瓶子放进一个防水的药盒里。这幅地图是这次探险最值得珍惜的财 
宝之一。 
     亚马孙,世界最长的河流!罗杰像他父亲和哈尔一样激动。船上的其他 
乘客,看样子也跟他们一样兴奋。也许,他们只不过是被小独木舟的摇晃颠 
簸弄得紧张不安。 
     貘在嘶叫,狨猴在啁啾,连黑笼子里睡着了的蝙蝠也惊醒了,在吱吱喳 
喳地尖叫。只有查理对眼前的一切不动声色。这干瘪了的英雄仍然挂在坐板 
上。他甚至不屑开一开眼睛,只是神情肃穆地点着头。 
      “这真的是亚马孙河吗?”罗杰想弄清楚。 
      “是,也不是,”他父亲说,“但大体上说是。看看你的美洲地图,你 
会看到,从这儿到大西洋的整条河叫亚马孙河。但除此之外,亚马孙河的每 
一部分都另有一个名称。这一段有人叫马拉尼翁河,下面一段就叫索利姆斯。 
但是,整条河都是亚马孙河。” 
      “我们什么时候扎木筏?”罗杰心急地问。 
     飞越帕斯塔萨的激流,独木舟是最好的船只。但是,用独木舟,大小动 
物都难以收集运载。而且,在如此浩瀚的大河上,乘独木舟也不够安全。他 
们决定,一到亚马孙河,就扎一只木筏,装载他们的动物和他们自己,顺河 
而下。罗杰甚至连木筏的名字都起好了——诺亚方舟。 
      “越早越好,”亨特说,“但我们无法在这儿登陆,水势太强。咱们留 
心找个小河湾吧。” 
     风从一英里远的对岸吹过来,清新凉爽。如果不是因为水流太强,他们 
会想象自己不是在大河上而是正在湖里荡漾。船的左方,近处的河岸长满鲜 
花盛开的树木,姹紫嫣红。离岸不远,水鸟在上下翻飞得像微微起伏的波浪, 
船一走近,它们就像一片云似地飘上空中。 
     这儿,鸟儿种类繁多,毛色各异,啼鸣婉转,错落有致,它们使大森林 
生意盎然。显然,这里是一个鸟的天堂。但最令人惊叹不已的是美洲的热带 
巨鹳。这种鸟有一人高,庄严尊贵地在河岸上踱步,像皇帝一样。 
     他们绕过一个河岬,河水的猛烈狂暴的冲击,把小狨猴吓得慌忙逃到罗 
杰的衬衫下面躲起来。接着,他们轻快地驶入一个平静的河湾。这儿没有激 
流,只有一股旋流懒懒地绕着弯曲的河岸回旋。一片沙滩,那洁白柔软的细 
沙又一次使他们想起湖水和湖滩。沙滩那边,有一棵巨人似的吉贝树,它的 
枝叶差不多覆盖了一英亩的地面。树下,除了少许小草,没有任何植物,形 
成了一个宽阔平坦的公园。 
     这是一片理想的扎木筏的营地。河岸四周,丛生着巨大的竹子和藤蔓, 
竹竿是扎木排最好的材料,而藤蔓则可以用来把竹子捆扎成排。扎竹排共花 
了两天。这两天,他们都看见远远的河面上有竹排划过,这使他们相信,他 

… Page 39…

们扎竹排是对头的。印第安人早就发现,在亚马孙河的这一段航道,木筏和 
竹排是最实用的船只。 
      “瞧,每只竹排上都有一间屋子,”罗杰喊,“咱们的竹排上也搭间屋 
子吧。” 
     根据他的建议,一间竹框架,芦苇墙,棕榈叶屋顶的小屋在竹排上搭起 
来了。家,啊,温馨的水上家园! 
     有了可以给动物提供膳宿的大船,这个水上动物园又增添了两只大动 
物。一只是鬣蜥,体长6英尺。 
     当罗杰发现这只巨大的热带蜥蝎时,它正伏在一根低矮的枝桠上。这一 
次,罗杰脚步很轻,他正蹑手蹑脚地向一只鸟走去。所以,尽管他离那只鬣 
蜥只有十来英尺,它也没有被惊动。 
     实际上,大吃一惊的是罗杰而不是鬣蜥。他从前所见过的蜥蝎都只有几 
英寸长,最长也不过是一英尺。眼前这只真让人难以置信。它看起来完全像 
他所见过的一些图画里的史前怪兽。 
     它全身是绿色,尾部周围有一些褐色的条纹,背部有一溜儿尖刺,颌下 
也有一排尖刺。它的脚像手,长着又长又细的爪指。 
     罗杰悄悄地溜回营地。“我猜,我看到好东西了。” 
      “你‘猜’你看到了?” 
      “嗯,也许我看花了眼,”罗杰承认,“但它看一起来活像一条爬在树 
上的短吻鳄。” 
      “短吻鳄不会爬树,”哈尔挖苦地说。 
      “那,你们自己来看吧。” 
     亨特父子三人小心翼翼地悄悄走过灌木丛那庞然大物还在那儿,显然是 
睡着了。 
      “鬣蜥!”亨特大喊,“记得吗,在黑瓦洛村庄,你们吃过鬣蜥肉排。 
印第安人把它当作珍馐美味。他们抓鬣蜥的办法很奇特。咱们来试试。准备 
点套索绳。” 
      “我口袋里有一点儿。”哈尔说。 
      “好,打个活套,准备好把它悄悄地往鬣蜥头上套。” 
      “可是,我们不能就这么走到它身边,把它套上,对吧?” 
      “当然不能。我们得先给它唱歌,还要给它按摩。” 
     两个孩子满腹狐疑地看着他们的父亲。他肯定是在开玩笑。 
      “印第安人就是这样干的,”亨特只顾说下去,“鬣蜥对音乐非常敏感, 
也喜欢有人给它按摩。”他捡起一根树枝,“拿着,哈尔,用这根树枝给它 
按摩。你,罗杰,唱歌吧。” 
     罗杰根本个算个歌手,很难相信,他的歌声能够使人或野兽着迷。哈尔 
站在离鬣蜥尽量远的地方,用树枝抚弄着它粗糙的皮。 
     鬣蜥轻轻地动了一下,张开眼,转过头来审视这位来访者。它张开双颌, 
可能它只是懒懒地打了个呵欠,但罗杰却被那成排的尖牙吓坏了。歌声停住 
了。 
      “这些尖牙咬人还是有点儿痛的,”亨特说,“但只要我们温和地对待 
它,它就不会咬人了。罗杰,唱啊。”于是,罗杰又唱起来,哈尔继续按摩。 
      “轻点儿,轻点儿,”他们的父亲警告道,“要是吓着它,它的尾巴就 
会掉。没了尾巴,动物园就不会要了。” 

… Page 40…

     罗杰瞪大了眼睛,“尾巴会掉?就像我们那儿的小蜥蝎一样?” 
      “完全一样。好啦,哈尔,我想,我们可以给它套上套索了。我来把套 
索系到你的树枝上。” 
     亨特把活套系牢在树枝上,小心翼翼地把它放到鬣蜥的鼻尖。鬣蜥稍有 
动静,他就停下来等一等。索套终于套过那家伙的头,然后慢慢拉紧,动作 
轻柔得像爱抚。 
      “逮住了!”罗杰高喊。 
      “别作声。别忘了它的尾巴。” 
     亨特开始拽套索,动作很轻很轻。开头,鬣蜥没有反应。过了一会儿, 
它开始动起来,懒洋洋地滑落到地上,让逮它的人把它引向宿营地。有一次, 
它向哈尔的脚后跟发起冲击,咬牙切齿的,样子十分可怕。然后,他们半逗 
半抬地总算把它弄到了竹排上。 
      “现在,我想,我该给它弄吃的了,”罗杰试探地说,“它吃什么?” 
      “几乎什么都吃。嫩树叶、果子、小鸟和小动物。” 
     于是,罗杰给它搜寻饲料去了。“方舟”上的另一名新乘客和它一样珍 
奇罕见。它也是6英尺长,不过,倒不如说它6英尺高。一只热带美洲巨鹳 
被哈尔留在沙滩上的一只桶里的鱼所吸引,鱼是刚抓的,很新鲜。这只鹳像 
他们快到营地时所看见的那只一样。哈尔正在那棵吉贝树的树荫下悄悄地监 
视着它。 
     这只大鸟,气度雍容地从它那瘦长的腿上居高临下地朝桶里张望,像踩 
高跷一样。尽管巨鹳的脑瓜里除了鱼以外,空空如也,但它耸着双肩,埋着 
头,那模样却总像在沉思默想。 
     看来,这位高贵庄严的来访者经过深思熟虑,已经断定把鱼从桶里取出 
来比在河里逮鱼方便。 
     它确实是一种仪态威严的鸟,硕大的身躯长着洁白的羽毛,头乌黑润泽, 
颈前有个漂亮的红圈。它稍微张开翅膀,哈尔估计,双翼全伸展开,两翼尖 
的距离约为7英尺。他已经可以想象,这只世界最大的鸟迎着千万游客惊讶 
而钦慕的目光,在某个动物园里踱步。 
     那庞大的身躯在两条纤纤细腿的支撑下,庄重地摇摇摆摆,接着,把那 
尺把氏的尖喙戳进桶里。看见一只模样如此贤明老练的鸟作出这样迅猛突然 
的举动,真是古怪。鱼吃光了,巨鹳又恢复它的绅士派头,顺着沙滩,慢悠 
悠地高视阔步而去。 
     哈尔没人帮忙。他想用套索捕那只鹳,但一想到还没等他走近,这架羽 
毛制造的大飞机就会腾空而去,他就灰心丧气了。他大概只好由它去了。 
     但是,他相信,这位个子高高的客人既然已经懂得了从桶里取饭食是多 
么轻而易举,它一定会再来。他重新往桶里装满活鱼,把桶不偏不倚地放在 
原来的地方。在桶的四周,他打了四根桩子,把一张网的四角系在桩顶上, 
使网张开在桶的上方,像大约8英尺见方的屋顶。在网上,他装了一根带活 
套的绳索,绳索一直牵到树下他隐蔽的地方。 
     那天,他几乎快放弃希望了。突然,那只并非如此贤明的老巨鹳,从沙 
滩那边悠然自得地踱过来,夕阳的余辉把它的影子拉得更长。离桶 20英尺 
时,它停下来,审视着桶和桶上的网。这可得好好考虑。它用一条腿站着, 
奇迹般地保持着平衡,嘴尖埋在胸前的羽毛里,沉思起来。 
     网和桶都没有动静,它终于打消了疑虑,慢慢踱到网下,把桶里装的东 

… Page 41…

西端详了半天,这才一头扎进桶里。 
    
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!