钱钟书灵感
类 别:经管教育 |
是否完成:全本 |
更新时间:2019-08-11 |
报告错误 |
小说大小:25K |
作 者:未知 |
收 藏 数:0 |
上传者:卖吻 |
总点击数:51 |
本月点击:51 |
本周点击:51 |
首发状态:他站首发 |
总推荐数:1 |
本月推荐:1 |
本周推荐:1 |
|

有那么一个有名望的作家,我们竟不知道他的姓名叫什么。这并非因为他是未名、废名、无名氏,或者莫名其妙。缘故很简单:他的声名太响了,震得我们听不清他的名字。例如信封上只要写:"法国最大的诗人",邮差自会把信送给雨果;电报只要打给"意大利最大的生存作家",电报局自然而然去寻到邓南遮。都无须开明姓名和地址。我们这位作家的名气更大,他的名字不但不用写得,并且不必晓得,完全埋没在他的名声里。只要提起"作家"两字,那就是他。不幸得很,世界语并不名副其实地通行于全世界。诺贝尔奖金的裁判人都是些陈腐得发霉的老古董,只认识英、法、德、意、俄等国语言,还有希腊文和拉丁文,偏没有人懂世界语。他们把夹鼻老花眼镜,擦了又擦,总看不明白我们这位作家送来审查的杰作。好半天,有位对于"支那学"素有研究的老头子恍然大悟道:"是了!是了!这并非用欧洲语言写的,咱们搅错了!这是中国语文,他们所谓拉丁化的汉字,怪不得我们不认识。"大家都透口长气,放了心。和"支那学"者连座的老头子问他道:"你总该认识中文的,它这上面讲些什么?""支那学"者严肃地回答:"亲爱的大师,学问贵在专门。先父毕生专攻汉文的圈点,我四十年来研究汉文的音韵,你问的是汉文的意义,那不属于我的研究范围。至于汉文是否有意义,我在自己找到确切证据以前,也。...
PS:再请大家收藏与推荐本书,谢谢。
**** **** **** **** **** **** **** **** **** **** ****
赶快推广加积分吧!(↓ 下方为推广链接,开始轻松赚积分吧!)
[置顶] 管理员 对所有小伙伴说:
说说你对《钱钟书灵感》的意见和看法吧!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!(于 2015-05-21)